Yamaha DVD-S663 Bedienungshandbuch Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungshandbuch nach DVD Spieler Yamaha DVD-S663 herunter. DVD-S663 Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 404
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - DVD-S663

DVD-S663©2008 All rights reserved.Yamaha Corporation Printed in ChinaDVD PLAYERLECTEUR DVDGDVD-S6633139 245 3023200cv_DVD-S663_G.fm Page 1 Monday, J

Seite 2

6 EnFunctional Overview1 STANDBY/ONTurns on this unit or sets it to the standby mode (see page 13). In the standby mode, this unit consumes a small am

Seite 3 - CAUTION:

46 FrGlossaire AnalogiqueIl s’agit du son qui n’a pas été converti en valeurs numériques. Le son analogique varie, tandis que le son numérique a des

Seite 4 - LASER SAFETY

47 FrGlossaireFrançais Menu interactifLes menus vidéo interactifs sont plus maniables que jamais et permettent de localiser des scènes et de naviguer

Seite 5 - Contents

48 FrCaractéristiques techniquesFORMATS DE DISQUES LISIBLES• DVD-Vidéo• DVD-R, DVD-RW, DVD-R DL• DVD+R, DVD+RW, DVD+R DL• Vidéo CD, SVCD•CD• CD D’IMAG

Seite 6

49 FrFrançaisGarantie Limitée pour l’Espace Économique Européenne et la SuisseMerci d’avoir porté votre choix sur un produit Yamaha. Dans l’hypothèse

Seite 7

i De1Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Nac

Seite 8

InhaltsverzeichnisDeutsch1 DeEinleitung ...3Über diese Anleitung ...3Mitgeliefertes

Seite 9

Inhaltsverzeichnis2 DeSetup-Menü ...25Menü-Übersicht ... 25Setup-Menü Bedienung ..

Seite 10 - Functional Overview

3 DeEinleitungDeutschWir möchten uns bei dieser Gelegenheit dafür bedanken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Diese Bedienungsanleitun

Seite 11

4 DeEinleitungDieses Gerät ist zum Betrieb mit Discs ausgelegt, die mit den im Folgenden gezeigten Logos markiert sind. Versuchen Sie niemals einen an

Seite 12

5 DeEinleitungDeutschHergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.Hergestel

Seite 13 - Connections

7 EnFunctional OverviewEnglish1 AC power cablePlug the power cable into the AC wall outlet.2 REMOTE CONTROL (IN, OUT) jacksConnect the REMOTE CONTROL

Seite 14

6 DeFunktionsbeschreibung1 STANDBY/ONSchaltet dieses Gerät ein oder in den Bereitschaftsmodus (siehe Seite 13). Im Bereitschaftsmodus verbraucht diese

Seite 15

7 DeFunktionsbeschreibungDeutsch1 NetzkabelSchließen Sie das Stromkabel an die Netzdose an.2 REMOTE CONTROL (IN, OUT)-BuchsenSchließen Sie die REMOTE

Seite 16

8 DeFunktionsbeschreibung1Schaltet dieses Gerät ein oder in den Bereitschaftsmodus (siehe Seite 13). Im Bereitschaftsmodus verbraucht dieses Gerät ein

Seite 17 - Getting Started

9 DeAnschlüsseDeutschStellen Sie immer dieses Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker ab, bevor Sie Verbindungen herstellen oder ändern.•Je der anzus

Seite 18

10 DeAnschlüsseStellen Sie die Videoverbindungen zu Ihrem Receiver und Fernsehgerät so her, dass Sie einen Fernseher für verschiedene Videoquellen (LD

Seite 19

11 DeAnschlüsseDeutschHDMI-BuchseHDMI (High-Definition Multimedia Interface) bietet hochwertiges digitales Audio und Video auf einer einzigen Verbindu

Seite 20

12 DeAnschlüsseUSB-PortDieses Gerät hat einen USB-Port und kann auf MP3-, WMA-, WMV-, JPEG- und DivX®-Dateien zugreifen, die auf Ihrem USB-Gerät gespe

Seite 21 - Playback Operation

13 DeErste SchritteDeutsch1 Öffnen Sie das Batteriefach.2 Setzen Sie die beiden mitgelieferten Mignonbatterien (AAA, R03,UM-4) entsprechend den Markie

Seite 22

14 DeErste SchritteSie können dieses Gerät mit dem Setup-Menü auf dem Fernsehbildschirm anpassen.Wenn nicht anders angegeben, werden alle hier beschri

Seite 23

15 DeErste SchritteDeutschEinstellung des Seitenverhältnisses für Ihr FernsehgerätSie können das Seitenverhältnis dieser Einheit für Ihr Fernsehgerät

Seite 24

8 EnFunctional Overview1Turns on this unit or sets it to the standby mode (see page 13). In the standby mode, this unit consumes a small amount of pow

Seite 25

16 DeErste SchritteEinstellung der Audio-, Untertitel- und Disc-Menüsprache (nur DVD-Video)Sie können Ihre bevorzugte Sprache für Audio, Untertitel un

Seite 26

17 DeWiedergabe-BedienungDeutsch• Falls das Verbotssymbol ( ) auf dem Fernsehbildschirm erscheint, wenn Sie eine Taste drücken, dass steht die Funktio

Seite 27 - Supported USB devices

18 DeWiedergabe-BedienungVCD/SVCD/CD➜ RPT ONE (Track wiederholen)➜ RPT ALL (alle wiederholen)➜ SHUFFLE (Zufall)➜ RPT SHF (Zufallswiederholung)➜ RPT OF

Seite 28

19 DeWiedergabe-BedienungDeutsch1Laden Sie eine der zuletzt abgespielten zehn Discs.➜ „LADEN“ erscheint auf dem Fernsehbildschirm.2 Drücken Sie 3 / 8,

Seite 29 - Setup Menu

20 DeWiedergabe-Bedienung3 Für Audio und Untertitel:Drücken Sie 5/a, um Ihre Auswahl hervorzuheben, und betätigen Sie danach ENTER.Für den Winkel:Wähl

Seite 30

21 DeWiedergabe-BedienungDeutsch1 Legen Sie eine Datendisc ein.• Die Lesedauer für die Disc kann 30 Sekunden aufgrund der Kompliziertheit der Verzeich

Seite 31

22 DeWiedergabe-Bedienung3 Verwenden Sie 2 / 3/5/a, um eines der Miniaturbilder hervorzuheben, und drücken Sie danach ENTER zum Start der Wiedergabe.O

Seite 32

23 DeWiedergabe-BedienungDeutsch Auswählen einer UntertitelspracheDrücken Sie während der Wiedergabe SUBTITLE, um die Untertitelsprache für den Inhal

Seite 33

24 DeWiedergabe-Bedienung Um den USB-Modus zu beendenDrücken Sie 7, um die Wiedergabe zu stoppen, und betätigen Sie danach USB.➜Dieses Gerät ist auf

Seite 34 - EXIT START NEXT

25 DeSetup-MenüDeutschDie fettgedruckten Gegenstände/Parameter unten sind die Vorgabeeinstellungen. Die Menüeinträge, Einstellpunkte und Vorgabeeinste

Seite 35 - NIGHT MODE

9 EnConnectionsEnglishBe sure to turn off this unit and unplug the power cable before you make or change connections.• Depending on the component you

Seite 36

26 DeSetup-Menü OSD SPRACHE EinstellpunkteSetup Seite Menüeintrag Einstellpunkt/Untermenü Einstellpunkt/Parameter SeiteVORZUGSEINSTELL.AUDIO ENGLISCH

Seite 37

27 DeSetup-MenüDeutschDas Setup wird über den Fernseher ausgeführt, damit Sie das Gerät auf Ihre eigenen Anforderungen einstellen können. Verfahren Si

Seite 38

28 DeSetup-MenüVerriegeln/Entriegeln der Disc für die WiedergabeNicht alle Discs werden von den Herstellern mit Nennzahlen oder Codes versehen. Sie kö

Seite 39 - BRIGHTNESS

29 DeSetup-MenüDeutsch5 In „MP3 RECORD“ drücken Sie 5/a, um [Speed] hervorzuheben, und drücken Sie dann ENTER wiederholt zum Wählen der gewünschten Ei

Seite 40

30 DeSetup-MenüSie können nicht die Dateien auf dem an diese Einheit angeschlossenen USB-Gerät bearbeiten (zum Beispiel Löschen oder Umbenennen der Da

Seite 41

31 DeSetup-MenüDeutschEinstellung des BildschirmschonersDiese Funktion wird verwendet, um den Bildschirmschoner ein- und auszuschalten.• Wählen Sie [B

Seite 42

32 DeSetup-MenüEinstellung des digitalen AusgangsEs stehen folgende [DIGITAL AUDIO]-Optionen zur Auswahl: [DIGITALAUSGANG] und [LPCM-AUSGANG].1Drücken

Seite 43

33 DeSetup-MenüDeutschyDie Einheit kann die folgenden Audiosignale mit HDMI ausgeben: 32/44,1/48 kHz, 2-Kanal lineare PCM-Signale und Bitstream-Signal

Seite 44

34 DeSetup-MenüWählen das Seitenverhältnis Ihres Fernsehgeräts 16:9 (Breitband) ist:*1: Wenn die Disc nicht der Wiedergabe in Panscan zugeordnet ist,

Seite 45 - Language Codes

35 DeSetup-MenüDeutsch➜ Das „PERS. BILDEINSTELL.“-Menü erscheint.4 Drücken Sie 5/a, um eine der folgenden Optionen auszuwählen.HELLStellen Sie die Hel

Seite 46 - Troubleshooting

10 EnConnectionsMake video connections to your receiver and TV so that you can use one TV for several different video sources (LD, VCR, etc.) by simpl

Seite 47

36 DeSetup-MenüDiese Funktion steht nur für NTSC-Videoformat und Composite-Video / S-Video-Ausgabe zur Verfügung.Umschalten von YUV/RGB(Nur Modelle fü

Seite 48

37 DeSetup-MenüDeutsch• Für die anderen Einstellungen als [AUTO] werden Bilder u.U. nicht richtig dargestellt, wenn die Auflösung-Ausgabeeinstellung n

Seite 49

38 DeSetup-Menü1Drücken Sie auf der „VORZUGSEINSTELL.“ 5/a, um [KI.SICHERUNG] hervorzuheben, und betätigen Sie danach 3.2Drücken Sie 5/a, um eine Sich

Seite 50

39 DeSetup-MenüDeutschGRUPPE1:Albanisch (sq), Baskisch (eu), Katalanisch (ca), Dänisch (da), Holländisch (nl), Englisch (en), Faröisch (fo), Finnisch

Seite 51 - Glossary

40 DeSetup-MenüÄnderung des PasswortsDas gleiche Passwort wird sowohl für die Kindersicherung als auch für die Disc-Verriegelung verwendet. Geben Sie

Seite 52 - Specifications

41 DeSprachencodesDeutschDiese Codes können verwendet werden, um andere Sprachen auszuwählen. Dies wirkt sich nicht auf die Optionen „AUDIO“, „UNTERTI

Seite 53

42 DeStörungssucheSiehe das nachfolgende Diagramm, wenn dieses Gerät nicht richtig funktionieren sollte. Falls das aufgetretene Problem in der nachfol

Seite 54 - AVERTISSEMENT

43 DeStörungssucheDeutschEs wird kein Bild angezeigt, wenn Sie keine Progressive-Scan-Verbindung verwenden (über die Component-Video-Buchsen)Befolgen

Seite 55 - Table des matières

44 DeStörungssucheTasten funktionieren nicht Um die Einheit vollständig zurückzusetzen, ziehen Sie den Netzstecker für 5-10 Sekunden ab, stecken den N

Seite 56

45 DeStörungssucheDeutschDiese Einheit stoppt die Aufnahme von CD-Tracks auf Ihr USB-GerätWenn „Max. Dateian. err.“ im Fernsehbildschirm erscheint, lö

Seite 57 - Introduction

11 EnConnectionsEnglishHDMI jackHDMI (High-Definition Multimedia Interface) provides high quality digital audio and video on a single connection.Conne

Seite 58

46 DeGlossar AnalogTon, der nicht in numerische Werte umgewandelt wurde. Analog-Sound variiert, wogegen Digital-Sound bestimmte numerische Werte aufw

Seite 59

47 DeGlossarDeutsch Interaktives MenüInteraktive Video-Menüs bieten bisher unerreichten Komfort und umfassende Steuerungsmöglichkeiten: Sie können sc

Seite 60 - Description des éléments

48 DeTechnische DatenABSPIELBARE DISC-FORMATE• DVD-Video• DVD-R, DVD-RW, DVD-R DL• DVD+R, DVD+RW, DVD+R DL• Video-CD, SVCD•CD•BILD-CD• CD-R, CD-RW• MP

Seite 61

49 DeDeutschBegrenzte Garantie für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und die SchweizHerzlichen Dank, dass Sie sich für ein Yamaha Produkt entschi

Seite 62

i Sv1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens.2

Seite 63 - Raccordements

InnehållSvenska1 SvInledning ...3Angående denna bruksanvisning ...3Medföljande tillbehör...

Seite 64

Innehåll2 SvInställningsmenyer...25Menyöversikt ...25Användning av inställningsmenyn...

Seite 65

3 SvInledningSvenskaTack för inköpet av DVD-spelaren. Denna bruksanvisning beskriver grundläggande manövrering av DVD-spelaren.• Illustrationer i denn

Seite 66

4 SvInledningDVD-spelaren är avsedd för användning med skivor som bär någon av de logotyper som visas nedan. Försök inte spela upp någon annan typ av

Seite 67 - Pour commencer

5 SvInledningSvenskaTillverkad under licens från Dolby Laboratories.Dolby och symbolen med dubbla D:n är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.Til

Seite 68

12 EnConnectionsUSB portThis unit has a USB port and can access MP3, WMA, WMV, JPEG, and DivX® files saved on your USB device.Connect a USB connector

Seite 69

6 SvFunktionsöversikt1 STANDBY/ONSlår på DVD-spelaren eller ställer den i strömberedskap (se sid. 13). Vid strömberedskap förbrukar DVD-spelaren en li

Seite 70

7 SvFunktionsöversiktSvenska1 NätkabelAnslut nätkabeln till ett lämpligt nätuttag.2 REMOTE CONTROL (IN, OUT)-jackAnslut fjärrstyrningsingången REMOTE

Seite 71 - Fonctionnement de base

8 SvFunktionsöversikt1Slår på DVD-spelaren eller ställer den i strömberedskap (se sid. 13). Vid strömberedskap förbrukar DVD-spelaren en liten mängd s

Seite 72 - (DVD/VCD/SVCD)

9 SvAnslutningarSvenskaSe till att slå av DVD-spelaren och koppla loss nätkabeln, innan anslutningar påbörjas eller ändras.• Olika anslutningsmetoder

Seite 73 - / 8 pendant que

10 SvAnslutningarUtför videoanslutningar till receivern och mellan receivern och TV:n, så att olika videokällor (laserskivspelare, videobandspelare m.

Seite 74 - Fonctions spéciales aux DVD

11 SvAnslutningarSvenskaHDMI-jackHDMI (High-Definition Multimedia Interface) erbjuder högkvalitativ överföring av digitala ljud- och videosignaler via

Seite 75 - Fonctions spéciales aux

12 SvAnslutningarUSB-portDVD-spelaren är försedd med en USB-port för åtkomst av MP3-, WMA-, WMV-, JPEG- och DivX®-filer sparade på en USB-enhet.Anslut

Seite 76 - Fonctions spéciales DivX

13 SvFörberedelserSvenska1 Öppna batterifacket.2 Sätt i de två medföljande batterierna (AAA, R03, UM-4) enligt märkningarna (+/–) inuti batterifacket.

Seite 77 - 2 Appuyez sur USB

14 SvFörberedelserDVD-spelaren kan anpassas med hjälp av inställningsmenyn som visas på TV-skärmen.Såvida ingenting annat anges utförs all manövrering

Seite 78

15 SvFörberedelserSvenskaInställning av bildförhållande för ansluten TVLämpligt bildförhållande enligt aktuell TV kan ställas in på DVD-spelaren. Om T

Seite 79 - Menu de réglage

13 EnGetting StartedEnglish1 Open the battery compartment.2 Insert the two supplied batteries (AAA, R03, UM-4) following the indications (+/–) inside

Seite 80

16 SvFörberedelserInställning av språk för ljud, textning och skivmenyer (endast DVD-Video)Det är möjligt att välja det språk som föredras för ljud, t

Seite 81

17 SvManövrering för uppspelningSvenska• Om förbudsmärket ( ) visas på TV-skärmen vid intryckning av en knapp, så betyder det att funktionen för knapp

Seite 82

18 SvManövrering för uppspelningVCD/SVCD/CD➜ RPT ONE (repetering av spår)➜ RPT ALL (repetera allt)➜ SHUFFLE (slumpvis uppspelning)➜ RPT SHF (repeterad

Seite 83

19 SvManövrering för uppspelningSvenska1 Sätt i en av de tio senaste skivorna.➜ “LADDAR” visas på TV-skärmen.2 Tryck på 3 / 8 medan “LADDAR” visas på

Seite 84 - QUITTER DÉBUTER SUIV

20 SvManövrering för uppspelning3 För ljud eller textning:Tryck på 5/a för att markera önskat val och tryck sedan på ENTER.För kameravinkel:Välj önska

Seite 85 - MODE NUIT

21 SvManövrering för uppspelningSvenska1 Sätt i en dataskiva.• Läsning av en skiva kan ta över 30 sekunder på grund av komplex uppbyggnad av kataloger

Seite 86

22 SvManövrering för uppspelning3 Använd 2 / 3/5/a till att markera en miniatyrbild och tryck sedan på ENTER för att starta uppspelning.ELLERFlytta ma

Seite 87

23 SvManövrering för uppspelningSvenska För att välja textningsspråkTryck under pågående uppspelning på SUBTITLE för att välja bland de textningssprå

Seite 88

24 SvManövrering för uppspelning För att koppla ur USB-lägetTryck på 7 för att avbryta uppspelning och tryck sedan på USB.➜DVD-spelaren ställs i skiv

Seite 89 - LUMINOSITÉ

25 SvInställningsmenyerSvenskaDe inställningsalternativ/parametrar som anges med fetstil i följande listor utgör grundinställningar. Menyposter, instä

Seite 90

14 EnGetting StartedYou can customize this unit using the setup menu displayed on the TV screen.Unless stated otherwise, all operations described here

Seite 91

26 SvInställningsmenyer OSD-SPRÅK-inställningsposterInställningssidaMenypostInställningsalternativ/undermenyInställningsalternativ/parameterSidaEGNA

Seite 92

27 SvInställningsmenyerSvenskaInställningar kan utföras på TV:n för att skräddarsy DVD-spelaren efter egna speciella behov. Följ anvisningarna nedan f

Seite 93

28 SvInställningsmenyerLåsning/upplåsning av en skiva för visningInte alla skivor har graderats eller kodats av skivtillverkaren ifråga. Genom att lås

Seite 94

29 SvInställningsmenyerSvenska5 Tryck på 5/a för att markera [HASTIGHET] på menyn “MP3-INSP.” och tryck sedan upprepade gånger på ENTER för att välja

Seite 95 - Codes de langues

30 SvInställningsmenyerDet är inte möjligt att redigera (t.ex. radera eller döpa om) filer på en USB-enhet ansluten till DVD-spelaren med hjälp av DVD

Seite 96 - Guide de dépannage

31 SvInställningsmenyerSvenskaInställning av skärmsläckareDenna funktion används till att koppla in/ur skärmsläckaren.• Välj [SKÄRMSLÄCKARE] under “AL

Seite 97

32 SvInställningsmenyerInställning av digital utmatningAlternativen för [DIGITALT LJUD] är: [DIGITAL UTGÅNG] och [LPCM-UTGÅNG].1 Tryck på 5/a för att

Seite 98

33 SvInställningsmenyerSvenskayDVD-spelaren kan mata ut följande ljudsignaler via HDMI-utgången: 32/44,1/48 kHz, 2-kanaliga linjära PCM-signaler och b

Seite 99

34 SvInställningsmenyerNär TV:ns bildförhållande är 16:9 (bredbildsskärm):*1: Om skivan inte har blivit anvisad att spelas upp med panscan-format, så

Seite 100 - Glossaire

35 SvInställningsmenyerSvenska➜ Menyn “EGEN BILDINSTÄLLNING” visas.4 Tryck på 5/a för att välja ett av följande alternativ.LJUSSTYRKAJustera ljusstyrk

Seite 101

15 EnGetting StartedEnglishSetting an aspect ratio for your TVYou can set the aspect ratio of this unit to match your TV. If the aspect ratio of your

Seite 102 - Caractéristiques techniques

36 SvInställningsmenyerDenna funktion är endast tillgänglig för videoformatet NTSC och kompositvideo- eller S-videoutmatning.YUV/RGB-omkoppling(gäller

Seite 103 - Français

37 SvInställningsmenyerSvenska• Vid val av en annan inställning än [AUTO] kan det hända att bilder inte visas korrekt, om upplösningen för en utmatnin

Seite 104 - VORSICHT MIT DEM LASER

38 SvInställningsmenyer1 Tryck på 5/a för att markera [FÖRÄLDRAKONTROLL] på menyn “EGNA INSTÄLLNINGAR” och tryck sedan på 3.2 Använd knapparna5/a till

Seite 105 - Inhaltsverzeichnis

39 SvInställningsmenyerSvenskaGRUPP1:Albanska (sq), Baskiska (eu), Danska (da), Engelska (en), Finska (fi), Franska (fr), Färöiska (fo), Holländska (n

Seite 106

40 SvInställningsmenyerÄndring av lösennummerSamma lösannummer används för både föräldrakontroll och skivlås. Ange det sexsiffriga lösennumret vid upp

Seite 107 - Einleitung

41 SvSpråkkoderSvenskaDessa koder kan användas till att välja andra språk. Detta påverkar inte inställningarna av “LJUD”, “TEXTNING” och “SKIVMENY”.Ab

Seite 108

42 SvFelsökningGå igenom tabellen nedan, om receivern inte tycks fungera korrekt. Om aktuellt problem inte finns upptaget i tabellen nedan, eller om d

Seite 109

43 SvFelsökningSvenskaIngen bild visas när anslutning för progressiv skanning (via komponentvideoutgångarna) inte användsGör på följande vis för att k

Seite 110 - Funktionsbeschreibung

44 SvFelsökningDVD-spelaren svarar inte på kommandon från fjärrkontrollenRikta fjärrkontrollen rakt mot fjärrkontrollsensorn på frontpanelen.Använd fj

Seite 111

45 SvFelsökningSvenskaDVD-spelaren stoppar inspelning av CD-spår på en USB-enhetOm “Max ant filer uppn” visas på TV-skärmen, så radera onödiga filer e

Seite 112

i EnImportant notes for users in the U.K.Mains plugThis apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug procee

Seite 113 - Anschlüsse

16 EnGetting StartedSetting the audio, subtitle, and disc menu languages (DVD-Video only)You can select your own preferred language for the audio, sub

Seite 114

46 SvOrdlista AnalogLjud som inte har omvandlats till numeriska värden. Analogt ljud varierar, medan digitalt ljud har specifika numeriska värden. An

Seite 115

47 SvOrdlistaSvenska Interaktiv menyInteraktiva videomenyer erbjuder exempellösa praktiska funktioner med reglage som gör det möjligt att snabbt navi

Seite 116 - REMOTE OUT

48 SvTekniska dataSPELBARA SKIVFORMAT• DVD-Video• DVD-R, DVD-RW, DVD-R DL• DVD+R, DVD+RW, DVD+R DL• Video-CD, SVCD•CD• Picture CD• CD-R, CD-RW• MP3 (I

Seite 117 - Erste Schritte

49 SvSvenskaBegränsad garanti inom EES-området och SchweizTack för att du har valt en produkt från Yamaha. Var god kontakta återförsäljaren av produkt

Seite 118

i It1 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per poterlo riutilizza

Seite 119

IndiceItaliano1 ItIntroduzione ...3Questo manuale ...3Accessori in dotazione ..

Seite 120

Indice2 ItMenu di impostazione ...25I vari menu ...25Uso del menu di impostazione ...

Seite 121 - Wiedergabe-Bedienung

3 ItIntroduzioneItalianoVi ringraziamo per avere acquistato quest’unità. Questo manuale d’istruzioni spiega il funzionamento base di quest’unità.• Le

Seite 122

4 ItIntroduzioneQuest’unità è progettata per l’uso con dischi che portano i logo che seguono. Non tentare di caricare alcun tipo di disco in quest’uni

Seite 123

5 ItIntroduzioneItalianoProdotto su licenza dei Dolby Laboratories. Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories.Fabbricato su

Seite 124 - (Wiedergabesteuerung-) Menüs

17 EnPlayback OperationEnglish• If the prohibited icon ( ) appears on the TV screen when a button is pressed, the function for that button is not avai

Seite 125

6 ItDescrizione generale delle funzioni1 STANDBY/ONAccende quest’unità o la porta nel modo di attesa (vedi pagina 13). Nella modalità di attesa, quest

Seite 126

7 ItDescrizione generale delle funzioniItaliano1 Cavo di alimentazione a corrente alternataCollegare il cavo di alimentazione ad una presa di corrente

Seite 127 - Unterstützte USB-Geräte

8 ItDescrizione generale delle funzioni1Accende quest’unità o la porta nel modo di attesa (vedi pagina 13). Nella modalità di attesa, questa unità con

Seite 128

9 ItCollegamentiItalianoPrima di fare o modificare i collegamenti, non mancare di spegnere quest’unità e scollegare il cavo di alimentazione.• I colle

Seite 129 - Setup-Menü

10 ItCollegamentiEseguire i collegamenti col ricevitore ed il televisore in modo da poter usare il televisore con varie sorgenti video (lettori di dis

Seite 130

11 ItCollegamentiItalianoPresa HDMILo standard HDMI (High-Definition Multimedia Interface) produce audio e video digitali di alta qualità attraverso u

Seite 131

12 ItCollegamentiPorta USBQuest’unità possiede una porta USB e può raggiungere file MP3, WMA, WMV, JPEG e DivX® salvati nel proprio dispositivo USB.Co

Seite 132

13 ItPer cominciareItaliano1 Aprire il vano batterie.2 Inserire le due batterie in dotazione (AAA, R03, UM-4) orientando correttamente le indicazioni

Seite 133

14 ItPer cominciarePotete personalizzare l’uso di questo apparecchio usando il menu di impostazione visualizzato sullo schermo del televisore.Salvo in

Seite 134 - ENDE START WEI

15 ItPer cominciareItalianoImpostazione del rapporto di forma del televisorePotete adattare il rapporto di forma di queste immagini a quello del vostr

Seite 135 - NACHTMODUS

18 EnPlayback OperationVCD/SVCD/CD➜ RPT ONE (repeat track)➜ RPT ALL (repeat all)➜ SHUFFLE (shuffle)➜ RPT SHF (shuffle repeat)➜ RPT OFF (repeat off)MP3

Seite 136

16 ItPer cominciareImpostazione della lingua dell’audio, dei sottotitoli e del menu del disco (solo DVD-Video)Potete scegliere la lingua che si prefer

Seite 137

17 ItRiproduzioneItaliano• Se l’icona di operazione proibita ( ) appare sul televisore quando un pulsante viene premuto, la funzione di quel pulsante

Seite 138

18 ItRiproduzioneVCD/SVCD/CD➜ RPT ONE (ripetizione di un brano)➜ RPT ALL (ripetizione completa)➜ SHUFFLE (shuffle)➜ RPT SHF (ripetizione shuffle)➜ RPT

Seite 139 - KONTRAST

19 ItRiproduzioneItaliano1 Caricare uno degli ultimi dieci dischi riprodotti.➜“CARICAMENTO” appare sul televisore.2 Premere 3 / 8 mentre “CARICAMENTO”

Seite 140

20 ItRiproduzione3 Per l’audio ed i sottotitoli:Premere 5/a per evidenziare la voce desiderata, poi ENTER.Per l’angolazione:Scegliere un angolo usando

Seite 141

21 ItRiproduzioneItaliano1 Caricare un disco.• Il periodo richiesto per la scansione del disco può superare i 30 secondi nel caso di configurazioni di

Seite 142

22 ItRiproduzione3 Usare 2 / 3/5/a per evidenziare una delle anteprime e quindi premere ENTER per iniziare la riproduzione.OPPURESpostare il cursore i

Seite 143

23 ItRiproduzioneItaliano Per scegliere una lingua dei sottotitoliDurante la riproduzione, premere SUBTITLE per cambiare o attivare-disattivare la li

Seite 144

24 ItRiproduzione Per uscire dal modo USBPremere 7 per fermare la riproduzione, quindi premere USB.➜Questa unità è impostata nella modalità di riprod

Seite 145 - Sprachencodes

25 ItMenu di impostazioneItalianoLe voci/parametri in grassetto elencati in basso sono le impostazioni predefinite. Le voci dei menu, le voci delle im

Seite 146 - Störungssuche

19 EnPlayback OperationEnglish1 Load one of the last ten discs.➜ “LOADING” appears on the TV screen.2 Press 3 / 8 while “LOADING” is displayed on the

Seite 147

26 ItMenu di impostazione LINGUA OSD voci impostazionePagina di impostazioneVoce del menuVoce da impostare/menu secondarioVoce da impostare/parametro

Seite 148

27 ItMenu di impostazioneItalianoL’impostazione viene eseguita sul televisore, permettendo la personalizzazione del funzionamento di quest’unità. Per

Seite 149

28 ItMenu di impostazioneBlocco/Sblocco della visione di dischiNon tutti i dischi sono classificati o codificati dal loro fabbricante. Potete prevenir

Seite 150 - B/PR, usw.)

29 ItMenu di impostazioneItaliano5 In “REGISTR. MP3”, premere 5/a per evidenziare [VELOCITÀ], e quindi premere ENTER ripetutamente per selezionare l’

Seite 151

30 ItMenu di impostazioneNon è possibile editare i file sul dispositivo USB collegato a questa unità utilizzando questa unità (per esempio cancellare

Seite 152 - Technische Daten

31 ItMenu di impostazioneItalianoImpostazione dello screen saverQuesta funzione viene usata per attivare o disattivare lo screen saver.•Selezionare [S

Seite 153

32 ItMenu di impostazioneImpostazione dell’uscita digitaleLe [AUDIO DIGITAL] opzioni sono: [USCITA DIGITAL] e [USCITA LPCM].1 In “PAGINA IMPOSTAZIONI

Seite 154

33 ItMenu di impostazioneItalianoyQuesto apparecchio può emettere i seguenti segnali attraverso il sistema HDMI: Segnali da 32/44,1/48 kHz a 2 canali

Seite 155 - Innehåll

34 ItMenu di impostazioneSe il rapporto di forma del televisore è 16:9 (widescreen):*1: Se il disco non viene assegnato alla riproduzione panscan, vie

Seite 156

35 ItMenu di impostazioneItaliano➜ Il menu “IMPOS IMMAG PERSONAL” appare.4 Premere 5/a per evidenziare una delle seguenti opzioni.LUMINOSITÀRegolare l

Seite 157 - Inledning

20 EnPlayback Operation3 For Audio and Subtitle:Press 5/a to highlight your selection, and then press ENTER.For Angle:Select an angle using the numeri

Seite 158

36 ItMenu di impostazioneQuesta funzione è disponibile solo per il formato video NTSC e per l’uscita video composito/S-Video.Scelta di YUV/RGB(Solo mo

Seite 159

37 ItMenu di impostazioneItaliano• Per le impostazioni diverse da [AUTO], le immagini potrebbero non essere visualizzate correttamente se si usa una i

Seite 160 - Funktionsöversikt

38 ItMenu di impostazione1 In “PAGINA PREFERENZE”, premere 5/a per evidenziare [CONT GENITORI], quindi 3.2 Premere 5/a per evidenziare il livello di p

Seite 161

39 ItMenu di impostazioneItalianoGRUPPO 1:Albanese (sq), Basco (eu), Catalano (ca), Danese (da), Olandese (nl), Inglese (en), Faroese (fo), Finlandese

Seite 162

40 ItMenu di impostazioneCambio del passwordLe funzioni di restrizione della visione e di blocco del disco usano lo stesso password. Digitare il passw

Seite 163 - Anslutningar

41 ItCodici di linguaItalianoQuesti codici possono venire usati per scegliere altre lingue. Questo non influenza le opzioni in “AUDIO”, “SOTTOTIT” o “

Seite 164

42 ItDiagnosticaSe questa unità non funziona a dovere, consultare la tabella che segue. Se il problema accusato non viene trattato o se i rimedi propo

Seite 165

43 ItDiagnosticaItalianoNessuna immagine viene visualizzata se non si usano collegamenti per scansione progressiva (attraverso le prese video componen

Seite 166

44 ItDiagnosticaI pulsanti non funzionano Per reinizializzare completamente questa unità, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente

Seite 167 - Förberedelser

45 ItDiagnosticaItalianoQuesta unità smette di registrare brani di CD sul dispositivo USBSe sullo schermo del televisore appare “N. max. file rag.”, c

Seite 168

21 EnPlayback OperationEnglish1 Load a data disc.• The disc reading time may exceed 30 seconds due to the complexity of the directory/file configurati

Seite 169

46 ItGlossario AnalogicoSegnale audio che non è stato convertito in valori numerici. Il suono analogico varia, mentre quello digitale ha valori numer

Seite 170

47 ItGlossarioItaliano Menu interattiviI menu video interattivi offrono convenienza e caratteristiche senza precedenti per la navigazione e l’uso di

Seite 171 - Manövrering för uppspelning

48 ItDati tecniciFORMATO DEI DISCHI RIPRODUCIBILI• DVD-Video• DVD-R, DVD-RW, DVD-R DL• DVD+R, DVD+RW, DVD+R DL• Video CD, SVCD•CD• PICTURE CD• CD-R, C

Seite 172

49 ItItalianoGaranzia limitata per l’Area Economica Europea (AEE) e la SvizzeraVi ringraziamo per aver scelto un prodotto Yamaha. Nel caso raro in cui

Seite 173

i Es1 Para asegurar el mejor rendimiento de esta unidad, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el

Seite 174 - Användning av menyn för

ÍndiceEspañol1 EsIntroducción ...3Acerca de este manual ...3Accesorios suministrados ...

Seite 175

Índice2 EsMenú de preparación ...25Perspectiva general del menú ...25Operación del menú de preparación ...27Menú de

Seite 176

3 EsIntroducciónEspañolGracias por haber adquirido esta unidad. Este manual de instrucciones explica el funcionamiento básico de esta unidad.• A menos

Seite 177 - Kompatibla USB-enheter

4 EsIntroducciónEsta unidad ha sido diseñada para ser usada con los discos que tenga los logotipos mostrados abajo. No intente cargar ningún otro tipo

Seite 178

5 EsIntroducciónEspañolFabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.Fa

Seite 179 - Inställningsmenyer

22 EnPlayback Operation3 Use 2 / 3/5/a to highlight one of the thumbnails, and then press ENTER to start playback.ORMove the cursor to highlight on

Seite 180

6 EsControles de funcionamiento1 STANDBY/ONEnciende esta unidad o la pone en el modo de espera (vea la página 13). En el modo de espera, esta unidad c

Seite 181

7 EsControles de funcionamientoEspañol1 Cable de alimentación de CAConecte el cable de alimentación a una toma de CA.2 Jacks REMOTE CONTROL (IN, OUT)C

Seite 182

8 EsControles de funcionamiento1Enciende esta unidad o la pone en el modo de espera (vea la página 13). En el modo de espera, esta unidad consume un p

Seite 183

9 EsConexionesEspañolAsegúrese de apagar esta unidad y desenchufar el cable de alimentación antes de cambiar las conexiones.•Dependiendo del component

Seite 184 - LÄMNA STARTA NÄSTA

10 EsConexionesHaga conexiones de vídeo a su receptor y TV para poder usar un TV con varias fuentes de vídeo diferentes (LD, videograbadora, etc.) con

Seite 185 - NATTLÄGE

11 EsConexionesEspañolJack HDMIHDMI (interfaz multimedia de alta definición) proporciona audio y vídeo digital de alta calidad con una conexión sencil

Seite 186

12 EsConexionesPuerto USBEsta unidad tiene un puerto USB y puede acceder a los archivos MP3, WMA, WMV, JPEG y DivX® guardados en su dispositivo USB.Co

Seite 187

13 EsPrimeros pasosEspañol1 Abra el compartimiento de las pilas.2 Introduzca las pilas suministradas (AAA, R03, UM-4) siguiendo las indicaciones (+/–)

Seite 188

14 EsPrimeros pasosPuede personalizar esta unidad con el menú de configuración visualizado en la pantalla del TV.A menos que se indique lo contrario,

Seite 189 - LJUSSTYRKA

15 EsPrimeros pasosEspañolAjuste de una relación de aspecto para su TVPuede ajustar la relación de aspecto de esta unidad para que concuerde con la de

Seite 190

23 EnPlayback OperationEnglish To select a subtitle languageDuring playback, press SUBTITLE to switch or turn on/off the subtitle language recorded o

Seite 191

16 EsPrimeros pasosAjuste de idioma de audio, subtítulos y menú de disco (DVD-Video solamente)Puede seleccionar su idioma preferido para audio, subtít

Seite 192

17 EsOperación de reproducciónEspañol• Si aparece el icono de prohibición ( ) en la pantalla del televisor cuando se pulsa un botón, la función de ese

Seite 193

18 EsOperación de reproducciónVCD/SVCD/CD➜ RPT ONE (repetición de una pista)➜ RPT ALL (repetición de todo)➜ SHUFFLE (aleatoria)➜ RPT SHF (repetición a

Seite 194

19 EsOperación de reproducciónEspañol1 Introduzca uno de los últimos diez discos.➜ “CARGANDO” aparece en la pantalla del TV.2 Pulse 3 / 8 mientras “CA

Seite 195 - Språkkoder

20 EsOperación de reproducción3 Para audio y subtítulos:Pulse 5/a para resaltar su selección y luego pulse ENTER.Para ángulo:Seleccione un ángulo con

Seite 196 - Felsökning

21 EsOperación de reproducciónEspañol1 Cargue un disco de datos.• El tiempo de lectura del disco puede sobrepasar 30 segundos debido a lo complejo de

Seite 197

22 EsOperación de reproducción3 Utilice 2 / 3/5/a para resaltar una de las imágenes miniatura y luego pulse ENTER para iniciar la reproducción.OMueva

Seite 198

23 EsOperación de reproducciónEspañol Para seleccionar un idioma de subtítulosDurante la reproducción, pulse SUBTITLE para cambiar o encender/apagar

Seite 199

24 EsOperación de reproducción Para salir del modo USBPulse 7 para detener la reproducción y luego pulse USB.➜Esta unidad está en el modo de disco.

Seite 200 - R etc.)

25 EsMenú de preparaciónEspañolLos elementos/parámetros en negrita listados más abajo son los ajustes predeterminados. Los elementos de menú, de ajust

Seite 201 - Ordlista

24 EnPlayback Operation To exit from the USB modePress 7 to stop playback, and then press USB.➜This unit is set to the disc mode. To disconnect the

Seite 202 - Tekniska data

26 EsMenú de preparación Elementos de ajuste IDIOMA MENÚS Página de configuraciónElemento de menúAjuste de elemento/SubmenúAjuste de elemento/Parámet

Seite 203

27 EsMenú de preparaciónEspañolEsta preparación se realiza en el TV, permitiéndole personalizar esta unidad según sus necesidades particulares. Siga l

Seite 204 - AVVERTENZA

28 EsMenú de preparaciónBloqueo/Desbloqueo del disco para reproducirloNo todos los discos han sido calificados o codificados por el fabricante. Usted

Seite 205 - Italiano

29 EsMenú de preparaciónEspañol5 En “GRABACIÓN DE MP3”, pulse 5/a para resaltar [VELOCIDAD] y luego pulse repetidamente ENTER para seleccionar el aju

Seite 206

30 EsMenú de preparaciónUsando esta unidad no puede editar (eliminar o cambiar de nombre) los archivos de su dispositivo USB conectado a esta unidad.

Seite 207 - Introduzione

31 EsMenú de preparaciónEspañolAjuste del salvapantallasEsta función se utiliza para activar o desactivar el salvapantallas.• Seleccione [PROT. PANT.]

Seite 208

32 EsMenú de preparaciónAjuste de la salida digitalLas opciones [AUDIO DIGITAL] son: [SALIDA DIGITAL] y [SALIDA LPCM].1 En “PÁGINA CONFIGURACIÓN AUDIO

Seite 209

33 EsMenú de preparaciónEspañolyEsta unidad puede dar salida a las señales de audio siguientes usando HDMI: Señales de 32/44,1/48 kHz, PCM lineal de 2

Seite 210 - Pannello anteriore

34 EsMenú de preparaciónCuando la relación de aspecto de su TV es 16:9 (pantalla panorámica):*1: Si el disco no ha sido asignado para la reproducción

Seite 211 - Pannello posteriore

35 EsMenú de preparaciónEspañol➜ Aparece el menú “CONFIG IMAGEN PERSONAL”.4 Pulse 5/a para seleccionar una de las opciones siguientes.BRILLOAjusta el

Seite 212 - Telecomando

25 EnSetup MenuEnglishThe bold items/parameters listed below are the default settings. The menu items, setting items, and default settings may change

Seite 213 - Collegamenti

36 EsMenú de preparaciónEsta función sólo se encuentra disponible para el formato de vídeo NTSC y para las salidas de vídeo compuesto y S-vídeo.Cambio

Seite 214

37 EsMenú de preparaciónEspañol• Para los ajustes que no sean [AUTOMÁTICO], las imágenes pueden no se visualizarse bien si un ajuste de salida de reso

Seite 215

38 EsMenú de preparación1 En “PÁGINA PREFERENCIAS”, pulse 5/a para resaltar [PADRES] y luego pulse 3.2 Pulse 5/a para resaltar un nivel de calificació

Seite 216

39 EsMenú de preparaciónEspañolGRUPO1:Albanés (sq), Vascuence (eu), Catalán (ca), Danés (da), Holandés (nl), Inglés (en), Feroe (fo), Finlandés (fi),

Seite 217 - Per cominciare

40 EsMenú de preparaciónCambio de contraseñaPara el control de los padres y el bloqueo del disco se utiliza la misma contraseña. Introduzca su contras

Seite 218

41 EsCódigos de idiomasEspañolEstos códigos se pueden utilizar para seleccionar otros idiomas. Eso no afecta a las opciones de in “AUDIO”, “SUBTÍTULOS

Seite 219

42 EsSolución de problemasConsulte la tabla de abajo cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema que usted tiene no está en la lista

Seite 220

43 EsSolución de problemasEspañolCuando no utiliza las conexiones de exploración progresiva (usando los jacks de vídeo componente) no se visualiza ima

Seite 221 - Riproduzione

44 EsSolución de problemasLos botones no funcionan Para restablecer completamente esta unidad, desenchufe el cable de CA de la toma de CA entre 5-10 s

Seite 222

45 EsSolución de problemasEspañolEsta unidad deja de grabar pistas de CD en su dispositivo USBSi aparece “Nº máximo archivos” en la pantalla del TV, e

Seite 223

ii EnCAUTIONUse of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.A

Seite 224

26 EnSetup Menu OSD LANGUAGE setting itemsSetup page Menu item Setting Item/Submenu Setting item/Parameter PagePREFERENCE PAGEAUDIO ENGLISH (Europe,

Seite 225

46 EsGlosario AnalógicoSonido que no ha sido convertido a valores numéricos. El sonido analógico cambia, mientras que el digital tiene valores digita

Seite 226

47 EsGlosarioEspañol Menú interactivoLos menús de vídeo interactivos ofrecen una comodidad y un control sin precedentes para que usted pueda navegar

Seite 227 - Dispositivi USB supportati

48 EsEspecificacionesFORMATOS DE DISCOS REPRODUCIBLES• DVD-Vídeo• DVD-R, DVD-RW, DVD-R DL• DVD+R, DVD+RW, DVD+R DL• Video CD, SVCD•CD• PICTURE CD• CD-

Seite 228

49 EsEspañolGarantía limitada para el Área Económica Europea (AEE) y SuizaGracias por haber elegido un producto Yamaha. En el caso poco probable de qu

Seite 229 - Menu di impostazione

i Nl1Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de ha

Seite 230

Inhoudsopgave1 NlNederlandsInleiding...3Over deze handleiding...3Meegeleverde acc

Seite 231

Inhoudsopgave2 NlInstelmenu ...25Menu-overzicht...25Bedienen van het instelmen

Seite 232

3 NlInleidingNederlandsHartelijk dank voor het aanschaffen van dit toestel. Deze Gebruiksaanwijzing geeft uitleg over de basisbediening van dit toeste

Seite 233

4 NlInleidingDit toestel is ontworpen voor discs met de hieronder getoonde logo’s. Probeer geen andere soorten discs in het toestel te doen. Dit toest

Seite 234 - ESCI INIZIA AVAN

5 NlInleidingNederlandsGefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories.Dolby en het symbool double-D zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.Gefa

Seite 235 - MODALITA’ NOTTE

27 EnSetup MenuEnglishSetup is carried out on the TV, enabling you to customize this unit to suit your own particular requirements. Follow the procedu

Seite 236

6 NlOverzicht bedieningsorganen1 STANDBY/ONHiermee zet u dit toestel aan of uit (standby) (zie bladzijde 13). Wanneer het toestel uit (standby) staat,

Seite 237

7 NlOverzicht bedieningsorganenNederlands1 NetsnoerDoe de stekker van het netsnoer in het stopcontact.2 REMOTE CONTROL (IN, OUT) aansluitingenVerbind

Seite 238

8 NlOverzicht bedieningsorganen1Hiermee zet u dit toestel aan of uit (standby) (zie bladzijde 13). Wanneer het toestel uit (standby) staat, verbruikt

Seite 239 - CONTRAST

9 NlAansluitingenNederlandsU moet dit toestel uit zetten en de stekker uit het stopcontact halen voor u verbindingen gaat maken of veranderen.•Afhanke

Seite 240

10 NlAansluitingenSluit uw receiver en uw TV zo aan dat u één TV kunt gebruiken met verschillende videobronnen (LD, videorecorder enz.) door de signaa

Seite 241

11 NlAansluitingenNederlandsHDMI aansluitingHDMI (High-Definition Multimedia Interface) levert digitale audio en video van hoge kwaliteit via één enke

Seite 242

12 NlAansluitingenUSB poortDit toestel is uitgerust met een USB poort en kan MP3, WMA, WMV, JPEG en DivX® bestanden openen die zijn opgeslagen op uw U

Seite 243

13 NlVan startNederlands1 Open het batterijvak.2 Doe de twee meegeleverde batterijen (AAA, R03, UM-4) in het vak en volg daarbij de aanduidingen (+/–)

Seite 244

14 NlVan startU kunt de instellingen van dit toestel aanpassen met behulp van het instelmenu op het TV-scherm.Behalve waar anders staat vermeld worden

Seite 245 - Codici di lingua

15 NlVan startNederlandsInstellen van de beeldverhouding voor uw TVU kunt de beeldverhouding van het door dit toestel geproduceerde videosignaal aanpa

Seite 246 - Diagnostica

28 EnSetup MenuLocking/Unlocking the disc for viewingNot all discs are rated or coded by the manufacturer of the disc. You can prevent playback of a s

Seite 247

16 NlVan startInstellen van de gewenste taal voor de geluidsweergave, ondertiteling en het discmenu (alleen DVD-Video)U kunt uw voorkeurstaal instelle

Seite 248

17 NlBediening weergaveNederlands• Als het verbodsteken ( ) op het TV-scherm verschijnt wanneer u op een toets drukt, is de bij die toets behorende fu

Seite 249

18 NlBediening weergaveVCD/SVCD/CD➜ RPT ONE (fragment herhalen)➜ RPT ALL (alles herhalen)➜ SHUFFLE (willekeurige weergave)➜ RPT SHF (willekeurige weer

Seite 250 - B/PR, ecc.)

19 NlBediening weergaveNederlands1 Doe één van de tien laatst gebruikte discs terug in het toestel.➜ “LADEN” zal op het TV scherm verschijnen.2 Druk o

Seite 251 - Glossario

20 NlBediening weergave3 Voor Audio en Ondertiteling:Druk op 5/a, selecteer uw keuze en druk vervolgens op ENTER.Voor Hoek (camerastandpunt):Selecteer

Seite 252 - Dati tecnici

21 NlBediening weergaveNederlands1 Doe een datadisc in het toestel.• Het kan langer duren dan 30 seconden om de disc in te lezen als de mappen/bestand

Seite 253

22 NlBediening weergave3 Gebruik 2 / 3/5/a om één indexplaatje te selecteren te selecteren en druk dan op ENTER om de weergave te beginnen.OFVerplaats

Seite 254 - UTILIZAR ESTA UNIDAD

23 NlBediening weergaveNederlands Selecteren van een taal voor de ondertitelingDruk tijdens weergave op SUBTITLE om de taal voor de ondertiteling aan

Seite 255 - Continúa

24 NlBediening weergave Afsluiten van de USB standDruk op 7 om de weergave te stoppen en druk vervolgens op USB.➜Dit toestel wordt in de stand voor w

Seite 256

25 NlInstelmenuNederlandsDe vetgedrukte items/parameters geven de standaardinstellingen aan. De daadwerkelijk beschikbare menu-onderdelen, instellinge

Seite 257 - Introducción

29 EnSetup MenuEnglish5 In “MP3 RECORD”, press 5/a to highlight [SPEED], and then press ENTER repeatedly to select the desired setting.NormalSelect th

Seite 258

26 NlInstelmenu OSD-TAAL instellingenInstelscherm Menu-onderdeel Instelling/Submenu Instelling/ParameterBladzijdePAGINA VOORKEURENAUDIO ENGELS (model

Seite 259

27 NlInstelmenuNederlandsDe instellingen om dit toestel aan te passen aan uw eisen en voorkeuren, worden uitgevoerd via de TV. Volg de procedure hiero

Seite 260 - Controles de funcionamiento

28 NlInstelmenuVergrendelen/Ontgrendelen van discsNiet alle discs zijn door de fabrikant voorzien van een leeftijdscategorie of codering. U kunt voork

Seite 261

29 NlInstelmenuNederlands5Druk op het “MP3 OPNEMEN” scherm op 5/a om [SNELHEID] te selecteren en druk vervolgens net zo vaak op ENTER tot u de gewens

Seite 262

30 NlInstelmenuU kunt de bestanden op het op dit toestel aangesloten USB apparaat niet bewerken met dit toestel (bijvoorbeeld, wissen van bestanden of

Seite 263 - Conexiones

31 NlInstelmenuNederlandsInstellen van de schermbeveiliging (screensaver)Deze functie dient om de schermbeveiliging (screensaver) aan of uit te zetten

Seite 264

32 NlInstelmenuInstellen van het digitale uitgangssignaalDe [DIGIT. AUDIO] instelmogelijkheden zijn: [DIGIT. UITGANG] en [LPCM-UITGANG].1Druk op het “

Seite 265

33 NlInstelmenuNederlandsyDit toestel kan de volgende audiosignalen reproduceren via de HDMI aansluiting: 32/44,1/48 kHz, 2-kanaals lineaire PCM signa

Seite 266

34 NlInstelmenuWanneer uw TV een beeldverhouding heeft van 16:9 (breedbeeld):*1: Als de disc niet zelf met “Pan Scan” weergegeven moet worden, zal dez

Seite 267 - Primeros pasos

35 NlInstelmenuNederlands➜ Het “PERSOONL. BEELDINSTEL.” menu zal nu verschijnen.4 Druk op 5/a en selecteer één van de volgende mogelijkheden.HELDERHRe

Seite 268

30 EnSetup MenuYou cannot edit the files on your USB device connected to this unit by using this unit (for example, deleting or renaming the files).Pr

Seite 269

36 NlInstelmenuDeze functie is alleen beschikbaar voor NTSC formaat composiet video / S-video uitgangssignalen.YUV/RGB omschakelen(Alleen modellen voo

Seite 270

37 NlInstelmenuNederlands• Bij andere instellingen dan [AUTO] is het mogelijk dat de beelden niet correct kunnen worden weergegeven als er een resolut

Seite 271 - Operación de reproducción

38 NlInstelmenu1 Druk op het “PAGINA VOORKEUREN” scherm op 5/a om [KINDERSLOT] te selecteren en druk vervolgens op 3.2 Druk op 5/a om het gewenste niv

Seite 272

39 NlInstelmenuNederlandsGROEP 1:Albanees (sq), Baskisch (eu), Catalaans (ca), Deens (da), Nederlands (nl), Engels (en), Faroers (fo), Fins (fi), Fran

Seite 273

40 NlInstelmenuVeranderen van uw wachtwoordVoor het kinderslot (ouderlijk toezicht) en het vergrendelen van discs wordt hetzelfde wachtwoord gebruikt.

Seite 274

41 NlTaalcodesNederlandsDeze codes kunnen worden gebruikt om andere talen te selecteren. Dit heeft geen invloed op de instellingen voor “AUDIO”, “ONDE

Seite 275

42 NlOplossen van problemenRaadpleeg de tabel hieronder wanneer het toestel niet naar behoren functioneert. Als het probleem niet hieronder vermeld st

Seite 276

43 NlOplossen van problemenNederlandsEr wordt geen beeld weergegeven wanneer u geen progressieve scan aansluitingen (via de component video aansluitin

Seite 277 - Dispositivos USB compatibles

44 NlOplossen van problemenHet toestel reageert niet op de afstandsbedieningRicht de afstandsbediening goed op de sensor op het voorpaneel.Verminder d

Seite 278

45 NlOplossen van problemenNederlandsDit toestel stopt met het opnemen van CD fragmenten op uw USB apparaatAls “Max best. bereikt” op het TV scherm v

Seite 279 - Menú de preparación

31 EnSetup MenuEnglishSetting the screen saverThis function is used to turn on or off the screen saver.• Select [SCREEN SAVER] in “GENERAL SETUP PAGE”

Seite 280

46 NlWoordenlijst AnaloogGeluid dat niet is omgezet in nummerreeksen. Analoge geluidssignalen fluctueren, terwijl digitale signalen bestaan uit speci

Seite 281

47 NlWoordenlijstNederlands HDMIHDMI (High-Definition Multimedia Interface) is de eerste door de gehele industrie ondersteunde, ongecomprimeerde en v

Seite 282

48 NlTechnische gegevensGESCHIKTE DISCFORMATEN• DVD-Video• DVD-R, DVD-RW, DVD-R DL• DVD+R, DVD+RW, DVD+R DL• Video CD, SVCD•CD• PICTURE CD• CD-R, CD-R

Seite 283

49 NlNederlandsBeperkte garantie voor de Europese Economische Ruimte en ZwitserlandHartelijk dank dat u een Yamaha-product hebt gekozen. In het onwaar

Seite 284 - SALIR INICIAR SGTE

i Pl1 W celu zapewnienia jak najlepszej pracy aparatu prosimy przeczytać uważnie tę instrukcję obsługi. Należy zachować ją w bezpiecznym miejscu dla k

Seite 285 - MODO NOCTURNO

ZawartośćPolski1 PlWstęp ...3O tym podręczniku...3Dostarczone akcesoria

Seite 286

Zawartość2 PlMenu nastawień ...25Przegląd menu ...25Używanie menu nastawień ...

Seite 287

3 PlWstêpPolskiDziękujemy za nabycie tego produktu. W podręczniku użytkownika wyjaśnione są podstawowe operacje tego urządzenia.• Ilustracje w tej ins

Seite 288

4 PlWstępNiniejsze urządzenie jest przeznaczone do użycia z płytami posiadającymi pokazane poniżej logo. Nie wkładaj innych rodzajów płyt do tego urzą

Seite 289 - CONTRASTE

5 PlWstępPolskiWyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories.Dolby oraz symbol podwójnego D są znakami handlowymi firmy Dolby Laboratories.Wykona

Seite 290

32 EnSetup MenuSetting the digital outputThe [DIGITAL AUDIO] options are: [DIGITAL OUTPUT] and [LPCM OUTPUT].1 In “AUDIO SETUP PAGE”, press 5/a to hig

Seite 291

6 PlPrzegląd funkcji1 STANDBY/ONWłącza urządzenie lub nastawia je na tryb gotowości (zobacz strona 13). W trybie gotowości urządzenie zużywa niewielki

Seite 292

7 PlPrzegląd funkcjiPolski1 Kabel zasilania sieciowegoPodłącz kabel zasilania do sieciowego gniazda ściennego.2 Złącza REMOTE CONTROL (IN, OUT)Podłącz

Seite 293

8 PlPrzegląd funkcji1Włącza urządzenie lub nastawia je na tryb gotowości (zobacz strona 13). W trybie gotowości urządzenie zużywa niewielkie ilości pr

Seite 294

9 PlPo³¹czeniaPolskiPrzed wykonaniem lub zmianą połączeń pamiętaj o wyłączeniu tego urządzenia i odłączeniu kabla zasilania.• Dostępne są różne sposob

Seite 295 - Códigos de idiomas

10 PlPołączeniaWykonaj połączenia wideo do amplitunera i odbiornika TV, aby używać jednego odbiornika TV do kilku różnych źródeł wideo (LD, magnetowid

Seite 296 - Solución de problemas

11 PlPołączeniaPolskiZłącze HDMIHDMI (High Definition Multimedia Interface) dostarcza wysokiej jakości cyfrowe audio i wideo jednym połączeniem.Podłąc

Seite 297

12 PlPołączeniaPort USBNiniejsze urządzenie posiada port USB i może uzyskać dostęp do plików MP3, WMA, WMV, JPEG oraz DivX®, zapisanych na urządzeniu

Seite 298

13 PlCzynnoœci wstêpnePolski1 Otwórz pomieszczenie na baterie.2 Włóż dwie dostarczone baterie (AAA, R03, UM-4), zgodnie z oznaczeniami (+/–) wewnątrz

Seite 299

14 PlCzynności wstępneMożesz wykonać indywidualne nastawienia tego urządzenia, używają menu ustawień wyświetlonego na ekranie TV.Wszystkie opisane tut

Seite 300 - B/PR, etc.)

15 PlCzynności wstępnePolskiNastawianie formatu obrazu dla odbiornika TVMożna nastawić format obrazu tego urządzenia na zgodny z odbiornikiem TV. Jeże

Seite 301 - Glosario

33 EnSetup MenuEnglishyThis unit can output the following audio signals using HDMI: 32/44.1/48 kHz, 2ch linear PCM signals and bitstream signals (Dolb

Seite 302 - Especificaciones

16 PlCzynności wstępneNastawienie języków dla menu audio, napisów i płyty (Tylko DVD-Video)Można wybrać preferowany język dla menu audio, napisów i pł

Seite 303

17 PlOperacje odtwarzaniaPolski• Jeżeli ikona zakazu ( ) pojawi się na ekranie TV po naciśnięciu przycisku, funkcja tego przycisku nie jest dostępna n

Seite 304 - WAARSCHUWING

18 PlOperacje odtwarzaniaVCD/SVCD/CD➜ RPT ONE (powtórz ścieżkę)➜ RPT ALL (powtórz wszystko)➜ SHUFFLE (losowe odtwarzanie)➜ RPT SHF (losowe powtarzanie

Seite 305 - Inhoudsopgave

19 PlOperacje odtwarzaniaPolski1 Włóż jedną z ostatnich 10 płyt.➜ “CZEKAJ” pojawi się na ekranie TV.2 Naciśnij 3 / 8 gdy “CZEKAJ” jest wyświetlane na

Seite 306

20 PlOperacje odtwarzania3 Dla audio i napisów:Naciśnij 5/a, aby podświetlić wybór, po czym naciśnij ENTER.Dla Kąta:Wybierz kąt używając przycisków nu

Seite 307 - Inleiding

21 PlOperacje odtwarzaniaPolski1 Włóż płytę z danymi.• Czas odczytu płyty może przekroczyć 30 sekund ze względu na złożoność katalogu głównego/konfigu

Seite 308

22 PlOperacje odtwarzania3 Użyj 2 / 3/5/a, aby podświetlić jedną z miniaturek, po czym naciśnij ENTER , aby zacząć odtwarzanie.LUBPrzesuń kursor, aby

Seite 309

23 PlOperacje odtwarzaniaPolski Aby wybrać język napisówPodczas odtwarzania naciśnij SUBTITLE, aby przełączyć lub włączyć/wyłączyć język napisów nagr

Seite 310 - Overzicht bedieningsorganen

24 PlOperacje odtwarzania Aby wyjść z trybu USBNaciśnij 7, aby zatrzymać odtwarzanie, po czym naciśnij USB.➜Niniejsze urządzenie jest nastawione na t

Seite 311

25 PlMenu nastawieñPolskiOpcje/parametry podane wytłuszczonym drukiem na liście poniżej są domyślnymi nastawieniami. Opcje menu, opcje nastawień i nas

Seite 312

34 EnSetup MenuWhen the aspect ratio of your TV is 16:9 (widescreen):*1: If the disc is not assigned to playback in panscan, it is played in letterbox

Seite 313 - Aansluitingen

26 PlMenu nastawień Opcje nastawień JĘZYK MENUStrona nastawieñPozycja menu Nastawiana pozycja/Sub-menuNastawiana pozycja/ParametrStronaSTRONA PREFERE

Seite 314

27 PlMenu nastawieńPolskiNastawienia są wykonywane na odbiorniku TV, umożliwiając dostosowanie tego urządzenia do własnych wymagań. Wykonaj poniższe p

Seite 315

28 PlMenu nastawieńBlokada/Odblokowanie płyty do oglądaniaNie wszystkie płyty są klasyfikowane lub kodowane przez producenta. Możesz zapobiec odtwarza

Seite 316

29 PlMenu nastawieńPolski5 W “NAGRYWANIE MP3” naciśnij 5/a, aby podświetlić [SZYBKOŚĆ], po czym kilkakrotnie naciśnij ENTER , aby wybrać żądane nastaw

Seite 317 - Van start

30 PlMenu nastawieńNie można edytować plików na urządzeniu USB podłączonym do tego urządzenia, używając tego urządzenia (na przykład kasowanie plików

Seite 318

31 PlMenu nastawieńPolskiUstawienie wygaszacza ekranuTa funkcja jest używana do włączania lub wyłączania wygaszacza ekranu.• Wybierz [WYGASZACZ] w “ST

Seite 319

32 PlMenu nastawieńNastawienie wyjścia cyfrowegoOpcje [DIGITAL AUDIO] są następujące: [WYJŚ. CYFROWE] i [WYJŚCIE LPCM].1 W “STRONA USTAWIEŃ DZWIĘKU”,

Seite 320

33 PlMenu nastawieńPolskiyNiniejsze urządzenie może wyprowadzać następujące sygnały audio przy użyciu HDMI: 32/44,1/48 kHz, 2-kanałowe sygnały formatu

Seite 321 - Bediening weergave

34 PlMenu nastawieńGdy format obrazu odbiornika TV wynosi 16:9 (panoramiczny):*1:Jeżeli płyta nie jest przeznaczona do odtwarzania panscan, jest odtwa

Seite 322

35 PlMenu nastawieńPolski➜ Pojawi się menu “WŁASNE USTAW. OBRAZU”.4 Naciśnij 5/a, aby wybrać jedną z poniższych opcji.JASNYWyreguluj jasność obrazu. P

Seite 323

35 EnSetup MenuEnglish➜ The “PERSONAL PICTURE SETUP” menu appears.4 Press 5/a to select one of the following options.BRIGHTNESSAdjust the brightness o

Seite 324 - (PBC) menu

36 PlMenu nastawieńTa funkcja jest dostępna tylko dla formatu NTSC i dla wyjścia kompozytowego wideo / S-wideo.Przełączanie YUV/RGB(Tylko modele europ

Seite 325

37 PlMenu nastawieńPolski• Dla nastawień innych niż [AUTO], obrazy mogą nie być prawidłowo wyświetlane, jeżeli nastawienie wyjścia rozdzielczości nie

Seite 326

38 PlMenu nastawień1W “STRONA PREFERENCJI”, naciśnij 5/a, aby podświetlić [ZAB. RODIC], po czym naciśnij 3.2 Naciśnij 5/a, aby podświetlić poziom dost

Seite 327 - Ondersteunde USB apparatuur

39 PlMenu nastawieńPolskiGRUPA1:Albański (sq), Baskijski (eu), Kataloński (ca), Duński (da), Niderlandzki (nl), Angielski (en), Farerski (fo), Fiński

Seite 328

40 PlMenu nastawieńZmiana hasłaTo samo hasło jest używane dla kontroli rodziców i blokady płyty. Wpisz sześciocyfrowe hasło gdy na ekranie ukaże się z

Seite 329 - Instelmenu

41 PlKody jêzykowePolskiTe kody mogą być używane do wybierania innych języków. Nie ma to wpływu na opcje w “DźYWIĘK”, “NAPISY” lub “MENU PŁYTY”.Abchas

Seite 330

42 PlW razie trudnościJeśli urządzenie nie działa właściwie, zobacz w tabeli poniżej. Jeżeli napotkany problem nie znajduje się w tabeli poniżej lub j

Seite 331

43 PlW razie trudnościPolskiObraz nie jest wyświetlany gdy nie używasz połączeń ze skanem progresywnym (używając komponentowych złączy wideo)Wykonaj k

Seite 332

44 PlW razie trudnościUrządzenie nie reaguje na pilotaSkieruj pilota bezpośrednio na czujnik zdalnego sterowania na przednim panelu.Zmniejsz odległość

Seite 333

45 PlW razie trudnościPolskiTo urządzenie zatrzymuje nagrywanie ścieżek CD na urządzeniu USBJeżeli na ekranie TV pojawi się “Maks. licz. plików”, skas

Seite 334 - START VOLG

iii En1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference.2 Install this unit in a wel

Seite 335 - NACHTSTAND

36 EnSetup MenuThis function is only available for NTSC video format and composite video / S-video output.Switching YUV/RGB(Europe and Russia models o

Seite 336

46 PlSłownik terminów AnalogoweDźwięk, który nie został poddany konwersji na wartości liczbowe. Dźwięk analogowy jest różny, natomiast dźwięk cyfrowy

Seite 337

47 PlSłownik terminówPolski Interaktywne menuInteraktywne menu wideo oferują bezprecedensową wygodę i kontrolę, możesz szybko nawigować między różnym

Seite 338

48 PlDane techniczneODTWARZALNE FORMATY PŁYT•DVD-Video• DVD-R, DVD-RW, DVD-R DL• DVD+R, DVD+RW, DVD+R DL• Video CD, SVCD• CD• PICTURE CD• CD-R, CD-RW•

Seite 339 - PERSOONL. BEELDINSTEL

49 PlPolskiOgraniczona gwarancja dla Europejskiego Obszaru Gospodarczego (EEA) i SzwajcariiDziękujemy za nabycie produktu firmy Yamaha. Jeżeli, co mał

Seite 340

DVD-S663©2008 All rights reserved.Yamaha Corporation Printed in ChinaDVD PLAYERLECTEUR DVDGDVD-S6633139 245 3023200cv_DVD-S663_G.fm Page 1 Monday, J

Seite 341

37 EnSetup MenuEnglish• For the settings other than [AUTO], images may not be displayed properly if a resolution output setting is not supported by th

Seite 342

38 EnSetup Menu1 In “PREFERENCE PAGE”, press 5/a to highlight [PARENTAL], and then press 3.2 Press 5/a to highlight a rating level for the inserted di

Seite 343

39 EnSetup MenuEnglishGROUP1:Albanian (sq), Basque (eu), Catalan (ca), Danish (da), Dutch (nl), English (en), Faroese (fo), Finnish (fi), French (fr),

Seite 344

40 EnSetup MenuChanging the passwordThe same password is used for both parental control and disc lock. Enter your six-digit password when prompted on

Seite 345 - Taalcodes

41 EnLanguage CodesEnglishThese codes can be used to select other languages. This does not affect the options in “AUDIO”, “SUBTITLE”, or “DISC MENU”.A

Seite 346 - Oplossen van problemen

42 EnTroubleshootingRefer to the chart below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if

Seite 347

43 EnTroubleshootingEnglishNo picture is displayed when you do not use progressive scan connections (using the component video jacks)Follow the steps

Seite 348

44 EnTroubleshootingButtons do not work To completely reset this unit, unplug the AC cord from the AC outlet for 5-10 seconds, plug the AC cord to the

Seite 349

45 EnTroubleshootingEnglishThis unit stops recording CD tracks onto your USB deviceIf “Max files reached” appears on the TV screen, delete any files y

Seite 350 - B/PR, enz.)

ContentsEnglish1 EnIntroduction ...3About this manual...3Supplied accessories ...

Seite 351 - Woordenlijst

46 EnGlossary AnalogSound that has not been converted into numerical values. Analog sound varies, while digital sound has specific numerical values.

Seite 352 - Technische gegevens

47 EnGlossaryEnglish Interactive menuInteractive video menus offer unprecedented convenience and control so you can quickly navigate between various

Seite 353 - Nederlands

48 EnSpecificationsPLAYABLE DISC FORMATS• DVD-Video• DVD-R, DVD-RW, DVD-R DL• DVD+R, DVD+RW, DVD+R DL• Video CD, SVCD•CD• PICTURE CD• CD-R, CD-RW• MP3

Seite 354 - OSTRZEŻENIE

49 EnEnglishLimited Guarantee for European Economic Area (EEA) and SwitzerlandThank you for having chosen a Yamaha product. In the unlikely event that

Seite 355 - Zawartość

i Fr1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence.2 Veillez

Seite 356

Table des matièresFrançais1 FrIntroduction ...3À propos de ce manuel ...3Accessoires fourni

Seite 357 - Kody regionalne

Table des matières2 FrMenu de réglage ...25Aperçu des menus ...25Fonctionnement du menu de régl

Seite 358 - Czyszczenie płyty

3 FrIntroductionFrançaisMerci pour l’achat de cet appareil. Ce mode d’emploi décrit les fonctions de base de l’appareil.• Les illustrations dans ce ma

Seite 359 - Patenty i znaki towarowe

4 FrIntroductionCet appareil peut lire les disques portant les logos suivants. N’essayez pas d’insérer un autre type de disque dans cet appareil. Cet

Seite 360 - Przegląd funkcji

5 FrIntroductionFrançaisFabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Labora

Seite 361

Contents2 EnSetup Menu...25Menu overview ...25Setup menu operation ...

Seite 362

6 FrDescription des éléments1 STANDBY/ONCette touche met en service ou en veille l’appareil (voir page 13). En veille, cet appareil consomme une petit

Seite 363 - Połączenia

7 FrDescription des élémentsFrançais1 Cordon d’alimentation secteurBranchez le cordon d’alimentation secteur sur une prise secteur.2 Prises REMOTE CON

Seite 364

8 FrDescription des éléments1Cette touche met en service ou en veille l’appareil (voir page 13). En veille, cet appareil consomme une petite quantité

Seite 365

9 FrRaccordementsFrançaisAvant d’effectuer ou de changer les liaisons, veillez à éteindre cet appareil et à débrancher le cordon d’alimentation secteu

Seite 366

10 FrRaccordementsEffectuez les liaisons vidéo entre votre ampli-tuner et votre téléviseur de manière à pouvoir voir différentes sources vidéo (LD, vi

Seite 367 - Czynności wstępne

11 FrRaccordementsFrançaisPrise HDMIL’interface HDMI (Interface Multimédia Haute Définition) fournit un son et une image numériques de haute qualité v

Seite 368

12 FrRaccordementsPort USB Cet appareil est pourvu d’un port USB par lequel vous pouvez accéder aux fichiers MP3, WMA, WMV, JPEG et DivX® sauvegardés

Seite 369

13 FrPour commencerFrançais1 Ouvrez le logement des piles.2 Insérez les deux piles (AAA, R03, UM-4) fournies en tenant compte des indications (+/–) à

Seite 370

14 FrPour commencerLe menu de réglage s’affichant sur l’écran de télévision permet de personnaliser cet appareil.Toutes les opérations mentionnées ici

Seite 371 - Operacje odtwarzania

15 FrPour commencerFrançaisRéglage du format de l’image en fonction du téléviseurVous pouvez régler le format de l’image selon l’écran de votre télévi

Seite 372

3 EnIntroductionEnglishThank you for purchasing this unit. This owner’s manual explains the basic operation of this unit.• Illustrations in this manua

Seite 373

16 FrPour commencerRéglage des langues des dialogues, des sous-titres et du menu du disque (DVD-Vidéo seulement)Vous pouvez sélectionner votre langue

Seite 374 - Używanie menu sterowania

17 FrLectureFrançais• Si le symbole d’interdiction ( ) apparaît sur l’écran du téléviseur lorsque vous appuyez sur une touche, c’est que la fonction n

Seite 375

18 FrLectureVCD/SVCD/CD➜ RPT ONE (répétition de plage)➜ RPT ALL (répétition complète)➜ SHUFFLE (lecture aléatoire)➜ RPT SHF (lecture aléatoire répétée

Seite 376

19 FrLectureFrançais1 Insérez un des dix derniers disques lus.➜ “INSÉRER” apparaît sur l’écran de télévision.2 Appuyez sur 3 / 8 pendant que “INSÉRER”

Seite 377 - Obsługiwane urządzenia USB

20 FrLecture3 Audio et Sous-titres:Appuyez sur 5/a pour surligner votre sélection, puis appuyez sur ENTER.Angle:Sélectionnez un angle avec le pavé num

Seite 378

21 FrLectureFrançais1 Insérez un disque de données.• Selon la complexité de l’arborescence des dossiers et des fichiers, il faut parfois attendre plus

Seite 379 - Menu nastawień

22 FrLecture3 Utilisez 2 / 3/5/a pour surligner une des vignettes, puis appuyez sur ENTER pour commencer la lecture.OUBougez le curseur pour surligne

Seite 380

23 FrLectureFrançais Pour sélectionner une langue pour les sous-titresPendant la lecture, appuyez sur SUBTITLE pour afficher ou masquer la langue des

Seite 381

24 FrLecture Pour sortir du mode USBAppuyez sur 7 pour arrêter la lecture, puis appuyez sur USB.➜Cet appareil est réglé sur le mode disque. Pour déc

Seite 382

25 FrMenu de réglageFrançaisLes éléments/paramètres suivants en caractères gras sont des réglages par défaut. Les éléments du menu, les réglages et le

Seite 383

4 EnIntroductionThis unit is designed for use with discs having the logos shown below. Do not attempt to load any other type of disc into this unit. T

Seite 384 - ZAKOŃCZ POCZĄTEK NAST

26 FrMenu de réglage Réglages de LANGUE OSDPage de réglageÉlément du menuRéglage/Menu secondaire Réglage/Paramètre PagePAG E PRÉFÉRENCESAUDIO ANGLAIS

Seite 385 - TRYB NOCNY

27 FrMenu de réglageFrançaisLe menu s’affiche sur l’écran du téléviseur et permet de personnaliser cet appareil pour des besoins particuliers. Effectu

Seite 386

28 FrMenu de réglageVerrouillage/Déverrouillage de disquesTous les disques ne sont pas classés ou codés par les fabricants de disques. Vous pouvez emp

Seite 387

29 FrMenu de réglageFrançais5 Dans “ENREGISTREMENT MP3”, appuyez sur 5/a pour surligner [Vitesse], puis appuyez plusieurs fois de suite sur ENTER pou

Seite 388

30 FrMenu de réglageVous ne pouvez pas éditer les fichiers enregistrés sur le dispositif USB raccordé à cet appareil par l’intermédiaire de cet appare

Seite 389 - WŁASNE USTAW. OBRAZU

31 FrMenu de réglageFrançaisRéglage de l’économiseur d’écranUtilisez cette fonction pour activer ou désactiver l’économiseur d’écran.• Sélectionnez [É

Seite 390

32 FrMenu de réglageRéglage de la sortie numériqueLes options [SON NUMÉRIQUE] sont les suivantes: [SORTIE NUMÉR] et [SORTIE LPCM].1 Sur la “PAGE RÉGLA

Seite 391

33 FrMenu de réglageFrançaisyCet appareil peut transmettre les signaux audio suivants par la prise HDMI : signaux bitstream et signaux PCM linéaires à

Seite 392

34 FrMenu de réglageSi votre téléviseur est de format 16:9 (grand écran):*1: S’il n’est pas spécifié que le disque doit être lu dans le format panoram

Seite 393

35 FrMenu de réglageFrançais➜ Le menu “RÉGL IMAGE PERSO” apparaît.4 Appuyez sur 5/a pour surligner une des options suivantes.LUMINOSITÉSert à ajuster

Seite 394

5 EnIntroductionEnglishManufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.Manufact

Seite 395 - Kody językowe

36 FrMenu de réglageCette fonction n’est disponible que dans le cas de signaux vidéo de format NTSC et vidéo composite ou S-vidéo.Commutation entre YU

Seite 396 - W razie trudności

37 FrMenu de réglageFrançais• Si un autre réglage que [AUTO] est sélectionné, les images risquent de ne pas s’afficher correctement si la résolution s

Seite 397

38 FrMenu de réglage1 Sur la “PAGE PRÉFÉRENCES”, appuyez sur 5/a pour surligner [PARENTAL], puis appuyez sur 3.2 Appuyez sur 5/a pour surligner un niv

Seite 398

39 FrMenu de réglageFrançaisGROUPE 1:Albanais (sq), Basque (eu), Catalan (ca), Danois (da), Hollandais (nl), Anglais (en), Féroien (fo), Finnois (fi),

Seite 399

40 FrMenu de réglageModification du mot de passeLe même mot de passe sert pour le contrôle parental et le verrouillage des disques. Spécifiez un mot d

Seite 400 - B/PR, itp.)

41 FrCodes de languesFrançaisCes codes permettent de choisir d’autres langues. Le réglage sélectionné ne modifie pas les options choisies dans “AUDIO”

Seite 401 - Słownik terminów

42 FrGuide de dépannageReportez-vous au tableau suivant si votre appareil ne fonctionne pas normalement. Si le problème perçu n’est pas indiqué ci-des

Seite 402 - Dane techniczne

43 FrGuide de dépannageFrançaisSi vous n’utilisez pas les liaisons pour le balayage progressif (par les prises vidéo composante) aucune image n’appara

Seite 403 - (EEA) i Szwajcarii

44 FrGuide de dépannageLes touches n’agissent pas Pour réinitialiser complètement cet appareil, laissez le cordon d’alimentation 5 à 10 secondes débra

Seite 404

45 FrGuide de dépannageFrançaisL’enregistrement des plages d’un CD sur votre dispositif USB s’arrête.Si “Max fich. atteint” apparaît sur l’écran de té

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare