YAMAHAMONITOR SPEAKERMS101MS101GOPERATING MANUAL
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur les enceintes de contrôle Yamaha MS101. La MS101 est une enceinte amplifiée avec un haut-parle
PRECAUTIONS1. EVITEZ TOUT EXCES DE CHALEUR, D’HUMIDITE, DE POUSSIERE ET DE VIBRATIONSN’exposez pas votre MS101 à des températures ou un taux
PANNEAU AVANTOInterrupteur d’alimentation et témoin (POWER): Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil sous tension. Le témoin s
PANNEAU ARRIERE0 Entrée de ligne 1 (LINE 1 INPUT): Il est possible de brancher directement dans cette prise de casque de 1/4 de po
EXEMPLE D’INSTALLATIONAprès avoir mis tous ies éléments hors tension, branchez le cordon d’alimentation du MS101 à une prise secteur,
SCHEMA FONCTIONNELINPUTMICUNE,Q^LINE 2 fç yi-JMr--JVW-POWER AMP y—[(VOLUME y. ^TONESPEAKERDIMENSIONSDistance entre les deux filetages pour le pied
OPTIONLes supports de table pour enceinte Yamaha STS-10 et STS-2 peuvent être utilisés avec ie MS101.STS-2Vis de fixation de l’enceinteREPARATIONLe MS
DeutschMONITOR-LAUTSPRECHERMS101MS101GBEDIENUNGSANLEITUNG
Als erstes möchten wir Ihnen für den Kauf des MS101 Monitor- Lautsprechers von YAMAHA danken. Der MS101 ist eine Aktivbox mit einem
VORSICHTSMASSNAHMEN1. EXTREM HOHE TEMPERATUREN, FEUCHTIGKEIT, VIBRATIONEN UND STAUB MEIDENDer MS101 sollte niemals an Orten mit extrem hohen
Thank you for purchasing the Yamaha MS101 Monitor Speaker. The MS101 is a powered speaker with one 4" full range speaker designed for
VORDERSEITEOPOWER-Schalter und LED: Einmal drücken, um den MS101 einzuschalten, und noch einmal, um ihn wieder auszuschalten. Beim Eins
RÜCKSEITE^ LINE 1 INPUT: Elektronische Misikinstrumente wie Heim-Keyboards können direkt an diese 1/4-Zoll- Buchse (Klinke) angeschlossen w
ANLAGENBEISPIELZuerst müssen alle Geräte ausgeschaltet werden. Verbinden Sie das Netzkabel des MS101 mit einer Steckdose. Das hier ge
BLOCKSCHALTBILDSPEAKERABMESSUNGENAbstand zwischen zwei Gewinden für StänderEinheit: mm
SONDERZUBEHÖRPassend zu dem MS101 gibt es einen STS-10 oder STS-2 Ständer.Halteschrauben für den LautsprecherKUNDENDIENSTDer MSI01 wird vo
MEMO
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM Connecting the Plug and CordIMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the follow
YAMAHAVF79130YAMAHA CORPORATION PO.Box 1, Hamamatsu, Japan 92 06 4.0 CR Printed in Japan
PRECAUTIONS1. AVOID EXCESSIVE HEAT, HUMIDITY. DUST AND VIBRATIONKeep the unit away from locations where it is iikeiy to be exposed to h
FRONT PANELO POWER SWITCH/POWER INDICATOR LED: Press this switch to turn AC power ON. The POWER indicator LED wili iight to indicate
REAR PANELirARISK OF ELfCTRIC SHOCK DO NOT OPENATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIRWARNINGTO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK DO
EXAMPLE SETUPAfter switching the power off for ail components in your system, connect the MStOI’s power cable to an AC outlet. There
BLOCK DIAGRAMINPUTMICLINE 1LINE 2SPEAKERDIMENSIONSPITCH BETWEEN 2 THREADS FOR STANDUnit: mm (inch)
OPTIONYAMAHA Speaker table stands STS-10 and STS-2 are available for the MS101.SERVICEThe MS101 is supported by Yamaha's worldwide
FrançaisENCEINTES DE CONTROLEMS101MS101GMODE D’EMPLOI
Kommentare zu diesen Handbüchern