Yamaha RX-V3900 Bedienungshandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungshandbuch nach AV-Receiver Yamaha RX-V3900 herunter. Yamaha RX-V3900 OWNER'S MANUAL Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 574
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
© 2008 Yamaha Corporation All rights reserved.
Printed in Malaysia WP55320
RX-V3900
RX-V3900
AV Receiver
Ampli-tuner audio-vidéo
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
E
RX-V3900_E-cv.fm Page 1 Friday, September 12, 2008 6:11 PM
Black process 45.0° 240.0 LPI
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 573 574

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - RX-V3900

© 2008 Yamaha Corporation All rights reserved.Printed in Malaysia WP55320RX-V3900RX-V3900AV ReceiverAmpli-tuner audio-vidéoOWNER’S MANUALMODE D’EMPLOI

Seite 2 - Caution-i En

Quick start guide6 EnPlace your speakers in the room and connect them to this unit.1 Place your speakers and subwoofer in the room.2 Connect speaker c

Seite 3 - Caution-ii En

96 EnRemote control features Controlling other componentsSet the operation mode selector to FSOURCE to control other components selected with the inp

Seite 4 - Caution-iii En

97 EnRemote control featuresADVANCED OPERATIONEnglish Selecting a component to be controlledYou can select a component to be controlled independently

Seite 5 - Contents

98 EnRemote control features1 Press GSETUP on the remote control using a ballpoint pen or similar object.“SETUP” appears in the display window (4) on

Seite 6

99 EnRemote control featuresADVANCED OPERATIONEnglish3 Press GSETUP using a ballpoint pen or similar object.“SETUP” appears in the display window (4)

Seite 7 - Features

100 EnRemote control featuresYou can program remote control codes from other remote controls. Use the learning feature if you want to program function

Seite 8 - Voltage indication

101 EnRemote control featuresADVANCED OPERATIONEnglish7 Press GSETUP again to exit from the setup menu.• “ERROR” appears in the display window (4) on

Seite 9 - Quick start guide

102 EnRemote control featuresThe macro programming feature makes it possible to perform a series of operations with the press of a single button. For

Seite 10 - Step 1: Set up your speakers

103 EnRemote control featuresADVANCED OPERATIONEnglish Programming macro operationsYou can program your own macro to transmit several remote control

Seite 11 - ■ For other connections

104 EnRemote control featuresYou can clear all changes made in each function set, such as learned functions, macros, renamed control area names and se

Seite 12 - ■ For other operations

105 EnRemote control featuresADVANCED OPERATIONEnglishUse the supplied simplified remote control to make basic controls of this unit. Setting the con

Seite 13 - Connections

Quick start guide7 EnINTRODUCTIONEnglish1 Connect the digital coaxial audio cable to the digital coaxial audio output jack of your DVD player and the

Seite 14 - 30 cm (12 in) or more

106 EnThis unit allows you to configure a multi-zone audio system. The multi-zone configuration feature enables you to set this unit to reproduce sepa

Seite 15 - 1.8 m (6 ft)

107 EnUsing multi-zone configurationADVANCED OPERATIONEnglish Using the internal amplifiers of this unitIf you want to use one internal amplifier (SP

Seite 16

108 EnUsing multi-zone configuration Using TRIGGER OUT jacks for Zone 2 and Zone 3This unit is equipped with two TRIGGER OUT jacks. You can turn on a

Seite 17 - PREPARATION

109 EnUsing multi-zone configurationADVANCED OPERATIONEnglish Selecting the input source of Zone 2 or Zone 3Rotate the CINPUT selector (or set the op

Seite 18 - ■ Connecting the banana plug

110 EnThis unit has additional menus that are displayed in the front panel display. The advanced setup menu offers additional operations to adjust and

Seite 19 - ■ Video jacks

111 EnAdvanced setupADVANCED OPERATIONEnglishPress GID repeatedly using a ballpoint pen or similar object on the remote control to select the desired

Seite 20 - HDMI cable plug

112 EnAdvanced setup HDMI monitor check MONITOR CHECKUse this feature to activate or deactivate the monitor check function of this unit. Language LA

Seite 21 - Audio and video signal flow

TROUBLESHOOTING113 EnADDITIONAL INFORMATIONEnglishRefer to the table below when this unit does not function properly. If the problem you are experienc

Seite 22 - AC wall outlets

114 EnTroubleshootingNo picture. Your video monitor is connected to one of the analog video output jacks of this unit and the picture is input at diff

Seite 23 - Connecting other components

115 EnTroubleshootingADDITIONAL INFORMATIONEnglishNo sound is heard from the subwoofer.“Bass Out” in “Configuration” is set to “Front” when a Dolby Di

Seite 24 - On component On this unit

Quick start guide8 En1 Turn on the video monitor connected to this unit.2 Press AMASTER ON/OFF inward to the ON position on the front panel.3 Rotate t

Seite 25

116 EnTroubleshooting HDMIAn audio source cannot be recorded by the analog recording component connected to the analog AUDIO OUT (DVR, VCR or MD/CD-R

Seite 26

117 EnTroubleshootingADDITIONAL INFORMATIONEnglish Tuner (FM/AM)Problem Cause RemedySee pageFMFM stereo reception is noisy.The characteristics of FM

Seite 27 - ■ Connecting to the network

118 EnTroubleshooting Remote controlProblem Cause RemedySee pageThe remote control does not work or function properly.Wrong distance or angle. The re

Seite 28

119 EnTroubleshootingADDITIONAL INFORMATIONEnglish USB and NetworkProblem Cause RemedySee page“No Device” is displayed even when a USB device is pres

Seite 29 - To the AC wall outlet

120 EnTroubleshootingStatus message Cause RemedySee pagePlease wait (Starting Server)This unit is in the middle of waking up MCX-2000 that has been se

Seite 30 - While holding

121 EnTroubleshootingADDITIONAL INFORMATIONEnglish iPodIn case of a transmission error without a status message appearing in the panel display or in

Seite 31 - Front panel display

122 EnTroubleshooting Automatic setupBefore automatic setupDuring automatic setupError message Cause RemedySee pageConnect MIC! Optimizer microphone

Seite 32 - Remote control sensor

123 EnTroubleshootingADDITIONAL INFORMATIONEnglishAfter automatic setup• If the “ERROR” or “WARNING” screens appears, check the cause of the problem,

Seite 33

RESETTING THE SYSTEM124 EnUse this feature to reset all the parameters of this unit to the initial factory settings.• This procedure completely resets

Seite 34 - Omni-directional

OPERATION MODES OF FRONT PANEL CONTROLS125 EnADDITIONAL INFORMATIONEnglishIf you perform a mode trigger operation using the front panel controls, this

Seite 35 - Basic automatic setup

9 EnPREPARATIONEnglishThe RS-232C terminal is a control expansion terminal for factory use only. Consult your dealer for details.ConnectionsRear panel

Seite 36 - ■ Error and warning messages

GLOSSARY126 En Audio and video synchronization (lip sync)Lip sync, an abbreviation for lip synchronization, is a technical term that involves both a

Seite 37 - Advanced automatic setup

127 EnGlossaryADDITIONAL INFORMATIONEnglish Dolby SurroundDolby Surround uses a 4-channel analog recording system to reproduce realistic and dynamic

Seite 38 - Reviewing and reloading the

128 EnGlossary LFE 0.1 channelThis channel reproduces low-frequency signals. The frequency range of this channel is from 20 Hz to 120 Hz. This channe

Seite 39

SOUND FIELD PROGRAM INFORMATION129 EnADDITIONAL INFORMATIONEnglish Elements of a sound fieldWhat really creates the rich, full tones of a live instru

Seite 40 - Selected sound field program

PARAMETRIC EQUALIZER INFORMATION130 EnThis unit employs Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) technology to optimize the frequency characte

Seite 41 - Selecting the HDMI OUT jack

SPECIFICATIONS131 EnADDITIONAL INFORMATIONEnglishAUDIO SECTION• Minimum RMS Output Power for Front, Center, Surround, Surround back20 Hz to 20 kHz, 0.

Seite 42 - Displaying the input source

132 EnSpecificationsAM SECTION• Tuning Range [U.S.A. and Canada models] ... 530 to 1710 kHz[Asia and General models] ...

Seite 43 - Using the sleep timer

133 EnADDITIONAL INFORMATIONEnglish Numerics2ch Stereo, sound field program ... 453D indicator ... 275

Seite 44 - Sound field programs

Index134 EnFront speakers, GUI menu ... 76Front, GUI menu ... 76 GGUI menu operation ...

Seite 45 - ■ For audio music sources

Index135 EnADDITIONAL INFORMATIONEnglishRoom Size, sound field parameter ... 70RS-232C STANDBY, advanced setup... 110 SS VIDEO jacks ...

Seite 46

10 EnConnectionsThe speaker layout below shows the speaker setting we recommend.y• 7.1-channel speaker layout is highly recommended for playback of th

Seite 47 - ■ For visual sources of music

Attention-i Fr1Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence.

Seite 48 - ■ For movie sources

Attention: Veuillez lire ce qui suit avant d’utiliser l’appareil.Attention-ii FrGarantie Limitée pour la Zone Économique Européenne (EEA) et la Suisse

Seite 49

Attention: Veuillez lire ce qui suit avant d’utiliser l’appareil.Attention-iii FrFabriqué sous licence de Dolby Laboratories.“Dolby”, “Pro Logic” et l

Seite 50 - Enjoying unprocessed input

1 FrPRÉPARATIONSINTRODUCTIONOPÉRATIONS DE BASEOPÉRATIONS DÉTAILLÉESINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESAPPENDIXFrançaisDescription ...

Seite 51 - Using audio features

2 FrLa configuration de paramètres sous le menu GUI vous permet d’adapter de nombreux réglages à votre environnement d’écoute. Voici une brève descrip

Seite 52 - PRESET turns off

DESCRIPTION3 FrINTRODUCTIONFrançaisAmplificateur intégré à 7 voies◆ Puissance minimum de sortie efficace (20 Hz à 20 kHz, 0,04% DHT, 8 Ω )Voies avant:

Seite 53 - Lights up

PRÉPARATIFS4 Fr Mise en place des piles dans le boîtier de télécommande1 Détachez le couvercle du logement des piles.2 Introduisez les quatre piles f

Seite 54

GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE5 FrINTRODUCTIONFrançaisLes étapes suivantes indiquent la meilleure façon de procéder pour profiter au maximum de vos DVD dan

Seite 55

Guide de démarrage rapide6 FrInstallez vos enceintes dans la pièce et raccordez-les à cet appareil.1 Installez vos enceintes et le caisson de graves d

Seite 56 - Back to “PROG. SERVICE”

Guide de démarrage rapide7 FrINTRODUCTIONFrançais1 Raccordez le câble audio numérique coaxial à la prise de sortie audio numérique coaxiale de votre l

Seite 57 - OPERATION

11 EnConnectionsPREPARATIONEnglish Speaker typesFront left and right speakers (FL and FR)The front speakers are used for the main source sound plus e

Seite 58 - Using Bluetooth™ components

Guide de démarrage rapide8 Fr1 Mettez en service le moniteur vidéo relié à l’appareil.2 Appuyez sur la touche AMASTER ON/OFF pour la mettre en positio

Seite 59 - Music Content menu

9 FrPRÉPARATIONSFrançaisLa prise RS-232C est une extension de contrôle exclusivement réservée au SAV. Consultez le revendeur pour de plus amples détai

Seite 60 - Using iPod™

10 FrRaccordementsLa disposition suivante des enceintes est celle que nous conseillons.y• Nous conseillons vivement la disposition des enceintes en en

Seite 61 - Controlling iPod™

11 FrRaccordementsPRÉPARATIONSFrançais Types d’enceintesEnceintes avant gauche et droite (FL et FR)Les enceintes avant sont utilisées comme source so

Seite 62 - USB and network menu tree

12 FrRaccordementsAssurez-vous que la voie gauche (L), la voie droite (R) et les pôles “+” (rouge) et “–” (noir) sont convenablement reliés. Si les câ

Seite 63 - USB portable audio player

13 FrRaccordementsPRÉPARATIONSFrançais Raccordement des enceintes pour un ensemble à 6.1 voies Raccordement des enceintes pour un ensemble à 5.1 voi

Seite 64 - Using a PC server or Yamaha

14 FrRaccordements Raccordement des câbles d’enceintes1 Retirez environ 10 mm d’isolation à l’extrémité de chaque câble d’enceinte et torsadez les fi

Seite 65 - Preset number

15 FrRaccordementsPRÉPARATIONSFrançaisCet appareil dispose de trois types de prises audio, trois types de prises vidéo et de prises HDMI. Choisissez l

Seite 66 - (1-8) (B)

16 FrRaccordementsCet appareil est pourvu de quatre prises d’entrée HDMI et de deux prises de sortie HDMI pour l’entrée et la sortie des signaux audio

Seite 67 - Advanced sound configurations

17 FrRaccordementsPRÉPARATIONSFrançais Sens des signaux audioSeules les prises d’entrée HDMI prennent en charge les signaux DSD, Dolby TrueHD, Dolby

Seite 68

12 EnConnectionsBe sure to connect the left channel (L), right channel (R), “+” (red) and “–” (black) properly. If the connections are faulty, this un

Seite 69 - ■ GUI menu tree

18 FrRaccordementsSi vous éteignez le moniteur vidéo raccordé aux prises HDMI OUT par une liaison DVI, la connexion risque d’échouer. Dans ce cas, le

Seite 70

19 FrRaccordementsPRÉPARATIONSFrançais Raccordement d’appareils audio et vidéoCet appareil dispose de trois types de prises audio, trois types de pri

Seite 71 - GUI menu overview

20 FrRaccordementsPrises utilisées pour les raccordements audio et vidéoLes raccordements préconisés sont imprimés en gras. Si vous raccordez un appar

Seite 72 - GUI menu operations

21 FrRaccordementsPRÉPARATIONSFrançais• Veillez à effectuer le raccordement aux mêmes prises que celles utilisées sur votre téléviseur si la fonction

Seite 73

22 FrRaccordements[4] Prises SUR.BACK/PRESENCE PRE OUTIl s’agit des prises de sortie des voies d’ambiance arrière ou de présence. Si vous ne raccordez

Seite 74

23 FrRaccordementsPRÉPARATIONSFrançais Raccordement au réseauPour connecter cet appareil à votre réseau, vous devez brancher une extrémité d’un câble

Seite 75

24 FrRaccordementsReliez votre console de jeu ou votre caméscope aux prises VIDEO AUX sur la face avant de l’appareil. Pour écouter la source raccordé

Seite 76

25 FrRaccordementsPRÉPARATIONSFrançaisRaccordement du fil de l’antenne cadre AMyLe fil de l’antenne cadre AM n’a pas de polarité et n’importe quelle e

Seite 77

26 FrRaccordements1 Assurez-vous que cet appareil est hors service.2 Maintenez la pression d’un doigt sur NSTRAIGHT de la face avant puis appuyez sur

Seite 78

27 FrRaccordementsPRÉPARATIONSFrançaisa Témoin du casqueCe témoin s’éclaire lorsque le casque est branché (page 38).b Témoins des sources d’entréeLe c

Seite 79

13 EnConnectionsPREPARATIONEnglish 6.1-channel speaker connection 5.1-channel speaker connectionSurround back speakerSPEAKERSCENTERPRESENCE/ZONE 2/Z

Seite 80

28 FrRaccordementsn Témoin SLEEPCe témoin s’éclaire lorsque la minuterie de mise hors service est active (page 39).o Témoin de niveau VOLUME• Le nivea

Seite 81 - ■ Level (Speaker level)

29 FrRaccordementsPRÉPARATIONSFrançaisSélecteur de mode de fonctionnement (F)Les fonctions de certaines touches changent selon la position du sélecteu

Seite 82

30 FrCet appareil est doté de la technologie YPAO (Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer) qui permet d’éviter les réglages fastidieux d’enceintes

Seite 83 - 1 Press

31 FrOptimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoutePRÉPARATIONSFrançaisySi possible, montez le microphone d’optimisation sur un trépi

Seite 84 - ■ Tone Control (Tone control)

32 FrOptimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute5 Lorsque vous avez terminé les réglages, appuyez sur 9l pour revenir à la page pr

Seite 85 - ■ Channel Mute (Channel mute)

33 FrOptimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoutePRÉPARATIONSFrançaisCette fonction permet d’optimiser la configuration de cet appa

Seite 86

34 FrOptimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écouteSi un message d’erreur ou d’avertissement s’affiche, voyez “Messages d’erreur et d

Seite 87

35 FrOptimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoutePRÉPARATIONSFrançaisyLes résultats des mesures responsables de l’affichage de mess

Seite 88

36 Fr1 Mettez en service le moniteur vidéo relié à l’appareil.y• Si vous avez raccordé deux moniteurs vidéo aux prises HDMI OUT de cet appareil, appuy

Seite 89

37 FrLectureOPÉRATIONS DE BASEFrançaisUtilisez cette fonction (sélection de la prise d’entrée audio) pour basculer sur une autre prise d’entrée lorsqu

Seite 90

14 EnConnections Connecting the speaker cable1 Remove approximately 10 mm (0.4 in) of insulation from the end of each speaker cable and then twist th

Seite 91 - ■ iPod (iPod settings)

38 FrLectureBranchez un casque muni d’un câble à fiche audio analogique stéréo sur la prise PHONES sur la face avant.yLorsque vous sélectionnez une co

Seite 92

39 FrLectureOPÉRATIONS DE BASEFrançais Affichage des réglages vidéoMessages d’erreur HDMIUtilisez cette minuterie pour mettre la zone principale en v

Seite 93 - Sends the voltage signals

40 FrCet appareil est doté de plusieurs décodeurs numériques de précision qui vous garantissent la reproduction multivoie de pratiquement toutes les s

Seite 94 - Saving the system settings

41 FrCorrections de champ sonoreOPÉRATIONS DE BASEFrançais Pour les sources audio musicalesyPour les sources musicales audio, il est conseillé d’util

Seite 95 - ■ Parameters to be saved

42 FrCorrections de champ sonore LIVE/CLUBHall in ViennaSalle de concert de taille moyenne, à environ 1700 places, de forme rectangulaire comme c’est

Seite 96 - Loading the system settings

43 FrCorrections de champ sonoreOPÉRATIONS DE BASEFrançais Pour différentes sources ENTERTAIN Pour programmes de jeux ENTERTAIN Pour les sources vi

Seite 97 - Using examples

44 FrCorrections de champ sonore Pour les sources cinématographiquesyVous pouvez sélectionner le décodeur souhaité (page 63) avec les corrections de

Seite 98

45 FrCorrections de champ sonoreOPÉRATIONS DE BASEFrançais Lecture stéréo STEREO Pour morceaux compressés (mode Compressed Music Enhancer) ENHANCER

Seite 99

46 FrCorrections de champ sonoreLe mode CINEMA DSP 3D restitue un champ sonore stéréoscopique intense et précis dans votre salle d’écoute. Vous pouvez

Seite 100 - Set to SOURCE

47 FrOPÉRATIONS DE BASEFrançaisLe mode PUR DIRECT permet d’écouter le son de la source sélectionnée dans toute sa pureté en haute fidélité. Lorsque le

Seite 101 - OPTN1 OPTN2

15 EnConnectionsPREPARATIONEnglishThis unit has three types of audio jacks, three types of video jacks and HDMI jacks. You can choose the connection m

Seite 102 - 6LIGHT is pressed

48 FrDeux modes de syntonisation sont disponibles pour accéder à la station radio FM/AM de votre choix:Mode de syntonisation de fréquencesVous pouvez

Seite 103 - Remote control features

49 FrSyntonisation FM/AMOPÉRATIONS DE BASEFrançaisServez-vous de cette fonction pour mettre en mémoire jusqu’à 40 stations FM/AM (A1 à E8: soit 8 numé

Seite 104 - Other remote control

50 FrSyntonisation FM/AM Rappel d’une présélection1 Si le témoin PRESET s’éteint à la face avant, appuyez sur HSEARCH MODE (ou ISRCH MODE) pour l’all

Seite 105 - 3-letter name 5-letter name

51 FrOPÉRATIONS DE BASEFrançaisLe système RDS est un système de radiocommunication de données utilisé par les stations FM dans de nombreux pays. L’app

Seite 106 - Macro programming features

52 FrSystème RDS de radiocommunication de données (modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe seulement)Cette fonction permet de recevoir les annonces du

Seite 107

53 FrSystème RDS de radiocommunication de données (modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe seulement)OPÉRATIONS DE BASEFrançais• Si les signaux reçus

Seite 108 - Clearing configurations

54 FrVous pouvez brancher un ampli-syntoniseur Bluetooth sans fil de Yamaha (tel qu’un YBA-10, vendu séparément) à la borne DOCK de cet appareil afin

Seite 109 - Simplified remote control

55 FrOPÉRATIONS DE BASEFrançaisLe menu “Contenu musical” sous le menu GUI permet de parcourir le contenu de votre iPod, d’un périphérique USB, PC/Musi

Seite 110 - ■ Using external amplifiers

56 FrLorsque vous posez votre iPod sur la station universelle Yamaha iPod (par exemple la YDS-11 vendue séparément) reliée à la borne DOCK de cet appa

Seite 111 - ZONE 2/ZONE 3

57 FrUtilisation de iPod™OPÉRATIONS DE BASEFrançaisVous pouvez commander votre iPod avec les touches suivantes du boîtier de télécommande. Menu GUI,

Seite 112 - Controlling Zone 2 or Zone 3

Caution-i En1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference.2 Install this sound s

Seite 113 - 60min.30min.OFF

16 EnConnectionsThis unit has four HDMI input jacks and two HDMI output jacks for digital audio and video signal input/output. HDMI jack and cable pl

Seite 114 - Advanced setup

58 FrCet appareil offre des fonctions réseau et USB permettant d’écouter des fichiers WAV (format PCM seulement), MP3, MPEG-4 AAC et WMA enregistrés s

Seite 115

59 FrUtilisation des fonctions USB et de réseauOPÉRATIONS DE BASEFrançaisVous pouvez naviguer dans les menus USB et réseau avec les touches suivantes

Seite 116 - ■ Firmware version VERSION

60 FrUtilisation des fonctions USB et de réseauCette fonction vous permet d’écouter des fichiers de musique enregistrés sur votre ordinateur ou Yamaha

Seite 117 - Troubleshooting

61 FrUtilisation des fonctions USB et de réseauOPÉRATIONS DE BASEFrançaisCette fonction vous permet d’écouter les stations de radio Internet. Cet appa

Seite 118

62 FrUtilisation des fonctions USB et de réseau Sélectionnez un élément à l’aide des touches numériques (1-8) (B)Appuyez sur la touche numérique (1-8

Seite 119 - INFORMATION

63 FrOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Sélection de décodeurs pour les sources à 2 voies (mode de décodage d’ambiance)Utilisez cette option pour écouter

Seite 120

64 FrParamétrage avancé du son Sélection de décodeurs pour gravures multivoiesUtilisez cette option pour restituer sur 6.1/7.1 voies avec les enceint

Seite 121 - ■ Tuner (FM/AM)

65 FrOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Arborescence du menu GUIMenu de l’interface graphique utilisateur (GUI)Stéréo/Surr. (page 69)Sél. Entrée (page 74)

Seite 122 - ■ Remote control

66 FrMenu de l’interface graphique utilisateur (GUI)* “iPod” s’affiche si vous avez placé un iPod sur une station universelle Yamaha iPod raccordée à

Seite 123 - ■ USB and Network

67 FrMenu de l’interface graphique utilisateur (GUI)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisCet appareil comporte un menu à interface graphique utilisateur (GUI)

Seite 124

17 EnConnectionsPREPARATIONEnglish Audio signal flowOnly the HDMI input jacks support DSD, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio and

Seite 125 - ■ Bluetooth

68 FrMenu de l’interface graphique utilisateur (GUI)Cet appareil comporte un menu à interface graphique utilisateur (GUI) sophistiqué pour la commande

Seite 126 - ■ Automatic setup

69 FrMenu de l’interface graphique utilisateur (GUI)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisLes réglages d’usine offrent une bonne qualité de restitution des sig

Seite 127 - After automatic setup

70 FrMenu de l’interface graphique utilisateur (GUI) Description des paramètres des champs sonoresVous pouvez modifier la valeur de certains paramètr

Seite 128 - Resetting the system

71 FrMenu de l’interface graphique utilisateur (GUI)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisVivacitéViv. Surr.Viv. SB.Vivacité. Vivacité pour les enceintes d’amb

Seite 129

72 FrMenu de l’interface graphique utilisateur (GUI) Descriptions des paramètres de la correction stéréoRetard rev.Retard des réverbérations. Ce para

Seite 130 - B and PR

73 FrMenu de l’interface graphique utilisateur (GUI)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Descriptions des paramètres du mode Compressed Music Enhancer Desc

Seite 131

74 FrMenu de l’interface graphique utilisateur (GUI)Utilisez ce menu pour régler les paramètres de chaque source d’entrée.yPour personnaliser les para

Seite 132 - Glossary

75 FrMenu de l’interface graphique utilisateur (GUI)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisEntrée avant (prises d’entrée des voies avant)Si vous choisissez “8 C

Seite 133

76 FrMenu de l’interface graphique utilisateur (GUI)Ce menu sert à régler manuellement les paramètres de base des enceintes. La plupart des paramètres

Seite 134 - ■ Q factor

77 FrMenu de l’interface graphique utilisateur (GUI)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisSortie GravesUtilisez cette option pour sélectionner les enceintes qu

Seite 135 - Specifications

18 EnConnectionsIf you turn off the video monitor connected to the HDMI OUT jacks via a DVI connection, the connection may fail. In this case, the HDM

Seite 136 - AM SECTION

78 FrMenu de l’interface graphique utilisateur (GUI)Ce menu sert à régler manuellement les divers paramètres de volume.DRC adapt. (commande de dynamiq

Seite 137

79 FrMenu de l’interface graphique utilisateur (GUI)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais DynamiqueUtilisez cette option pour régler la compression de dynami

Seite 138

80 FrMenu de l’interface graphique utilisateur (GUI)Signal testUtilisez cette option pour préciser si le signal test doit être émis ou non lorsque vou

Seite 139

81 FrMenu de l’interface graphique utilisateur (GUI)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Sync. Lèvres (synchronisation audio et vidéo)Mode (mode de synchro

Seite 140 - Attention-i Fr

82 FrMenu de l’interface graphique utilisateur (GUI)Utilisez ce menu pour régler manuellement les paramètres vidéo.yVous pouvez initialiser et retrouv

Seite 141 - Attention-ii Fr

83 FrMenu de l’interface graphique utilisateur (GUI)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais• Si la source d’entrée vidéo est d’un autre format que 4:3, le régla

Seite 142 - Attention-iii Fr

84 FrMenu de l’interface graphique utilisateur (GUI) Info moniteur (informations sur le moniteur)Utilisez cette fonction pour vérifier les informatio

Seite 143 - TABLE DES MATIÈRES

85 FrMenu de l’interface graphique utilisateur (GUI)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisUtilisez ce menu pour régler les fonctions de configuration Multi-Zon

Seite 144

86 FrMenu de l’interface graphique utilisateur (GUI) OSD Zone (affichage à l’écran de zone)Utilisez cette option pour afficher le statut de fonctionn

Seite 145 - Description

87 FrMenu de l’interface graphique utilisateur (GUI)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisy• Pour retrouver le nom par défaut, sélectionnez “RESET” puis appuye

Seite 146 - Indication de la

19 EnConnectionsPREPARATIONEnglish Connecting audio and video componentsThis unit has three types of audio jacks, three types of video jacks and HDMI

Seite 147 - Guide de démarrage rapide

88 FrMenu de l’interface graphique utilisateur (GUI) Régl. initial (réglages initiaux)Sél. audio (sélection de la prise d’entrée audio par défaut)Uti

Seite 148

89 FrMenu de l’interface graphique utilisateur (GUI)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisTest manuelCe paramètre est uniquement disponible quand “Mode déclenc

Seite 149 - ■ Autres connexions

90 FrCette fonction permet de sauvegarder et rappeler jusqu’à six réglages favoris pour la zone principale. Vous pouvez aussi sauvegarder jusqu’à quat

Seite 150 - ■ Pour les autres opérations

91 FrSauvegarde et rappel des réglages système (Mémoire sys.)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais9 Appuyez sur IMENU pour désactiver le menu GUI. Renommer l

Seite 151 - Raccordements

92 FrSauvegarde et rappel des réglages système (Mémoire sys.)Le rappel des réglages système écrase les réglages système actuels. Si vous ne voulez pas

Seite 152 - 30 cm ou plus

93 FrSauvegarde et rappel des réglages système (Mémoire sys.)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Exemple 1: Comparaison des résultats du réglage auto et du

Seite 153 - 0,5 à 1 m 0,5 à 1 m

94 FrVous pouvez commander cet appareil en ligne via un logiciel de navigation internet. Vous pouvez ainsi sélectionner la source d’entrée et la corre

Seite 154 - FRONT SURROUND ZONE 2/ZONE 3

95 FrOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisLe boîtier de télécommande est conçu pour piloter cet appareil et d’autres appareils audiovisuels de Yamaha et d’aut

Seite 155 - Français

96 FrCaractéristiques du boîtier de télécommande Commande des autres appareilsRéglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur FSOURCE pour agir sur

Seite 156 - Enceintes avant

97 FrCaractéristiques du boîtier de télécommandeOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Sélection de l’appareil à commanderVous pouvez sélectionner un autre ap

Seite 157 - ■ Prises vidéo

20 EnConnectionsJacks used for audio and video connectionsRecommended connections are indicated by boldface. When connecting a recording component, yo

Seite 158 - Fiche de câble

98 FrCaractéristiques du boîtier de télécommande1 Appuyez sur GSETUP sur le boîtier de télécommande avec la pointe d’un stylo à bille ou d’un objet si

Seite 159 - ■ Sens des signaux vidéo

99 FrCaractéristiques du boîtier de télécommandeOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisfonctionnement du boîtier de télécommande sur FSOURCE.Si vous voulez défi

Seite 160 - Remarque

100 FrCaractéristiques du boîtier de télécommandeVous pouvez enregistrer des codes de commande à distance à partir d’autres commandes à distance. Util

Seite 161 - COMPONENT VIDEO

101 FrCaractéristiques du boîtier de télécommandeOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisyPour programmer une autre fonction, répétez les étapes 4 à 6.7 Appuyez

Seite 162 - Prises pour le raccordement

102 FrCaractéristiques du boîtier de télécommandeLa programmation de macros autorise l’exécution d’une suite de commandes en appuyant simplement sur u

Seite 163

103 FrCaractéristiques du boîtier de télécommandeOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Programmation d’une macroVous pouvez créer vos propres macros pour tra

Seite 164

104 FrCaractéristiques du boîtier de télécommandeVous pouvez effacer toutes les modifications apportées à chaque groupe de fonctions, telles que les f

Seite 165 - ■ Raccordement au réseau

105 FrCaractéristiques du boîtier de télécommandeOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisUtilisez cette version simplifiée de la télécommande pour piloter les fo

Seite 166 - 75Ω UNBAL

106 FrCet appareil permet de paramétrer une chaîne audio couvrant plusieurs zones. Les fonctions multizones permettent de régler cet appareil pour qu’

Seite 167 - À une prise secteur

107 FrUtilisation d’une configuration multi-zonesOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Utilisation des amplificateurs internes de cet appareilSi vous souhait

Seite 168 - Tout en tenant la

21 EnConnectionsPREPARATIONEnglish• Be sure to make the same type of video connections as those made for your TV if the video conversion is disabled.

Seite 169 - Afficheur de la face avant

108 FrUtilisation d’une configuration multi-zones Utilisation des prises TRIGGER OUT pour la Zone 2 et la Zone 3Cet appareil est équipé de deux prise

Seite 170 - Capteur de télécommande

109 FrUtilisation d’une configuration multi-zonesOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Sélection de la source d’entrée de la Zone 2 ou de la Zone 3Utilisez l

Seite 171 - Ouverture et fermeture de la

110 FrCet appareil propose d’autres menus qu’il affiche, le moment venu, sur la face avant. Le menu de réglages approfondis offre le moyen de régler e

Seite 172 - Microphone

111 FrRéglages approfondisOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Code de commande REMOTE CON AMPUtilisez cette option pour définir le code de commande de cet

Seite 173 - Réglage auto de base

112 FrRéglages approfondis Format TV TV FORMATUtilisez cette option pour spécifier le format couleur du téléviseur.Choix: NTSC, PALRéglage initial:[

Seite 174

GUIDE DE DÉPANNAGE113 FrINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançaisReportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si l’ano

Seite 175 - Réglage automatique avancé

114 FrGuide de dépannageAbsence d’image Votre moniteur vidéo est raccordé à une des prises de sortie vidéo analogique de cet appareil et l’image de la

Seite 176

115 FrGuide de dépannageINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançaisLe caisson de graves n’émet aucun son.“Le paramètre “Sortie Graves” de “Configuration” a

Seite 177

116 FrGuide de dépannage HDMIIl n’est pas possible d’enregistrer une source audio sur un enregistreur analogique relié à la prise analogique AUDIO OU

Seite 178 - Sources d’entrée disponibles

117 FrGuide de dépannageINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançais Syntoniseur (FM/AM)Anomalies Causes possibles Actions correctivesVoyez pageFMLa récepti

Seite 179 - 1 Tournez le sélecteur

22 EnConnections[4] SUR.BACK/PRESENCE PRE OUT jacksSurround back or presence channel output jacks. When you only connect one external amplifier for th

Seite 180 - Affichage des réglages de la

118 FrGuide de dépannage Boîtier de télécommandeAnomalies Causes possibles Actions correctivesVoyez pageLe boîtier de télécommande ne fonctionne pas

Seite 181 - 60 min30 minDESACT

119 FrGuide de dépannageINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançais USB et réseauAnomalies Causes possibles Actions correctivesVoyez page“Aucun périphériqu

Seite 182 - Corrections de champ sonore

120 FrGuide de dépannageMessage d’état Causes possibles Actions correctivesVoyez pageAttendez SVP (Démarrage du serveur)Cet appareil est en train de r

Seite 183 - CLASSICAL

121 FrGuide de dépannageINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançais iPodEn cas d’erreur de transmission, vérifiez la liaison du iPod (page 22) si aucun mes

Seite 184 - LIVE/CLUB

122 FrGuide de dépannage Réglage automatiqueAvant le réglage automatiquePendant l’exécution du réglage autoMessage d’erreur Causes possibles Actions

Seite 185 - ■ Pour programmes de jeux

123 FrGuide de dépannageINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançaisAprès l’exécution du réglage auto• En cas d’apparition de la page “ERREUR” ou “AVERTISSEM

Seite 186

RÉINITIALISATION DE LA CHAÎNE124 FrUtilisez cette option pour rétablir toutes les valeurs initiales (réglages usine) des paramètres de cet appareil.•

Seite 187

MODES DE FONCTIONNEMENT DES COMMANDES DE LA FACE AVANT125 FrINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançaisVoici les modes que vous pouvez activer avec les comm

Seite 188

GLOSSAIRE126 Fr Synchronisation audio et vidéo (synchro lèvres)La synchro lèvres est l’abréviation utilisée pour désigner la capacité de maintenir le

Seite 189 - Réglage de la qualité tonale

127 FrGlossaireINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançais Dolby SurroundDolby Surround fait usage d’un système analogique d’enregistrement à 4 voies pour

Seite 190 - PRESET s’éteint

23 EnConnectionsPREPARATIONEnglish Connecting to the networkTo connect this unit to your network, plug one end of a network cable (CAT-5 or higher st

Seite 191 - S’éclaire

128 FrGlossairejusqu’à un maximum de 8 voies, et utilise une bande passante prenant en compte les améliorations et exigences futures.Lorsqu’il est uti

Seite 192

INFORMATIONS SUR LES CORRECTIONS DE CHAMP SONORE129 FrINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançais Éléments d’un champ sonoreCe qui, en définitive, crée les

Seite 193

INFORMATIONS CONCERNANT L’ÉGALISEUR GRAPHIQUE130 FrCet appareil emploie la technologie Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) pour optimiser

Seite 194

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES131 FrINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançaisSECTION AUDIO• Puissance minimum efficace de sortie pour les voies avant, centra

Seite 195 - Remarques

132 FrCaractéristiques techniquesSECTION AM• Gamme de syntonisation [Modèles pour les États-Unis et le Canada] ... 530 à 1710 kHz[Modèle pour l’

Seite 196 - ■ Jumelage rapide

133 FrFrançaisINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIES Numerics2ch Stereo, correction de champ sonore ... 457ch Enhancer, correction de champ sonore .

Seite 197 - Menu Contenu musical

Index134 FrÉgaliseur paramétrique, Copie des données, Menu GUI ... 79Égaliseur paramétrique, Menu GUI ... 79Égaliseur paramétrique, Sélection,

Seite 198 - Utilisation de iPod™

Index135 FrFrançaisINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESNiveau centr., Paramètres des champs sonores ... 73Niveau d’entrée, Menu GUI ... 88N

Seite 199 - Commande de l’iPod™

Index136 FrRetard audio, Réglage manuel, Menu GUI ... 81Retard Retard, Paramètres des champs sonores ... 70Retard rev., Paramètres des ch

Seite 200

Index137 FrFrançaisINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESZone, Affichage à l’écran, Menu GUI ... 86Zone, Assignation des e

Seite 201 - ■ Écran Infos de lecture

24 EnConnectionsUse the VIDEO AUX jacks on the front panel to connect a game console or a video camera to this unit. To reproduce the source signals i

Seite 202 - Yamaha MCX-2000

Attenzione-i It1 Per assicurarsi le prestazioni ottimali, leggere questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per futura consultazio

Seite 203 - Numéro de présélection

Attenzione: Leggere quanto segue prima di utilizzare l’unità.Attenzione-ii ItGaranzia limitata per l’Area Economica Europea (AEE) e la SvizzeraVi ring

Seite 204

Attenzione: Leggere quanto segue prima di utilizzare l’unità.Attenzione-iii ItProdotto sotto licenza dalla Dolby Laboratories.Dolby, Pro Logic e il si

Seite 205 - Paramétrage avancé du son

1 ItPREPARAZIONEINTRODUZIONEFUNZIONAMENTO DI BASEFUNZIONAMENTO AVANZATOINFORMAZIONI AGGIUNTIVEAPPENDIXItalianoCaratteristiche ...

Seite 206

2 ItConfigurando i parametri nel menu GUI dell’unità è possibile regolare ina serie di impostazioni del sistema adatte al proprio ambiente di ascolto.

Seite 207 - ■ Arborescence du menu GUI

CARATTERISTICHE3 ItINTRODUZIONEItalianoAmplificatore di potenza integrato a 7 canali◆ Potenza di uscita RMS minima (20 Hz to 20 kHz, 0,04% THD, 8 Ω)An

Seite 208

PER COMINCIARE4 It Installazione delle batterie nel telecomando1 Togliere il coperchio del vano batterie.2 Inserire le quattro batterie in dotazione

Seite 209 - Description du menu GUI

GUIDA DI AVVIO RAPIDO5 ItINTRODUZIONEItalianoLe seguenti operazioni descrivono il modo più facile per guardare un film su DVD col proprio sistema home

Seite 210 - Utilisation du menu GUI

Guida di avvio rapido6 ItMettere in posizione i diffusori nella stanza di ascolto e collegarli all’unità.1 Mettere in posizione i diffusori ed il subw

Seite 211 - Stéréo/Surr

Guida di avvio rapido7 ItINTRODUZIONEItaliano1 Collegare il cavo audio digitale coassiale alla presa dell’uscita audio digitale coassiale del lettore

Seite 212 - Paramètres des

25 EnConnectionsPREPARATIONEnglishConnecting the wire of the AM loop antennayThe wire of the AM loop antenna does not have any polarity and you can co

Seite 213

Guida di avvio rapido8 It1 Accendere il monitor collegato all’unità.2 Premere AMASTER ON/OFF del pannello anteriore verso la posizione ON.3 Ruotare il

Seite 214 - Niveau rev

9 ItPREPARAZIONEItalianoIl terminale RS-232C è un terminale di espansione di controllo ad uso esclusivo del produttore. Per maggiori dettagli, consult

Seite 215

10 ItCollegamentiLa seguente disposizione dei diffusori è quella da noi raccomandata.y• La disposizione dei diffusori a 7.1 canali è caldamente consig

Seite 216 - Sél. Entrée

11 ItCollegamentiPREPARAZIONEItaliano Tipi di diffusoriDiffusori anteriore sinistro e destro (FL e FR)I diffusori anteriori vengono usati per riprodu

Seite 217 - Contenu musical

12 ItCollegamentiControllare di aver collegato correttamente i canali sinistro (L), destro (R), “+” (rosso) e “–” (nero). Se i collegamenti sono difet

Seite 218 - Réglage (Enceinte)

13 ItCollegamentiPREPARAZIONEItaliano Collegamento dei diffusori di un sistema a 6.1 canali Collegamento dei diffusori di un sistema a 5.1 canaliDif

Seite 219

14 ItCollegamenti Collegare i cavi dei diffusori1 Rimuovere circa 10 mm di isolante dall’estremità di ciascun cavo dei diffusori e attorcigliare il c

Seite 220 - Réglage (Son)

15 ItCollegamentiPREPARAZIONEItalianoL’unità ha tre tipi di prese audio, tre video e HDMI. Si può scegliere il metodo di connessione a seconda del com

Seite 221 - 1 Appuyez sur

16 ItCollegamentiSono presenti quattro prese d’ingresso HDMI ed un’uscita HDMI per audio e video digitale in ingresso e uscita. Presa e spinotto HDMI

Seite 222

17 ItCollegamentiPREPARAZIONEItaliano Flusso del segnale audioSolo le prese di ingresso HDMI supportano segnali audio in ingresso DSD, Dolby TrueHD,

Seite 223 - ■ Pur Direct

Caution: Read this before operating your unit.Caution-ii EnLimited Guarantee for European Economic Area (EEA) and SwitzerlandThank you for having chos

Seite 224 - Réglage (Vidéo)

26 EnConnections1 Make sure this unit is turned off.2 Press and hold NSTRAIGHT on the front panel and then press AMASTER ON/OFF inward to the ON posit

Seite 225 - Réglage (HDMI)

18 ItCollegamentiSe si spegne il monitor video collegato alle prese HDMI OUT tramite un collegamento DVI, la connessione potrebbe non andare a buon fi

Seite 226 - Réglage (Réseau)

19 ItCollegamentiPREPARAZIONEItaliano Collegare componenti audio e videoL’unità ha tre tipi di prese audio, tre video e HDMI. Si può scegliere il met

Seite 227 - Réglage (Multi-Zone)

20 ItCollegamentiPrese utilizzate per collegamenti audio e video I collegamenti consigliati sono indicati in grassetto. Quando si collega un apparato

Seite 228 - Réglage (Option)

21 ItCollegamentiPREPARAZIONEItaliano• Accertarsi di fare gli stessi tipi di collegamenti video effettuati per la TV se la conversione video è disabil

Seite 229 - ■ iPod (réglages iPod)

22 ItCollegamenti[4] Prese SUR.BACK/PRESENCE PRE OUT Prese di uscita di linea dei canali surround posteriore o di presenza. Se si collega solo un ampl

Seite 230 - ■ Sortie déclencheur

23 ItCollegamentiPREPARAZIONEItaliano Collegamento alla retePer collegare quest’unità ad una rete, collegare una estremità del cavo di messa in rete

Seite 231

24 ItCollegamentiUsare le prese VIDEO AUX del pannello anteriore per collegare un apparecchio per videogiochi o una videocamera all’unità. Per la ripr

Seite 232 - SYSTEM MEMORY

25 ItCollegamentiPREPARAZIONEItalianoCollegamento del filo dell’antenna AM a telaioyIl filo dell’antenna AM a telaio non ha polarità e si può collegar

Seite 233 - ■ Paramètres à sauvegarder

26 ItCollegamenti1 Controllare che l’unità sia spenta.2 Tenere premuto NSTRAIGHT del pannello anteriore e quindi premere AMASTER ON/OFF su ON.L’unità

Seite 234 - Rappel des réglages système

27 ItCollegamentiPREPARAZIONEItalianoa Indicatore della cuffiaSi illumina durante l’ascolto in cuffia (pagina 38).b Indicatori di sorgente in ingresso

Seite 235 - Exemples d’utilisation

27 EnConnectionsPREPARATIONEnglisha Headphones indicatorLights up when headphones are connected (page 38).b Input source indicatorsThe corresponding c

Seite 236 - (centre de commande en ligne)

28 ItCollegamentio Indicatore del livello di VOLUME • Indica il volume di riproduzione attuale.• Lampeggia quando la funzione di riduzione del volume

Seite 237 - ■ Commande d’un téléviseur

29 ItCollegamentiPREPARAZIONEItalianoSelettore della modalità di funzionamento (F)La funzione di alcuni dei pulsanti dipende dalla posizione del selet

Seite 238 - Réglez sur

30 ItL’unità utilizza la tecnologia YPAO (Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer) che permette di evitare impostazioni manuali dei diffusori in bas

Seite 239

31 ItOttimizzazione delle impostazioni dei diffusori per il proprio ambiente di ascoltoPREPARAZIONEItalianoySi consiglia di usare un treppiedi (o simi

Seite 240 - Enregistrement des codes de

32 ItOttimizzazione delle impostazioni dei diffusori per il proprio ambiente di ascolto5 Una volta regolati i parametri, premere 9l per tornare al liv

Seite 241

33 ItOttimizzazione delle impostazioni dei diffusori per il proprio ambiente di ascoltoPREPARAZIONEItalianoUtilizzare questa funzionalità per ottimizz

Seite 242 - Autre boîtier de télécommande

34 ItOttimizzazione delle impostazioni dei diffusori per il proprio ambiente di ascoltoSe appare un messaggio di errore o di avvertimento, consultare

Seite 243

35 ItOttimizzazione delle impostazioni dei diffusori per il proprio ambiente di ascoltoPREPARAZIONEItalianoyI risultati della misurazione che causano

Seite 244 - Programmation de macros

36 It1 Accendere il monitor collegato all’unità.y• Se si collegano due monitor video alle prese HDMI OUT dell’unità, premere più volte RHDMI OUT per s

Seite 245 - ■ Programmation d’une macro

37 ItRiproduzioneItalianoFUNZIONAMENTO DI BASEUsare questa funzione (scelta della presa di ingresso audio) per cambiare la presa di ingresso assegnata

Seite 246

28 EnConnectionso VOLUME level indicator• Indicates the current volume level.• Flashes while the mute function is on (page 38).p Input channel and spe

Seite 247

38 ItRiproduzioneCollegare la cuffia con un cavo audio analogico stereo alla presa PHONES del pannello anteriore.ySe si sceglie un programma di campo

Seite 248

39 ItRiproduzioneItalianoFUNZIONAMENTO DI BASE Informazioni videoMessaggio di errore HDMI Usare questa funzione per impostare automaticamente la zona

Seite 249

40 ItL’unità è dotata di numerosi decodificatori digitali di precisione che permettono la riproduzione multicanale di quasi tutti i dispositivi audio

Seite 250 - ■ Pilotage de base

41 ItProgrammi di campo sonoroItalianoFUNZIONAMENTO DI BASE Per sorgenti musicaliyPer le sorgenti musicali, raccomandiamo la modalità PURE DIRECT (pa

Seite 251

42 ItProgrammi di campo sonoro LIVE/CLUBHall in AmsterdamUna sala grande a forma di scatola da scarpe, con 2200 posti che circondano il palcoscenico c

Seite 252 - Réglages approfondis

43 ItProgrammi di campo sonoroItalianoFUNZIONAMENTO DI BASE Per varie sorgenti ENTERTAIN Per programmi dei giochi ENTERTAIN Per la musica da sorgen

Seite 253

44 ItProgrammi di campo sonoro Per filmySi può scegliere il decoder desiderato (pagina 63) utilizzandolo con il seguente programma di campo sonoro (s

Seite 254 - ■ Langue LANGUAGE

45 ItProgrammi di campo sonoroItalianoFUNZIONAMENTO DI BASE Riproduzione stereo STEREO Per formati compressi (modalità Compressed Music Enhancer) EN

Seite 255 - Guide de dépannage

46 ItProgrammi di campo sonoroLa modalità CINEMA DSP 3D crea un campo sonoro vigoroso ed accurato nella stanza di ascolto. La modalità CINEMA DSP 3D p

Seite 256

47 ItItalianoFUNZIONAMENTO DI BASEUtilizzare la modalità PURE DIRECT per riprodurre la sorgente di segnale prescelta con un’elevata purezza di suono.

Seite 257 - COMPLÉMENTAIRIES

29 EnConnectionsPREPARATIONEnglishOperation mode selector (F)The function of some buttons depends on the operation mode selector position.AMPOperates

Seite 258

48 ItÈ possibile utilizzare due modalità di sintonizzazione per le stazioni FM/AM desiderate.Modalità di sintonizzazioneSi può cercare o specificare l

Seite 259 - ■ Syntoniseur (FM/AM)

49 ItSintonizzazione in FM/AMItalianoFUNZIONAMENTO DI BASEutilizzare questa funzione per memorizzare fino a 40 stazioni FM/AM (A1 su E8: 8 numeri di p

Seite 260 - ■ Boîtier de télécommande

50 ItSintonizzazione in FM/AM Richiamare una stazione preselezionata1 Se l’indicatore PRESET sul pannello anteriore si spegne, premere HSEARCH MODE (

Seite 261 - ■ USB et réseau

51 ItItalianoFUNZIONAMENTO DI BASERadio Data System è un sistema di trasmissione dati usato da stazioni in FM di molti paesi. L’unità riceve vari tipi

Seite 262

52 ItSintonizzazione Radio Data System (solo modelli per G.B. e Europa)Usare questa funzione per ricevere dati EON (enhanced other networks, o altre r

Seite 263

53 ItSintonizzazione Radio Data System (solo modelli per G.B. e Europa)ItalianoFUNZIONAMENTO DI BASE• Se i segnali Radio Data System ricevuti non sono

Seite 264 - ■ Réglage automatique

54 ItÈ possibile collegare un ricevitore audio wireless Bluetooth Yamaha (ad esempio YBA-10, opzionale) al terminale DOCK dell’unità e riprodurre il c

Seite 265

55 ItItalianoFUNZIONAMENTO DI BASENel menu “Music Content” del menu GUI si possono far scorrere i contenuti musicali dell’iPod, dei componenti USB, PC

Seite 266 - Réinitialisation de la chaîne

56 ItUna volta collocato l’iPod in un dock universale Yamaha per iPod (ad esempio un YDS-11, opzionale) collegato al terminale DOCK dell’unità DOCK (p

Seite 267

57 ItUtilizzo di iPod™ItalianoFUNZIONAMENTO DI BASESi può controllare il proprio iPod con i seguenti pulsanti del telecomando. Funzioni del menu GUIp

Seite 268 - Glossaire

30 EnThis unit employs the YPAO (Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer) technology which lets you avoid troublesome listening-based speaker setup

Seite 269

58 ItL’unità è dotata di funzionalità USB e di rete che consentono la riproduzione di file WAV (solo formato PCM), MP3, MPEG-4 AAC, e WMA contenuti ne

Seite 270

59 ItUtilizzare le funzioni USB e di reteItalianoFUNZIONAMENTO DI BASEÈ possibile navigare nel menu USB e di rete con i seguenti pulsanti del telecoma

Seite 271

60 ItUtilizzare le funzioni USB e di reteUsare questa caratteristica per riprodurre file musicali salvati su di un computer o Yamaha MCX-2000. L’MCX-2

Seite 272 - ■ Facteur Q

61 ItUtilizzare le funzioni USB e di reteItalianoFUNZIONAMENTO DI BASEUsare questa funzione per ascoltare stazioni radio su Internet. L’unità usa il d

Seite 273 - Caractéristiques techniques

62 ItUtilizzare le funzioni USB e di rete Scegliere una voce con i pulsanti numerici (1-8) (B)Premere il pulsante numerico (1-8) (B) cui la voce desi

Seite 274 - GÉNÉRALITÉS

63 ItItalianoFUNZIONAMENTO AVANZATO Scelta dei decodificatori per sorgenti a 2 canali (modalità di decodifica surround)Usare questa funzionalità per

Seite 275

64 ItConfigurazioni avanzate del suono Selzionare i decodificatori per sorgenti multicanaleSe si collegano diffusori surround posteriori, utilizzare

Seite 276

65 ItItalianoFUNZIONAMENTO AVANZATO Menu ad albero GUI Menu dell’interfaccia grafica (GUI)Stereo/Surround (pagina 69)Input Select (pagina 74)Music Co

Seite 277

66 ItMenu dell’interfaccia grafica (GUI)* “iPod” apparirà quando un iPod è collocato su uno Yamaha iPod universal dock collegato al terminale DOCK. “B

Seite 278

67 ItMenu dell’interfaccia grafica (GUI)ItalianoFUNZIONAMENTO AVANZATOL’unità possiede una sofisticata interfaccia grafica (GUI) che consente di contr

Seite 279

31 EnOptimizing the speaker setting for your listening roomPREPARATIONEnglishyIt is recommended that you use a tripod (etc.) to affix the optimizer mi

Seite 280 - Attenzione-i It

68 ItMenu dell’interfaccia grafica (GUI)L’unità possiede una sofisticata interfaccia grafica (GUI) che consente di controllare le funzioni di amplific

Seite 281 - Attenzione-ii It

69 ItMenu dell’interfaccia grafica (GUI)ItalianoFUNZIONAMENTO AVANZATOSi può ottenere un’ottima qualità sonora con i valori predefiniti iniziali. Anch

Seite 282 - Attenzione-iii It

70 ItMenu dell’interfaccia grafica (GUI) Descrizione dei parametri di campo sonoroÈ possibile regolare i valori di determinati parametri dei programm

Seite 283

71 ItMenu dell’interfaccia grafica (GUI)ItalianoFUNZIONAMENTO AVANZATOLivenessSur. LivenessSB. LivenessVivacità. Vivacità surround e surround posterio

Seite 284 - Come utilizzare il menu GUI

72 ItMenu dell’interfaccia grafica (GUI) Descrizione dei parametri dei programmi stereoRev. DelayRitardo del riverbero. Questo parametro regola la di

Seite 285 - Caratteristiche

73 ItMenu dell’interfaccia grafica (GUI)ItalianoFUNZIONAMENTO AVANZATO Descrizione dei parametri di modalità Compressed Music Enhancer Descrizione d

Seite 286 - Indicazione del

74 ItMenu dell’interfaccia grafica (GUI)Utilizzare questo menu per regolare i parametri di ogni sorgente di ingresso.yPer personalizzare le impostazio

Seite 287 - Guida di avvio rapido

75 ItMenu dell’interfaccia grafica (GUI)ItalianoFUNZIONAMENTO AVANZATOFront Input (prese di ingresso del canale anteriore)Se è stato selezionato “8ch”

Seite 288

76 ItMenu dell’interfaccia grafica (GUI)Usare questa funzione per regolare manualmente i parametri di base del volume. La maggior parte dei parametri

Seite 289

77 ItMenu dell’interfaccia grafica (GUI)ItalianoFUNZIONAMENTO AVANZATOBass Out (uscita dei bassi)Usare questa funzione per scegliere i diffusori che e

Seite 290 - ■ Per altre operazioni

32 EnOptimizing the speaker setting for your listening room5 If you have finished the settings, press 9l to return to the previous menu level and then

Seite 291 - Collegamenti

78 ItMenu dell’interfaccia grafica (GUI)Usare questo menu per regolare manualmente i parametri del volume.Adaptive DRC (controllo adattativo della gam

Seite 292 - 30 cm o più

79 ItMenu dell’interfaccia grafica (GUI)ItalianoFUNZIONAMENTO AVANZATO Dynamic Range (gamma dinamica)Usare questa funzione per scegliere la qualità d

Seite 293 - Da 0,5 a 1 m Da 0,5 a 1 m

80 ItMenu dell’interfaccia grafica (GUI)Test ToneUtilizzare questa funzione per scegliere se attivare o disattivare il segnale di prova quando si rego

Seite 294

81 ItMenu dell’interfaccia grafica (GUI)ItalianoFUNZIONAMENTO AVANZATO Lipsync (sincronizzazione audio e video)Mode (modalità HDMI di lip sync automa

Seite 295 - Italiano

82 ItMenu dell’interfaccia grafica (GUI)Utilizzare questo menu per regolare i parametri del video.ySi possono azzerare tutti i parametri in “Video” al

Seite 296 - Diffusori anteriori

83 ItMenu dell’interfaccia grafica (GUI)ItalianoFUNZIONAMENTO AVANZATO• Se il formato dell’immagine della sorgente video in ingresso non è 4:3, l’unit

Seite 297 - ■ Prese video

84 ItMenu dell’interfaccia grafica (GUI) Monitor Info. (informazioni sul monitor)Utilizzare questa funzione per controllare le informazioni (interfac

Seite 298 - Cavo HDMI

85 ItMenu dell’interfaccia grafica (GUI)ItalianoFUNZIONAMENTO AVANZATOUtilizzare questo menu per impostare le funzioni della configurazione multi zona

Seite 299 - Flusso segnale Audio e video

86 ItMenu dell’interfaccia grafica (GUI) Zone OSD (visualizzazione sullo schermo, OSD, della zona)Usare questa funzione per visualizzare lo stato ope

Seite 300

87 ItMenu dell’interfaccia grafica (GUI)ItalianoFUNZIONAMENTO AVANZATOy• Per azzerare il nome, selezionare “RESET” quindi premere 9ENTER.• Per cancell

Seite 301

33 EnOptimizing the speaker setting for your listening roomPREPARATIONEnglishUse this feature to optimize the setup of this unit for multiple listenin

Seite 302 - Sul componente Sull’unità

88 ItMenu dell’interfaccia grafica (GUI) Initial Set (impostazioni iniziali)Audio Select (selezione presa ingresso audio predefinita)Utilizzare quest

Seite 303

89 ItMenu dell’interfaccia grafica (GUI)ItalianoFUNZIONAMENTO AVANZATOManual Test (test manuale)Questa impostazione è disponibile solo quando “Trigger

Seite 304

90 ItUtilizzare questa funzione per salvare a richiamare fino a sei delle proprie impostazioni preferite per la ragione principale. È anche possibile

Seite 305 - ■ Collegamento alla rete

91 ItSalvataggio e richiamo delle impostazioni di sistema (System Memory)ItalianoFUNZIONAMENTO AVANZATO Rinominare le impostazioni salvate1 Seguire l

Seite 306

92 ItSalvataggio e richiamo delle impostazioni di sistema (System Memory)Se si caricano le impostazioni di sistema, quelle attualmente configurate sar

Seite 307 - Ad una presa di corrente

93 ItSalvataggio e richiamo delle impostazioni di sistema (System Memory)ItalianoFUNZIONAMENTO AVANZATO Esempio 1: Confrontare i risultati dell’impos

Seite 308 - Mentre si tiene

94 ItÈ possibile gestire l’unità utilizzando un browser Web Si può selezionare la sorgente d’ingresso e il programma del campo sonoro, scorrere i cont

Seite 309 - YPAO PRESET

95 ItItalianoFUNZIONAMENTO AVANZATOOltre a gestire l’unità, il telecomando può anche controllare altri componenti audio/video prodotti da Yamaha e da

Seite 310 - Sensore di comando a distanza

96 ItCaratteristiche del telecomando Controllo di altri componentiPortare il selettore della modalità di funzionamento su FSOURCE per controllare com

Seite 311

97 ItCaratteristiche del telecomandoItalianoFUNZIONAMENTO AVANZATO Scelta di un componente da gestireSi può scegliere un componente da gestire indipe

Seite 312 - Microfono

34 EnOptimizing the speaker setting for your listening roomIf an error or warning message appears, see “Error and warning messages” (page 32).10 Move

Seite 313 - PRESS ENTER

98 ItCaratteristiche del telecomando1 Premere GSETUP avvalendosi di una penna a sfera o qualcosa di simile.Apparirà “SETUP” nella finestra del display

Seite 314

99 ItCaratteristiche del telecomandoItalianoFUNZIONAMENTO AVANZATO3 Premere GSETUP avvalendosi di una penna a sfera o qualcosa di simile.Apparirà “SET

Seite 315 - Impostazioni automatiche

100 ItCaratteristiche del telecomandoPotete programmare codici di controllo a distanza di altri telecomandi. Utilizzare la funzione “learn” se si desi

Seite 316

101 ItCaratteristiche del telecomandoItalianoFUNZIONAMENTO AVANZATO7 Premere GSETUP un’altra volta per abbandonare il menu di configurazione.• “ERROR”

Seite 317

102 ItCaratteristiche del telecomandoLa funzione di programmazione delle macro consente di eseguire una serie di operazioni alla pressione di un singo

Seite 318 - Riproduzione

103 ItCaratteristiche del telecomandoItalianoFUNZIONAMENTO AVANZATO Programmazione di macroSi possono programmare le proprie macro per trasmettere va

Seite 319 - 1 Girare il selettore

104 ItCaratteristiche del telecomandoSi possono cancellare in una volta tutte le modifiche effettuate ad un gruppo di funzioni, ad esempio le funzioni

Seite 320 - Esclusione dell’audio

105 ItCaratteristiche del telecomandoItalianoFUNZIONAMENTO AVANZATOUtilizzare il telecomando semplificato in dotazione per effettuare i controlli di b

Seite 321 - ■ Informazioni video

106 ItL’unità consente di configurare un sistema audio a più zone. La caratteristica di configurazione multizona permette di impostare questa unità in

Seite 322 - Programmi di campo sonoro

107 ItUso della configurazione multizonaItalianoFUNZIONAMENTO AVANZATO Uso degli amplificatori interni dell’unitàSe si desidera utilizzare un amplifi

Seite 323 - ■ Per sorgenti musicali

35 EnOptimizing the speaker setting for your listening roomPREPARATIONEnglishyThe results of the measurement that are the causes of the warning messag

Seite 324

108 ItUso della configurazione multizona Utilizzare le preseTRIGGER OUT per Zone 2 e Zone 3L’unità è dotata di due prese TRIGGER OUT. È possibile att

Seite 325 - ■ Per programmi dei giochi

109 ItUso della configurazione multizonaItalianoFUNZIONAMENTO AVANZATO Scelta della sorgente di segnale di Zone 2 o Zone 3Ruotare il selettore CINPUT

Seite 326 - ■ Per film

110 ItL’unità dispone di menu addizionali che vengono visualizzati sul display del pannello anteriore. Il menu delle impostazioni avanzate offre opera

Seite 327

111 ItImpostazioni avanzateItalianoFUNZIONAMENTO AVANZATOPremere più volte GID con una penna a sfera o altro oggetto simile sul telecomando per selezi

Seite 328 - Riproduzione di segnale non

112 ItImpostazioni avanzate Controllo monitor HDMI MONITOR CHECKUsare questa caratteristica per attivare o disattivare la funzione di controllo del m

Seite 329 - Uso delle funzioni audio

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI113 ItINFORMAZIONI AGGIUNTIVEItalianoSe l’unità non funzionasse a dovere, consultare la tabella seguente. Se il problema risco

Seite 330 - PRESET si spegne

114 ItRisoluzione dei problemiNessuna immagine. Il monitor video è collegato ad una delle prese di uscita video analogiche dell’unità e l’immagine arr

Seite 331 - Si accende

115 ItRisoluzione dei problemiINFORMAZIONI AGGIUNTIVEItalianoIl subwoofer non produce alcun suono.“Bass Out” in “Configuration” è impostato su “Front”

Seite 332

116 ItRisoluzione dei problemi HDMINon si riesce a registrare una sorgente audio tramite il regitratore digitale collegato alla presa DIGITAL OUTPUT.

Seite 333 - (modalità PTY SEEK)

117 ItRisoluzione dei problemiINFORMAZIONI AGGIUNTIVEItaliano Sintonizzatore (FM/AM)Problema Causa RimedioVedere paginaFMRicezione stereo in FM distu

Seite 334 - Torna a “PROG. SERVICE”

Caution: Read this before operating your unit.Caution-iii EnManufactured under license from Dolby Laboratories.Dolby, Pro Logic and the double-D symbo

Seite 335 - FUNZIONAMENTO

36 En1 Turn on the video monitor connected to this unit.y• If you connect two video monitors to the HDMI OUT jacks of this unit, press RHDMI OUT repea

Seite 336 - Bluetooth™

118 ItRisoluzione dei problemi TelecomandoProblema Causa RimedioVedere paginaIl telecomando non funziona o funziona male.Distanza o angolazione scorr

Seite 337 - Menu Music Content

119 ItRisoluzione dei problemiINFORMAZIONI AGGIUNTIVEItaliano USB e reteProblema Causa RimedioVedere pagina“L’indicazione “No Device” viene visualizz

Seite 338 - Utilizzo di iPod™

120 ItRisoluzione dei problemiMessaggio di stato Causa RimedioVedere paginaPlease wait (Starting Server)L’unità sta attivando l’MCX-2000 che si trovav

Seite 339 - Controllo dell’iPod™

121 ItRisoluzione dei problemiINFORMAZIONI AGGIUNTIVEItaliano iPodIn caso di errori di trasmissione, e in mancanza di un messaggio di stato nel displ

Seite 340

122 ItRisoluzione dei problemi Impostazione automaticaPrima di eseguire le impostazioni automaticheDurante le impostazioni automaticheMessaggio di er

Seite 341 - ■ Funzioni del menu GUI

123 ItRisoluzione dei problemiINFORMAZIONI AGGIUNTIVEItalianoDopo le impostazioni automatiche• Se appare la schermata “ERROR” o “WARNING” controllare

Seite 342

REINIZIALIZZAZIONE DEL SISTEMA124 ItUtilizzare questa funzione per riportare tutti i parametri dell’unità ai valori predefiniti.• Questa procedura rip

Seite 343 - Numero di preselezione

MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO DEI CONTROLLI DEL PANNELLO ANTERIORE125 ItINFORMAZIONI AGGIUNTIVEItalianoSe si esegue un’operazione di attivazione della mod

Seite 344

GLOSSARIO126 It Sincronizzazione audio video (lip sync)Lip sync, che sta per l’inglese “lip synchronization” o sincronizzazione delle labbra, è un te

Seite 345

127 ItGlossarioINFORMAZIONI AGGIUNTIVEItaliano Dolby SurroundIl sistema Dolby Surround impiega un sistema di registrazione a 4 canali che riproduce e

Seite 346

37 EnPlaybackBASIC OPERATIONEnglishUse this feature (audio input jack select) to switch the input jack assigned to an input source when more than one

Seite 347 - ■ Menu ad albero GUI

128 ItGlossario Canale LFE 0.1Questo canale riproduce segnali di bassa frequenza. La gamma di frequenze che accetta va da 20 Hz a 120 Hz. Questo cana

Seite 348

INFORMAZIONI SUI PROGRAMMI DI CAMPO SONORO129 ItINFORMAZIONI AGGIUNTIVEItaliano Elementi di un campo sonoroI toni ricchi e pieni di un concerto dal v

Seite 349 - Panoramica del menu GUI

INFORMAZIONI SULL’EQUALIZZATORE PARAMETRICO130 ItL’unità impiega la tecnologia Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO), che ottimizza le cara

Seite 350 - Funzioni del menu GUI

DATI TECNICI131 ItINFORMAZIONI AGGIUNTIVEItalianoSEZIONE AUDIO• Potenza di uscita RMS minima per i canali anteriori, centrale, surround e surround pos

Seite 351 - Stereo/Surround

132 ItDati tecniciSEZIONE AM• Gamma di sintonia [Modelli per USA e Canada] ... Da 530 a 1710 kHz[Modelli per Asia e Generale]

Seite 352 - Parametro di campo

133 ItINFORMAZIONI AGGIUNTIVEItaliano Numerics2ch Stereo, programma di campo sonoro ... 457ch Stereo, programma di campo sonoro ...

Seite 353

Indice134 ItDHCP, menu GUI ... 84Dialogue Lift, parametro di campo sonoro ... 69Dialogue, informazioni sull’in

Seite 354

Indice135 ItINFORMAZIONI AGGIUNTIVEItalianoLevel, parametri music enhancer ... 73Lingua, impostazioni avanzate ... 112Lingua, menu GUI

Seite 355

Indice136 ItRiproduzione, componente Bluetooth ... 54Riquadro del display, telecomando ... 28Risoluzione dei problemi ...

Seite 356 - Input Select

Indice137 ItINFORMAZIONI AGGIUNTIVEItalianoVisualizzazione delle informazioni della fonte di ingresso ... 38, 40Visualizzazione

Seite 357 - Music Content

38 EnPlaybackConnect a pair of headphones with a stereo analog audio cable plug to the PHONES jack on the front panel.yWhen you select a sound field p

Seite 358 - Setup (Speaker)

Precaución-i Es1 Lea atentamente este manual para garantizar el mejor rendimiento de este aparato. Guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo

Seite 359

Precaución: Lea las siguientes indicaciones antes de utilizar este aparato.Precaución-ii EsGarantía limitada para el Área Económica Europea (AEE) y Su

Seite 360 - Setup (Sound)

Precaución: Lea las siguientes indicaciones antes de utilizar este aparato.Precaución-iii EsFabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.Dolby, Pro L

Seite 361 - 1 Premere

1 EsPREPARACIÓNINTRODUCCIÓNFUNCIONAMIENTO BÁSICOFUNCIONAMIENTO AVANZADOINFORMACIÓN ADICIONALAPPENDIXEspañolCaracterísticas ...

Seite 362

2 EsAl configurar los parámetros del menú GUI de esta unidad, usted puede adaptar determinados ajustes del sistema adecuados para su ambiente de escuc

Seite 363 - ■ Channel Mute

CARACTERÍSTICAS3 EsINTRODUCCIÓNEspañolAmplificador de potencia incorporado de 7 canales◆ Salida mínima de potencia RMS (de 20 Hz a 20 kHz, THD de 0,04

Seite 364 - Setup (Video)

PRIMEROS PASOS4 Es Instalación de las pilas en el mando a distancia1 Retire la tapa del compartimiento de las pilas.2 Introduzca en el compartimento

Seite 365 - Setup (HDMI)

GUÍA DE INICIO RÁPIDO5 EsINTRODUCCIÓNEspañolLos siguientes pasos describen la forma más sencilla de disfrutar de la reproducción de películas de DVD e

Seite 366 - Setup (Network)

Guía de inicio rápido6 EsSitúe los altavoces en la habitación y conéctelos con esta equipo.1 Sitúe los altavoces y el subwoofer en la habitación.2 Con

Seite 367 - Setup (Multi Zone)

Guía de inicio rápido7 EsINTRODUCCIÓNEspañol1 Conecte el cable de audio coaxial digital con el terminal de salida de audio digital coaxial del reprodu

Seite 368 - Setup (Option)

39 EnPlaybackBASIC OPERATIONEnglish Video informationHDMI error messageUse this feature to automatically set the main zone to the standby mode after

Seite 369 - ■ iPod (impostazioni iPod)

Guía de inicio rápido8 Es1 Encienda el monitor de vídeo conectado con este equipo.2 Pulse AMASTER ON/OFF hacia la posición ON (interior) del panel del

Seite 370

9 EsPREPARACIÓNEspañolEl terminal RS-232C es un terminal de expansión de control sólo para su uso en fábrica. Consulte a su concesionario para conocer

Seite 371 - Language

10 EsConexionesLa disposición de los altavoces de abajo muestra la colocación de los altavoces que nosotros recomendamos.y• La disposición de altavoce

Seite 372

11 EsConexionesPREPARACIÓNEspañol Tipos de altavozAltavoces delanteros izquierdo y derecho (FL y FR)Los altavoces delanteros son la fuente principal

Seite 373 - ■ Parametri da salvare

12 EsConexionesAsegúrese de conectar correctamente los canales izquierdo (L), derecho (R), “+” (rojo) y “–” (negro). Si las conexiones son defectuosas

Seite 374

13 EsConexionesPREPARACIÓNEspañol Disposición de los altavoces de 6.1 canales Disposición de los altavoces de 5.1 canalesAltavoz surround traseroSPE

Seite 375 - Esempi di utilizzo

14 EsConexiones Conexión del cables del altavoz1 Quite aproximadamente 10 mm de aislamiento del extremo de cada cable de altavoz y luego retuerza jun

Seite 376

15 EsConexionesPREPARACIÓNEspañolEste equipo cuenta con tres tipos de terminales de audio, tres de vídeo y terminales HDMI. Puede elegir el método de

Seite 377 - ■ Controllo di un televisore

16 EsConexionesEste equipo cuenta con cuatro terminales de entrada HDMI y dos terminales de salida HDMI para la entrada y salida de señales digitales

Seite 378 - Portare su

17 EsConexionesPREPARACIÓNEspañol Flujo de señales de audioLos terminales de entrada HDMI son los únicos que soportan entradas de señales DSD, Dolby

Seite 379

40 EnThis unit is equipped with a variety of precise digital decoders that allow you to enjoy multi-channel playback from almost any stereo or multi-c

Seite 380 - Impostazione dei codici di

18 EsConexionesLa conexión podría fallar si apaga el monitor de vídeo conectado en los terminales HDMI OUT mediante conexión DVI. En este caso, el ind

Seite 381

19 EsConexionesPREPARACIÓNEspañol Conexión de componentes de audio y vídeoEste equipo cuenta con tiene tres tipos de terminales de audio, tres de víd

Seite 382 - Altro telecomando

20 EsConexionesClavijas para conexiones de audio y vídeoLas conexiones recomendables aparecen en negrita. Cuando conecta un componente de grabación, n

Seite 383 - BD BD/HD

21 EsConexionesPREPARACIÓNEspañol• Si la conversión de vídeo está deshabilitada, asegúrese de realizar el mismo de conexiones de vídeo que las que rea

Seite 384 - Programmazione delle macro

22 EsConexiones[4] Terminales SUR.BACK/PRESENCE PRE OUTTerminales de salida de canales surround traseros o de presencia. Cuando conecte únicamente un

Seite 385 - ■ Programmazione di macro

23 EsConexionesPREPARACIÓNEspañol Conexión con la redPara conectar esta unidad con su red, enchufe uno de los extremos del cable de red (cable recto

Seite 386

24 EsConexionesEmplee los terminales VIDEO AUX del panel delantero para conectar con este equipo una consola de juegos o una videocámara. Seleccione “

Seite 387 - Telecomando semplificato

25 EsConexionesPREPARACIÓNEspañolConexión del cable de la antena de cuadro de AMyEl cable de la antena de cuadro de AM no tiene ninguna polaridad y se

Seite 388

26 EsConexiones1 Compruebe que la unidad esté apagada.2 Mantenga pulsado NSTRAIGHT en el panel delantero y, a continuación, pulse AMASTER ON/OFF hacia

Seite 389

27 EsConexionesPREPARACIÓNEspañola Indicador de auricularesSe enciende cuando se conectan auriculares (página 38).b Indicadores de fuentes de entradaE

Seite 390 - Controllo di Zone 2 o Zone 3

41 EnSound field programsBASIC OPERATIONEnglish For audio music sourcesyFor audio music sources, we also recommend using the PURE DIRECT mode (page 4

Seite 391

28 EsConexionesm Indicador de examen del menúSe enciende si existe cualquier elemento por debajo del elemento actual mientras se examina el menú para

Seite 392 - Impostazioni avanzate

29 EsConexionesPREPARACIÓNEspañolSelector del modo de operación (F)La función de algunos botones depende de la posición del selector del modo de opera

Seite 393

30 EsEste equipo emplea la tecnología YPAO (Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer) que le permite el engorroso ajuste de los altavoces basándose e

Seite 394

31 EsOptimización de la configuración de los altavoces para su sala de escuchaPREPARACIÓNEspañolySe le recomienda utilizar un trípode (etc.) para fija

Seite 395 - Risoluzione dei problemi

32 EsOptimización de la configuración de los altavoces para su sala de escucha5 Una vez haya realizado los ajustes, pulse 9l para volver al nivel del

Seite 396

33 EsOptimización de la configuración de los altavoces para su sala de escuchaPREPARACIÓNEspañolEmplee esta función para optimizar la configuración de

Seite 397 - AGGIUNTIVE

34 EsOptimización de la configuración de los altavoces para su sala de escuchaConsulte “Mensajes de advertencia y error” (página 32) si aparece un err

Seite 398

35 EsOptimización de la configuración de los altavoces para su sala de escuchaPREPARACIÓNEspañolyLos resultados de la medición que son la causa del me

Seite 399 - ■ Sintonizzatore (FM/AM)

36 Es1 Encienda el monitor de vídeo conectado con este equipo.y• Si conecta dos monitores de vídeo en los terminales HDMI OUT de esta unidad, pulse re

Seite 400 - ■ Telecomando

37 EsReproducciónFUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañolUse esta función (selección de terminal de entrada de audio) para cambiar el terminal de entrada asignado

Seite 401 - ■ USB e rete

42 EnSound field programs LIVE/CLUBHall in AmsterdamThe large, shoe box shaped hall seats about 2200 around the circle stage. Reflections are rich and

Seite 402

38 EsReproducciónConecte un par de auriculares con un terminal de cable de audio analógico estéreo en el terminal PHONES del panel delantero.yEl modo

Seite 403

39 EsReproducciónFUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañol Información de vídeoMensaje de error HDMIUtilice esta función para poner automáticamente la zona princi

Seite 404 - ■ Impostazione automatica

40 EsEsta unidad está equipada con una variedad de descodificadores digitales precisos que le permiten disfrutar de la reproducción multicanal de casi

Seite 405

41 EsProgramas de campo sonoroFUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañol Para fuentes de músicayPara las fuentes de música también recomendamos el uso de los modos

Seite 406 - INITIALIZE

42 EsProgramas de campo sonoro LIVE/CLUBHall in AmsterdamLa sala grande en forma de caja de zapatos tiene unas 2200 localidades dispuestas alrededor d

Seite 407

43 EsProgramas de campo sonoroFUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañol Para varias fuentes ENTERTAIN Para programas de juegos ENTERTAIN Para fuentes visuales d

Seite 408 - B e PR di

44 EsProgramas de campo sonoro Para fuentes de películasyPuede seleccionar el descodificador deseado (página 63) utilizado con el siguiente programa

Seite 409

45 EsProgramas de campo sonoroFUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañol Reproducción estéreo ESTÉREO Para artefactos de compresión (modo Compressed Music Enhance

Seite 410 - Glossario

46 EsProgramas de campo sonoroEl modo CINEMA DSP 3D crea un campo sonoro estereoscópico intenso y preciso en la sala de escucha. Puede activar o desac

Seite 411

47 EsFUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañolEmplee el modo DIREC. PURO para disfrutar del sonido de fidelidad pura de la fuente seleccionada. Cuando el modo DIRE

Seite 412 - ■ Fattore Q

43 EnSound field programsBASIC OPERATIONEnglish For various sources ENTERTAIN For game programs ENTERTAIN For visual sources of music ENTERTAINSpor

Seite 413 - Dati tecnici

48 EsPuede emplear dos modos de sintonización para escuchar la emisora deseada de FM/AM:Modo de sintonización de frecuenciaPuede buscar o especificar,

Seite 414 - DATI GENERALI

49 EsSintonización de FM/AMFUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañolEmplee esta función para almacenar hasta 40 emisoras de FM/AM(A1 a E8: 8 números de emisoras pr

Seite 415

50 EsSintonización de FM/AM Recuperación de una presintonía de emisora1 Si se apaga en el panel frontal el indicador PRESET, pulse HSEARCH MODE (o IS

Seite 416

51 EsFUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañolEl sistema de datos de radio es un sistema de transmisión de datos de emisoras FM de muchos países. Esta unidad puede

Seite 417

52 EsSintonización del sistema de datos de radio (únicamente modelos para R.U. y Europa)Use esta función para recibir el servicio de datos EON (otras

Seite 418

53 EsSintonización del sistema de datos de radio (únicamente modelos para R.U. y Europa)FUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañol• Si las señales que están siendo

Seite 419

54 EsPuede conectar un receptor inalámbrico de audio Bluetooth Yamaha (p. ej. el opcional YBA-10) en el terminal DOCK de la unidad y disfrutar de los

Seite 420 - Precaución-i Es

55 EsFUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañolEn la sección “Contenido musical” del menú GUI, usted puede examinar los contenidos musicales de su iPod, componente

Seite 421 - Precaución-ii Es

56 EsUna vez se ha colocado el iPod en un soporte universal Yamaha para iPod (como el YDS-11 que se vende por separado) conectado con el terminal DOCK

Seite 422 - Precaución-iii Es

57 EsUtilización del iPod™FUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañolEl iPod se controla con los siguientes botones del mando a distancia. Operaciones del menú GUIP

Seite 423 - Índice general

44 EnSound field programs For movie sourcesyYou can select the desired decoder (page 63) used with following sound field program (except “Mono Movie”

Seite 424

58 EsEsta unidad va equipada con funciones de red y de USB que le permiten disfrutar de los archivos WAV (únicamente en formato PCM), MP3, MPEG-4 AAC,

Seite 425 - Características

59 EsUtilización de las funciones USB y de redFUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañolPuede navegar por los menús de USB y de red con los siguientes botones del m

Seite 426 - Indicador de tensión

60 EsUtilización de las funciones USB y de redUse esta función para disfrutar de archivos de música guardados en su PC o Yamaha MCX-2000. MCX-2000 es

Seite 427 - Guía de inicio rápido

61 EsUtilización de las funciones USB y de redFUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañolUse esta función para escuhar emisoras de radio de Internet. Esta unidad usa

Seite 428 - Paso 1: Instale los altavoces

62 EsUtilización de las funciones USB y de red Seleccione un elemento utilizando los botones numéricos (1-8) (B)Pulse uno de los botones numéricos (1

Seite 429 - DVD y otros componentes

63 EsFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol Selección de descodificadores para fuentes de 2 canales (modo de descodificador surround)Emplee esta función para

Seite 430 - ■ Para otras operaciones

64 EsConfiguraciones avanzadas del sonido Selección de descodificadores para fuentes multicanalSi se han conectado altavoces surround traseros, puede

Seite 431 - Conexiones

65 EsFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol Estructura del menú GUIMenú del interfaz gráfico de usuario (GUI)Estéreo/sur. (página 69)Selec entr. (página 74)C

Seite 432 - 30 cm o más

66 EsMenú del interfaz gráfico de usuario (GUI)* “iPod” aparece cuando hay un iPod estacionado en un soporte universal Yamaha para iPod conectado en e

Seite 433 - 0,5 a 1 m 0,5 a 1 m

67 EsMenú del interfaz gráfico de usuario (GUI)FUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañolEsta unidad cuenta con un sofisticado menú GUI (interfaz gráfica de usuar

Seite 434

45 EnSound field programsBASIC OPERATIONEnglish Stereo playback STEREO For compression artifacts (Compressed Music Enhancer mode) ENHANCER Surround

Seite 435 - PREPARACIÓN

68 EsMenú del interfaz gráfico de usuario (GUI)Esta unidad cuenta con un sofisticado menú GUI (interfaz gráfica de usuario) que le permite controlar l

Seite 436 - Altavoces delanteros

69 EsMenú del interfaz gráfico de usuario (GUI)FUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañolPuede disfrutar de una buena calidad del sonido con los ajustes de fábric

Seite 437 - ■ Terminales de vídeo

70 EsMenú del interfaz gráfico de usuario (GUI) Descripción de los parámetros de campos acústicosPuede ajustar los valores de ciertos parámetros de c

Seite 438 - Clavija de enchufe

71 EsMenú del interfaz gráfico de usuario (GUI)FUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañolEn vivoEn vivo Sur.En vivo SB.Vivacidad. Viveza de sonido surround y surr

Seite 439 - ■ Flujo de señales de vídeo

72 EsMenú del interfaz gráfico de usuario (GUI) Descripción de los parámetros de programas estéreoRetardo rev.Retardo de reverberación. Ajusta la dif

Seite 440

73 EsMenú del interfaz gráfico de usuario (GUI)FUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol Descripción de los parámetros del modo Compressed Music Enhancer Descr

Seite 441 - Conexión de otros componentes

74 EsMenú del interfaz gráfico de usuario (GUI)Emplee este menú para ajustar los parámetros de cada fuente de entrada.yPara personalizar la configurac

Seite 442 - Terminales a conectar

75 EsMenú del interfaz gráfico de usuario (GUI)FUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañolEntr. Delant (Terminales de entrada del canal delantero)Si en “Can. Entr.

Seite 443

76 EsMenú del interfaz gráfico de usuario (GUI)Emplee esta función para ajustar manualmente los ajustes básicos de los altavoces. La mayoría de los pa

Seite 444

77 EsMenú del interfaz gráfico de usuario (GUI)FUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañolSal. Graves (Salida de graves)Emplee esta función para seleccionar los al

Seite 445 - ■ Conexión de una memoria USB

1 EnPREPARATIONINTRODUCTIONBASIC OPERATIONADVANCED OPERATIONADDITIONAL INFORMATIONAPPENDIXEnglishFeatures ...

Seite 446

46 EnSound field programsCINEMA DSP 3D mode creates the intensive and accurate stereoscopic sound field in the listening room. You can activate and de

Seite 447 - A la toma de CA

78 EsMenú del interfaz gráfico de usuario (GUI)Use este menú para establecer manualmente los diversos ajustes de volumen.DRC adaptivo (Control de gama

Seite 448 - Mientras se

79 EsMenú del interfaz gráfico de usuario (GUI)FUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol Gama dinám. (Gama dinámica)Use esta función para seleccionar la compres

Seite 449 - Visor del panel delantero

80 EsMenú del interfaz gráfico de usuario (GUI)Tono de pruebaEmplee esta función para seleccionar si activa o desactiva la salida del tono de prueba m

Seite 450 - Sensor del mando a distancia

81 EsMenú del interfaz gráfico de usuario (GUI)FUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol Sinc. Voz (Sincronización de audio y vídeo)Modo (Modo de sincronización

Seite 451

82 EsMenú del interfaz gráfico de usuario (GUI)Use este menú para ajustar los parámetros de vídeo.yPuede restablecer todos los parámetros de “Vídeo” a

Seite 452 - Micrófono

83 EsMenú del interfaz gráfico de usuario (GUI)FUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol• Si la relación de aspecto de la fuente de vídeo de entrada no es de 4:3

Seite 453 - PUL. ENTER

84 EsMenú del interfaz gráfico de usuario (GUI) Info monitor. (Información del monitor)Emplee esta función para verificar la información (interfaz y

Seite 454

85 EsMenú del interfaz gráfico de usuario (GUI)FUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañolEmplee este menú para establecer las funciones de la configuración multiz

Seite 455 - Configuración automática

86 EsMenú del interfaz gráfico de usuario (GUI) OSD Zone (Visualización de zona en pantalla)Emplee esta función para visualizar el estado operativo d

Seite 456 - Revisión y recarga de los

87 EsMenú del interfaz gráfico de usuario (GUI)FUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañoly• Para restablecer el nombre, seleccione “REIN.” y, después, pulse 9ENTE

Seite 457

47 EnBASIC OPERATIONEnglishUse the PURE DIRECT mode to enjoy the pure fidelity sound of the selected source. When the PURE DIRECT mode is activated, t

Seite 458 - Reproducción

88 EsMenú del interfaz gráfico de usuario (GUI) Ajuste inicial (Ajustes iniciales)Selec. Audio (Selección del terminal predeterminado de entrada de a

Seite 459 - Selección del componente de

89 EsMenú del interfaz gráfico de usuario (GUI)FUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañolPrueba manualEste ajuste únicamente está disponible cuando “Modo disparo”

Seite 460 - Visualización de información

90 EsEmplee esta función para guardar y recuperar hasta seis de sus ajustes favoritos para la zona principal. También se pueden guardar hasta cuatro a

Seite 461 - ■ Información de vídeo

91 EsAlmacenamiento y recuperación de las configuraciones del sistema (Memo sistema)FUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol Cambio del nombre de los ajustes a

Seite 462 - Programas de campo sonoro

92 EsAlmacenamiento y recuperación de las configuraciones del sistema (Memo sistema)Se sobrescribirán los ajustes actuales si se cargan las configurac

Seite 463 - ■ Para fuentes de música

93 EsAlmacenamiento y recuperación de las configuraciones del sistema (Memo sistema)FUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol Ejemplo 1: Comparación de los resu

Seite 464

94 EsEsta unidad se puede manipular utilizando un navegador web. Puede seleccionar la fuente de entrada y el programa de campo sonoro, navegar por los

Seite 465 - ■ Para programas de juegos

95 EsFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañolAdemás de controlar esta unidad, el mando a distancia también puede controlar otros componentes audiovisuales hecho

Seite 466 - ■ Para fuentes de películas

96 EsFunciones del mando a distancia Control de otros componentesPonga el selector del modo de operación en FSOURCE para controlar otros componentes

Seite 467

97 EsFunciones del mando a distanciaFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol Selección del componente a controlarPuede seleccionar el componente que se va a co

Seite 468 - Empleo del modo CINEMA DSP 3D

48 EnYou can use two tuning modes to tune into the desired FM/AM station:Frequency tuning modeYou can search or specify the frequency of the desired F

Seite 469 - Uso de las funciones de audio

98 EsFunciones del mando a distancia1 Pulse GSETUP en el mando a distancia utilizando un bolígrafo o un objeto similar.“SETUP” aparecerá en el visor (

Seite 470 - Se apaga PRESET

99 EsFunciones del mando a distanciaFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol3 Pulse GSETUP utilizando un bolígrafo o un objeto similar.“SETUP” aparecerá en el v

Seite 471 - Se enciende

100 EsFunciones del mando a distanciaPuede programar códigos de mando a distancia desde otros mandos a distancia. Utilice la función de aprendizaje si

Seite 472

101 EsFunciones del mando a distanciaFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol7 Pulse de nuevo GSETUP para salir del menú de configuración.• “ERROR” aparecerá en

Seite 473 - (Modo PTY SEEK)

102 EsFunciones del mando a distanciaLa función de programación de macros permite realizar una serie de operaciones pulsando un solo botón. Por ejempl

Seite 474 - De vuelta a “SERV. PROGRAMA”

103 EsFunciones del mando a distanciaFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol Programación de operaciones macroPuede programar su propio macro para transmitir

Seite 475 - FUNCIONAMIENTO

104 EsFunciones del mando a distanciaPuede cancelar todos los cambios hechos en cada juego de funciones, por ejemplo, las funciones aprendidas, los ma

Seite 476 - Uso de componentes Bluetooth™

105 EsFunciones del mando a distanciaFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañolUtilice el mando a distancia simplificado para efectuar los controles básicos de es

Seite 477 - Menú Contenido musical

106 EsEsta unidad le permite configurar un sistema de audio de múltiples zonas. La función de configuración de múltiples zonas le permite preparar est

Seite 478 - Utilización del iPod™

107 EsUso de la configuración multizonaFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol Uso de los amplificadores internos de esta unidadSi desea utilizar uno de los a

Seite 479 - Control del iPod™

49 EnFM/AM tuningBASIC OPERATIONEnglishUse this feature to store up to 40 stations FM/AM stations (A1 to E8: 8 preset station numbers in each of the 5

Seite 480 - Estructura del menú USB y red

108 EsUso de la configuración multizona Utilización de los terminales TRIGGER OUT para la Zona 2 y la Zone 3Esta unidad va equipada con dos terminale

Seite 481 - ■ Operaciones del control de

109 EsUso de la configuración multizonaFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol Selección de la fuente de entrada de Zone 2 o Zone 3Gire el selector CINPUT (o

Seite 482 - MCX-2000

110 EsEsta unidad tiene menús adicionales que se visualizan en el visor del panel delantero. El menú de configuración avanzada ofrece operaciones adic

Seite 483 - Número de preajuste

111 EsConfiguración avanzadaFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañolPulse repetidamente GID en el mando a distancia con un bolígrafo o un objeto similar para se

Seite 484

112 EsConfiguración avanzada Prueba del monitor HDMIMONITOR CHECKEmplee esta función para activar o desactivar la función de verificación del monitor

Seite 485 - Selección de descodificadores

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS113 EsINFORMACIÓN ADICIONALEspañolConsulte la tabla inferior cuando el equipo no funcione correctamente. Si el problema que ust

Seite 486

114 EsResolución de problemasNo hay imagen. Su monitor de vídeo está conectado con uno de los terminales de salida de vídeo analógico de esta unidad y

Seite 487 - ■ Estructura del menú GUI

115 EsResolución de problemasINFORMACIÓN ADICIONALEspañolNo hay sonido en el subwoofer.“Salida de graves” en “Configuración” está en “Delantero” cuand

Seite 488

116 EsResolución de problemas HDMIEL componente de grabación digital conectado con los terminales DIGITAL OUTPUT no puede grabar una fuente de audio.

Seite 489 - Visión general del menú GUI

117 EsResolución de problemasINFORMACIÓN ADICIONALEspañol Sintonizador (FM/AM)Problema Causa RemedioVea la páginaFMLa recepción de FM estéreo tiene r

Seite 490 - Operaciones del menú GUI

50 EnFM/AM tuning Recalling a preset station1 If the PRESET indicator in the front panel turns off, press HSEARCH MODE (or ISRCH MODE) to turn it on.

Seite 491 - Estéreo/sur

118 EsResolución de problemas Mando a distanciaProblema Causa RemedioVea la páginaEl mando a distancia no funciona o funciona mal.Distancia o ángulo

Seite 492 - Parámetro de campo

119 EsResolución de problemasINFORMACIÓN ADICIONALEspañol USB y redProblema Causa RemedioVea la página“No dispo.” se visualiza incluso cuando existe

Seite 493

120 EsResolución de problemasMensaje de estado Causa RemedioVea la páginaEspere por favor (Iniciando servidor)Esta unidad está activando MCX-2000 que

Seite 494

121 EsResolución de problemasINFORMACIÓN ADICIONALEspañol iPodRevise la conexión del iPod (página 22) si se produce un error de transmisión pero no a

Seite 495

122 EsResolución de problemas Configuración automáticaAntes de la configuración automáticaDurante la configuración automáticaMensaje de error Causa R

Seite 496 - Selec entr

123 EsResolución de problemasINFORMACIÓN ADICIONALEspañolDespués de la configuración automática• Si aparecen las pantallas “ERROR” o “WARNING”, compru

Seite 497 - Contenido musical

REESTABLECIMIENTO DEL SISTEMA124 EsEmplee esta función para reestablecer todos los parámetros de esta unidad a los ajustes iniciales de fábrica.• Este

Seite 498 - Configuración (Altavoz)

MODOS DE FUNCIONAMIENTO DE LOS CONTROLES DEL PANEL DELANTERO125 EsINFORMACIÓN ADICIONALEspañolSi realiza una operación de activación del modo utilizan

Seite 499 - ■ Nivel (Nivel de altavoces)

GLOSARIO126 Es Sincronización de audio y vídeo (sincronización de voz)La sincronización de voz es un término técnico que se refiere al mismo tiempo a

Seite 500 - Configuración (Sonido)

127 EsGlosarioINFORMACIÓN ADICIONALEspañol Dolby SurroundDolby Surround utiliza un sistema de grabación analógica de 4 canales para reproducir efecto

Seite 501 - 1 Pulse

51 EnBASIC OPERATIONEnglishRadio Data System is a data transmission system used by FM stations in many countries. This unit can receive various Radio

Seite 502

128 EsGlosario Canal 0.1 LFEEste canal reproduce señales de baja frecuencia. La gama de frecuencias de este canal es de 20 Hz a 120 Hz. Este canal se

Seite 503 - ■ Directo puro

INFORMACIÓN SOBRE LOS PROGRAMAS DE CAMPO SONORO129 EsINFORMACIÓN ADICIONALEspañol Elementos de un campo sonoroLo que realmente crea los tonos ricos y

Seite 504 - Configuración (Vídeo)

INFORMACIÓN SOBRE EL ECUALIZADOR PARAMÉTRICO130 EsEsta unidad emplea la tecnología Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) para mejorar las c

Seite 505 - Configuración (HDMI)

ESPECIFICACIONES131 EsINFORMACIÓN ADICIONALEspañolSECCIÓN DE AUDIO• Potencia de salida RMS mínima para los altavoces delanteros, central, surround y s

Seite 506 - Configuración (Red)

132 EsEspecificacionesSECCIÓN DE AM• Gama de sintonización [Modelos de EE.UU. y Canadá] ... 530 a 1710 kHz[Modelos de Asia y G

Seite 507 - Configuración (MultiZone)

133 EsINFORMACIÓN ADICIONALEspañol Numerics2ch Stereo, programa de campo sonoro ... 453D, indicador ...

Seite 508 - Configuración (Opción)

Índice alfabético134 EsConfiguración de altavoces, menú GUI ... 76Configuración de la ID del mando a distancia,

Seite 509 - ■ iPod (Ajustes del iPod)

Índice alfabético135 EsINFORMACIÓN ADICIONALEspañol LLANGUAGE, configuración avanzada ... 112LIVE/CLUB, programa de campo sonoro ...

Seite 510

Índice alfabético136 EsReproducción del iPod ... 56Reproducción estéreo ... 45Reproducción, componente B

Seite 511 - Envía las señales de tensión

Índice alfabético137 EsINFORMACIÓN ADICIONALEspañolVERSION, configuración avanzada .. 112Vídeo de fondo, menú GUI ... 75Vídeo, menú GU

Seite 512 - Almacenamiento de

52 EnRadio Data System tuning (U.K. and Europe models only)Use this feature to receive the EON (enhanced other networks) data service of the Radio Dat

Seite 513

i Front panel/Face avant/Pannello anteriore/Panel delanteroMASTERPURE DIRECTVOLUMEMAIN ZONEINPUTOFFONINFOZONE ON/OFFZONE CONTROLSMULTI ZONEMICOPTIMIZ

Seite 514 - Carga de configuraciones del

iiAPPENDIX Remote control/Boîtier de télécommande/Telecomando/Mando a distanciaZONESETUP IDMACROMODEDVD CDV-AUX DOCKMULTIPHONOAVPOWERTVPOWERTV DVR VC

Seite 515 - Uso de ejemplos

iiiSound output in each sound field programSon émis dans chaque correction de champ sonoreSuono emesso da ciascun programma di campo sonoroSalida de s

Seite 516 - (Centro de Control Web)

ivAPPENDIXProgram 3DInput audio source2-channel (monaural)2-channel (stereo)5.1-channel*16.1/7.1-channel*2CLASSICALHall in MunichHall in ViennaHall in

Seite 517 - ■ Control de un televisor

vList of remote control codesListe des codes de commandeLista dei codici di telecomandoLista de códigos de mando a distanciaTVACURA 00101ADDISON 01201

Seite 518 - Ponga en

viAPPENDIXMAGNAVOX 00301, 00801, 12001, 12601MANESTH 03701, 04101MARANTZ 00301, 00401, 00801, 07001MARK 00401MATSUI 00101, 00401, 02901, 04801, 06301,

Seite 519

viiWARDS 00301, 00801, 02601, 11301WATSON 00401, 04101WAYCON 02101WHITE WESTINGHOUSE00401, 04101, 05801, 07901YAMAHA 00301, 01801, 08301, 10001, 11001

Seite 520 - Configuración de códigos del

viiiAPPENDIXSEARS 00002, 00302, 00402, 00702, 01002, 01602, 04202SEG 02002SEI 01502SELECO 00602SEMP 00902SHARP 01102, 03502SHINTOM 01402, 01602SIEMENS

Seite 521

ixAUDIOMECA 00605CAIRN 00605CALIFORNIA AUDIO LABS00205CARVER 00605, 00805CYRUS 00605DENON 01005DKK 00005DMX ELECTRONICS00605DYNAMIC BASS00805EMERSON 0

Seite 522 - Otro mando a distancia

xAPPENDIXYAMAHA (TUNER ID2)05010YAMAHA (XM ID1)05110YAMAHA (XM ID2)05210TAPE DECKAIWA 00111CARVER 00111GRUNDIG 00111HARMAN/KARDON00111MAGNAVOX 00111MA

Seite 523

53 EnRadio Data System tuning (U.K. and Europe models only)BASIC OPERATIONEnglish• If the signals being received are not strong enough, this unit may

Seite 524 - Funciones de programación de

xifunctionality beyond the bare JPEG coding/decoding capability; for example, the color quantization modules are not strictly part of JPEG decoding, b

Seite 525

xiiAPPENDIXdistribution. The FAQ is posted every two weeks to Usenet newsgroups comp.graphics.misc, news.answers, and other groups. It is available on

Seite 526 - Borrado de configuraciones

© 2008 Yamaha Corporation All rights reserved.Printed in Malaysia WP55320RX-V3900RX-V3900AV ReceiverAmpli-tuner audio-vidéoOWNER’S MANUALMODE D’EMPLOI

Seite 527 - RETURN DISPLAY

The circled numbers and alphabets correspond to those in the Owner’s Manual.Les nombres et lettres dans un cercle correspondent à ceux du mode d’emplo

Seite 528

Remote control/Boîtier de télécommande/Fernbedienung/Fjärrkontrollen/Telecomando/Mando a distancia/Afstandsbediening/Пульт ДУ/ 遥控器 / 리모콘WP55380Print

Seite 529

54 EnYou can connect a Yamaha Bluetooth wireless audio receiver (such as YBA-10, sold separately) to the DOCK terminal of this unit and enjoy the musi

Seite 530 - Control de Zona 2 o Zona 3

55 EnBASIC OPERATIONEnglishIn “Music Content” menu of the GUI menu, you can browse the music contents of iPod, USB component, PC/MusicCAST and Interne

Seite 531 - 60 min30 minOFF

2 EnBy configuring the parameters in the GUI menu of this unit, you can adjust a variety of system settings suited for your listening environment. The

Seite 532 - Configuración avanzada

56 EnOnce you have stationed your iPod in a Yamaha iPod universal dock (such as YDS-11, sold separately) connected to the DOCK terminal of this unit (

Seite 533

57 EnUsing iPod™BASIC OPERATIONEnglishYou control your iPod with the following remote control buttons. GUI menu operationTo navigate the iPod menu us

Seite 534 - ■ Firmware (versión) VERSION

58 EnThis unit is equipped with USB and network features that allow you to enjoy WAV (PCM format only), MP3, MPEG-4 AAC, and WMA files saved on your U

Seite 535 - Resolución de problemas

59 EnUsing USB and network featuresBASIC OPERATIONEnglishYou can navigate the USB and network menus with the following remote control buttons. GUI me

Seite 536

60 EnUsing USB and network featuresUse this feature to enjoy music files saved on your PC or Yamaha MCX-2000. MCX-2000 is a music server that enhances

Seite 537 - ADICIONAL

61 EnUsing USB and network featuresBASIC OPERATIONEnglishUse this feature to listen to Internet Radio stations. This unit uses the vTuner Internet Rad

Seite 538

62 EnUsing USB and network features Select an item by using numeric buttons (1-8) (B)Press one of the numeric button (1-8) (B) to which the desired i

Seite 539 - ■ Sintonizador (FM/AM)

63 EnADVANCED OPERATIONEnglish Selecting decoders for 2-channel sources (surround decode mode)Use this feature to play back sources with selected dec

Seite 540 - ■ Mando a distancia

64 EnAdvanced sound configurations Selecting decoders for multi-channel sourcesIf you connected surround back speakers, use this feature to enjoy 6.1

Seite 541 - ■ USB y red

65 EnADVANCED OPERATIONEnglish GUI menu treeGraphical user interface (GUI) menuStereo/Surround (page 69)Input Select (page 74)Music Content (page 75)

Seite 542

FEATURES3 EnINTRODUCTIONEnglishBuilt-in 7-channel power amplifier◆ Minimum RMS output power (20 Hz to 20 kHz, 0.04% THD, 8 Ω)Front: 140 W + 140 WCente

Seite 543

66 EnGraphical user interface (GUI) menu* “iPod” appears when an iPod is stationed in a Yamaha iPod universal dock connected to the DOCK terminal. “Bl

Seite 544 - ■ Configuración automática

67 EnGraphical user interface (GUI) menuADVANCED OPERATIONEnglishThis unit features a sophisticated graphical user interface (GUI) menu that helps you

Seite 545

68 EnGraphical user interface (GUI) menuThis unit features a sophisticated graphical user interface (GUI) menu that helps you to control the amplifier

Seite 546 - Reestablecimiento del sistema

69 EnGraphical user interface (GUI) menuADVANCED OPERATIONEnglishYou can enjoy good quality sound with the initial factory settings. Although you do n

Seite 547

70 EnGraphical user interface (GUI) menu Sound field parameter descriptionsYou can adjust the values of certain digital sound field parameters so tha

Seite 548 - B y PR para la

71 EnGraphical user interface (GUI) menuADVANCED OPERATIONEnglishLivenessSur. LivenessSB. LivenessLiveness. Surround and surround back liveness. Adjus

Seite 549

72 EnGraphical user interface (GUI) menu Stereo program parameter descriptionsRev. DelayReverberation delay. Adjusts the time difference between the

Seite 550 - Glosario

73 EnGraphical user interface (GUI) menuADVANCED OPERATIONEnglish Compressed Music Enhancer mode parameter descriptions Decoder parameter descriptio

Seite 551

74 EnGraphical user interface (GUI) menuUse this menu to adjust the parameters of each input source.yTo customize the input source settings, press 0SU

Seite 552 - ■ Factor Q

75 EnGraphical user interface (GUI) menuADVANCED OPERATIONEnglishFront Input (Front channel input jacks)If you selected “8ch” in “Input Channels”, you

Seite 553 - Especificaciones

GETTING STARTED4 En Installing batteries in the remote control1 Take off the battery compartment cover.2 Insert the four supplied batteries (AAA, LR0

Seite 554 - GENERALIDADES

76 EnGraphical user interface (GUI) menuUse this feature to manually adjust the basic speaker settings. Most of the “Speaker” parameters are set autom

Seite 555 - Índice alfabético

77 EnGraphical user interface (GUI) menuADVANCED OPERATIONEnglishBass Out (Bass out)Use this feature to select the speakers that output the LFE (low-f

Seite 556

78 EnGraphical user interface (GUI) menuUse this menu to manually adjust the various volume settings.Adaptive DRC (Adaptive dynamic range control)Use

Seite 557

79 EnGraphical user interface (GUI) menuADVANCED OPERATIONEnglish Dynamic Range (Dynamic range)Use this feature to select the amount of dynamic range

Seite 558

80 EnGraphical user interface (GUI) menuTest ToneUse this feature to select whether to turn on or off the test tone output while you are adjusting the

Seite 559

81 EnGraphical user interface (GUI) menuADVANCED OPERATIONEnglish Lipsync (Audio and video synchronization)Mode (HDMI automatic lip sync mode)If the

Seite 560 - KJHFEDGI

82 EnGraphical user interface (GUI) menuUse this menu to adjust the video parameters.yYou can reset the all parameters in “Video” to the initial facto

Seite 561 - Telecomando/Mando a distancia

83 EnGraphical user interface (GUI) menuADVANCED OPERATIONEnglish• If the aspect ratio of the input video source is other than 4:3, this unit automati

Seite 562

84 EnGraphical user interface (GUI) menu Monitor Info. (Monitor information)Use this feature to check the information (interface and frequency for ea

Seite 563

85 EnGraphical user interface (GUI) menuADVANCED OPERATIONEnglishUse this menu to set the functions of the multi-zone configuration. Zone SP Assign (

Seite 564 - Liste des codes de commande

QUICK START GUIDE5 EnINTRODUCTIONEnglishThe following steps describe the easiest way to enjoy DVD movie playback in your home theater.In these steps,

Seite 565 - APPENDIX

86 EnGraphical user interface (GUI) menu Zone OSD (Zone on-screen display)Use this feature to display the operational status of Zone 2 and Zone 3 on

Seite 566

87 EnGraphical user interface (GUI) menuADVANCED OPERATIONEnglishy• To reset the name, select “RESET” and then press 9ENTER.• To cancel the operation

Seite 567 - CD PLAYER

88 EnGraphical user interface (GUI) menu Initial Set (Initial settings)Audio Select (Default audio input jack select)Use this feature to designate th

Seite 568 - RECEIVER (TUNER)

89 EnGraphical user interface (GUI) menuADVANCED OPERATIONEnglishManual Test (Manual test)This setting is available only when “Trigger Mode” is set to

Seite 569 - Información sobre el software

90 EnUse this feature to save and recall up to six of your favorite setting for the main zone. You can also save up to four of your favorite settings

Seite 570 - ARCHIVE LOCATIONS

91 EnSaving and recalling the system settings (System Memory)ADVANCED OPERATIONEnglish Renaming the stored settings1 Follow steps 1 to 4 in “Saving b

Seite 571

92 EnSaving and recalling the system settings (System Memory)If you load the system settings, the settings currently configured are overwritten. If yo

Seite 572

93 EnSaving and recalling the system settings (System Memory)ADVANCED OPERATIONEnglish Example 1: Comparing the results of the automatic setup and ma

Seite 573

94 EnYou can operate this unit by using a Web browser. You can select the input source and sound field program, browse the iPod or USB/network content

Seite 574 - Printed in Malaysia

95 EnADVANCED OPERATIONEnglishIn addition to controlling this unit, the remote control can also operate other audiovisual components made by Yamaha an

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare