Yamaha PSS-160 Bedienungsanleitung Seite 13

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 20
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 12
2. Playback of your recording
Press the MELODY MEMORY section’s
PLAYBACK/STOP selector®, and the
melody will automatically be played
back. To stop playback at any time,
press the PLAYBACK/STOP selector
once more.
2. Wiedergabe der Aufzeichnung
Zur Wiedergabe der Melodie drücken Sie
den PLAYBACK/STOP-Schalter ® im
MELODY MEMORY-Teil. Durch
erneutes Drücken dieses Schalters kann
die Wiedergabe jederzeit a/jointfilesconvert/1662334/bgebrochen
werden.
2. Reproduction de votre
enregistrement
Enfoncez le sélecteur de PLAYBACK/
STOP @ de la section de MELODY
MEMORY et votre mélodie est auto
matiquement reproduite. Pour arrêter,
à n’importe quel moment, la lecture,
enfoncez de nouveau le sélecteur de
PLAYBACK/STOR
2. Reproducción de su grabación
Pulse el selector PLAYBACK/STOP®
de la sección de MELODY MEMORY,
y la melodía se reproducirá automática
mente. Para detener la reproducción en
cualquier momento, pulse una vez más
el selector PLAYBACK/STOP.
RECORD/STOP
pu\yback;stop
You can not change to any other
instrument voice during playback.
This is a helpful practice feature.
You can record the melody over
and over until you get it right, then
when it’s being played back you
can concentrate on adding the
accompaniment using the Auto Bass
Chord and Rhythm sections.
Up to 70 notes can be memorized
at one time.
In playback mode, try playing along
with your recorded music using
any voice you like—you’ll get an
interesting effect.
The Melody Memory is canceiled
when the power is turned off.
When you press the RECORD/STOP
selector, any recorded music will
remain stored in the memory until
you play one of the keys, at which
time it will be erased.
Während der Wiedergabe kann nicht
auf eine andere Instrumentenstimme
umgeschaltet werden.
Vor allem zum Üben ist diese Ein
richtung sehr praktisch. Sie können die
Melodie so oft spielen, bis Sie mit dem
Ergebnis zufrieden sind. Danach geben
Sie die Melodie dann wieder und
konzentrieren sich voll auf das Spielen
der Begleitung mit Hilfe der Baß-
Akkord-Automatik.
Bis zu 70 Töne können gespeichert
werden.
Einen faszinierenden Effekt erhält
man, wenn man bei der Wiedergabe
der eigenen Darbietung gleichzeitig mit
einer anderen Stimme mitspielt.
Beim Ausschalten des Keyboards wird
der Melodiespeicher gelöscht.
Nach dem Drücken des RECORD/
STOP-Schalters ist die vorhergehende
Aufzeichnung zunächst noch im
Speicher vorhanden. Sobald man
jedoch die erste Taste anschlägt, wird
der Speicherinhalt gelöscht.
Pendant la lecture, il est impossible
de modifier les voix instrumentales.
Cette fonction s’avère bien pratique.
En effet, vous pouvez enregistrer
votre mélodie, jusqu’à ce que vous
la jouiez sans faute, puis à la
lecture, vous pouvez lui ajouter des
accompagnements de la section
des AUTO BASS CHORD et de la
section de RHYTHM.
Il est possible de mémoriser en une
seule fois un maximum de 70 notes.
En mode de lecture, essayez de
jouer en mesure avec votre mélodie
enregistrée en utilisant une voix
instrumentale de votre choix.
L’effet est saisissant!
Dès que l’appareil est mis hors
tension, la Mémoire Musicale est
annulée.
Lorsque vous appuyez sur le
sélecteur de RECORD/STOP, toute
musique enregistrée restera dans
la mémoire, jusqu’à ce que vous
jouiez l’une des notes, qui, à ce
moment précis, sera effacée.
Durante la reproducción, no podrá
cambiar a ninguna otra voz
instrumental.
Esta es una función conveniente para
practicar. Ud. puede grabar la melodía
una y otra vez hasta que consiga
perfeccionarla, y luego cuando la
reproduzca podrá concentrarse en
añadir el acompañamiento utilizando
las secciones de AUTO BASS CHORD
y de RHYTHM.
Pueden memorizarse hasta 70 notas
cada vez.
En la modalidad de reproducción,
pruebe a tocar junto con la música
grabada usando cualquier voz que
desee—obtendrá un efecto muy
interesante.
MELODY MEMORY se cancela
cuando se desconecta el instrumento.
Cuando pulse el selector RECORD/
STOP, cualquier música grabada
permanecerá almacenada en la
memoria hasta que toque una de las
teclas, momento en el cual quedará
borrada.
11
Seitenansicht 12
1 2 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare