Yamaha RX-E600 Bedienungshandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungshandbuch nach Empfänger Yamaha RX-E600 herunter. Yamaha RX-E600 Owner's Manual [de] [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 124
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
RX-E600
YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.
YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA
YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, F.R. OF GERMANY
YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE
YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND
YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN
YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA
Printed in Malaysia
WD90280
©2004 All rights reserved.
RX-E600
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Receiver
Récepteur
G
Технические характеристики
Усилитель
Минимальное среднеквадр. выходное напряжение на канал
........................... 55 Ватт + 55 Ватт (6 Ом 1 кГц 0,1% ОНИ
(общее нелинейное искажение))
............ 40 Ватт + 40 Ватт (6 Ом 20 Гц – 20 кГц 0,1% ОНИ
(общее нелинейное искажение))
Выходное напряжение на канал по стандарту DIN
(Европейская модель)
........................... 60 Ватт + 60 Ватт (4 Ом 1 кГц 0,7% ОНИ
(общее нелинейное искажение))
Чувствительность приема/импеданс
DVD/TAPE/MD/AUX ...................................... 150 мВ/47 кОм
Частотная характеристика
DVD и т.д. ........................................ 20 Гц – 20 кГц, ±0,5 дБ
Общее нелинейное искажение (20 Гц – 20 кГц)
DVD и т.д. 20 Ватт, 6 Ом ............................................ 0,04%
Соотношение сигнал-шум (Сеть IHF-A)
DVD и т.д. (250 мВ, функция замкнута) .................... 98 дБ
Уровень вывода/импеданс
PHONES ......................................................... 0,43 В/330 Ом
Тюнер
Диапазон настройки
ЧM
[Модели для США и Канады] ................... 87,5 – 107,9 МГц
[Модели для Соединенного Королевства
Великобритании и Северной Ирландии, Европы,
Австралии и Кореи]
................................................................ 87,50 – 108,00 МГц
[Модель для Азии и общая модель]
.............................................. 87,5/87,50 – 108,0/108,00 МГц
AM
[Модели для США и Канады] ...................... 530 – 1710 кГц
[Модели для Соединенного Королевства
Великобритании и Северной Ирландии, Европы,
Австралии и Кореи] ...................................... 531 – 1611 кГц
[Модель для Азии и общая модель]
....................................................... 530/531 – 1710/1611 кГц
Чувствительность
ЧM (Сигнал/Шум 30дБ) .............................................. 1,0 мВ
AM ........................................................................... 300 мВ/м
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Общий раздел
Электропитание
[Модели для США и Канады] ....
120 В переменного тока, 60 Гц
[Модель для Австралии] ... 240 В переменного тока, 50 Гц
[Модели для Соединенного Королевства
Великобритании и Северной Ирландии, и Европы]
............................................ 230 В переменного тока, 50 Гц
[Модель для Азии и общая модель]
........... 110/120/220/230-240 В переменного тока, 50/60 Гц
[Модель для Кореи] ........... 220 В переменного тока, 60 Гц
Энергопотребление
[Модели для США и Канады] ................................ 110 Ватт
[Другие модели] ...................................................... 125 Ватт
Энергопотребление (режим ожидания)
[Модели для США и Канады] ................................. 0,7 Ватт
[Другие модели] ....................................................... 0,8 Ватт
Габариты (Ш х В х Г) ............................. 217 x 108 x 372 мм
Вес ................................................................................ 5,4 кг
Технические характеристики могут изменяться без
предварительного уведомления.
0101RXE600_G_H1.p65 8/5/04, 10:24 AM1
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 123 124

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

RX-E600YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER

Seite 2

8Remote control1 POWER (P.9)2 Preset numbers (P.11)3 FREQ/RDS (P.12)4 PTY SEEK MODE (P.13/P.14)5 PTY SEEK START (P.13/P.14)6 A/B/C/D/E (P.11)7 PRESET

Seite 3

6VAN STARTGelijk zetten van deklokU moet de klok gelijk zetten voor u de timerfuncties kuntgebruiken. De klok is gebaseerd op het 24-uurssysteem.HOURD

Seite 4

7NederlandsDisplay7 MEMORY indicator (blz. 11)8 RDS indicator (blz. 12)9 RDS functie indicators (blz. 12)0 PTY HOLD indicator (blz. 13)q TIMER indicat

Seite 5

8Afstandsbediening1 POWER (blz. 9)2 Voorkeuze cijfertoetsen (blz. 11)3 FREQ/RDS (blz. 12)4 PTY SEEK MODE (blz. 13/blz. 14)5 PTY SEEK START (blz. 13/bl

Seite 6

9NederlandsBASISBEDIENINGLuisteren naar eensignaalbronVOLUMESTANDBY/ONINPUTBALANCETREBLEBASSPHONESBALANCEINPUTVOLUMELRTREBLEBASSPHONESSTANDBY/ONTIMERD

Seite 7

AFSTEMMEN10Automatisch afstemmen1 Kies de TUNER als signaalbron door INPUT zo teverdraaien dat de frequentie van een radiostation ophet display versch

Seite 8

AFSTEMMEN11NederlandsINPUTPRESET/BANDMEMORYBALANCEINPUTVOLUMELRTREBLEBASSPHONESSTANDBY/ONTIMERDISPLAY MEMORYNATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX–E600A

Seite 9

ONTVANGEN VAN RDS STATIONS121 Stem af op het gewenste FM station. (Zie bladzijde10, of druk op TUNER op de afstandsbediening.)2 Druk op FREQ/RDS en ki

Seite 10

Playing CDsGetting StartedONTVANGEN VAN RDS STATIONS13NederlandsOpzoeken van een station1 Stem af op het gewenste FM station. (Zie bladzijde10, of dru

Seite 11

ONTVANGEN VAN RDS STATIONS14• Als u afgestemd heeft op een RDS station uit eenander land zal de ingebouwde klok gelijk wordengezet op de tijd van dat

Seite 12

GEBRUIKEN VAN DE INGEBOUWDE TIMER15Nederlands3. Timer-gestuurde opnameKies de component waarmee u wilt opnemen doorINPUT te verdraaien. Als u timer-ge

Seite 13

English9BASIC OPERATIONSListening to a source1 Set the volume to “MIN” by turning VOLUME.2 Turn on the power by pressing STANDBY/ON onthe front panel,

Seite 14

GEBRUIKEN VAN DE INGEBOUWDE TIMER16SLEEP PRESETTUNERPRESET MD TAPEAUXMDREC/PAU SETAPEREC/PAUSEMODESLEEPDISPLAYDUBBINGVOLUMESTARTDVDSlaaptimerH

Seite 15

SYSTEEMBEDIENING17NederlandsBedienen van andere componentenSYSTEEMBEDIENINGDVD-E6001 Cijfertoetsen• De +100 toets wordt gebruikt voor debediening van

Seite 16

SYSTEEMBEDIENING18MDX-E3001 Cijfertoetsen2 REP (Herhalen)3 RANDOM4 * (Pauze)5 PROG (Programmaweergave)6 # (Weergave)7 ⁄ › (Overslaan/Terug zoeken)8 $

Seite 17

SYSTEEMBEDIENING19Nederlands1 Kies de combinatie van componenten die u wiltgebruiken. Elke keer dat u op DUBBING MODEdrukt zal de ingestelde functie i

Seite 18

Oplossen van problemenAls het toestel niet naar behoren functioneert, dient u de volgende punten te controleren om te bepalen of de storingopgelost ka

Seite 19

SYMPTOOM OORZAAK OPLOSSINGDe afstandsbediening doet het niet.De TV doet gek wanneer deafstandsbediening wordt gebruikt.Vervang de batterijen door vers

Seite 20

22Technische gegevensVersterkergedeelteMinimaal RMS uitgangsvermogen per kanaal... 55 W + 55 W (6Ω 1kHz 0

Seite 21

1 Для обеспечения наилучшего результата,пожалуйста, внимательно изучите даннуюинструкцию. Храните ее в безопасном местедля будущих справок.2 Данный ап

Seite 22

1РусскийОСОБЕННОСТИ• Минимальноесреднеквадратическое напряжениена канал 40 Ватт + 40 Ватт(6 Ом, 20 Гц – 20 кГц, 0,1% THD(общее нелинейное искажение))•

Seite 23

2ПОСТАВЛЯЕМЫЕ АКСЕССУАРЫ• РамочнаяАМ-антенна• ВнутренняяЧМ-антенна• Батарейки (AA, R6, UM-3)POWER1 2 31234 5 64567 8 9780 +10 +100FREQ/RDS MODE–PTY SE

Seite 24

TUNING10Automatic tuning1 Select TUNER by turning INPUT so that thefrequency of a radio station appears in the display.2 Press PRESET/BAND to select t

Seite 25

3РусскийПульт ДУПульт ДУ RX-E600 также может управлять DVD-проигрывателем DVD-E600, кассетной декойKX-E300, и MD-магнитофоном MDX-E300. Кнопкиуправлен

Seite 26

4Подключение колонок и антеннНе подключайте силовой кабель переменного тока к сети до тех пор,пока не завершены все соединения.Следуя шагам, указанным

Seite 27

5РусскийПодключение системыПодключение RX-E600 и DVD-E6001 Используя штыревой аудиокабель, подключите терминалы ‰ к терминалам ‰.Штекеры следует встав

Seite 28

6ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИУстановка часовЧасы должны быть установлены доиспользования функций таймера. Часыиспользуют 24-часовую систему.1 Нажав кнопк

Seite 29

7РусскийДисплей7 Индикатор MEMORY (стр. 11)8 Индикатор RDS (стр. 12)9 Индикаторы режимов RDS (стр. 12)0 Индикатор PTY HOLD (стр. 13)q Индикатор TIMER

Seite 31

EnglishTUNINGEnglish11To preset stations manually1 Tune in a desired station.(Refer to the previous page for the tuning procedure.)2 Press MEMORY.3 Wi

Seite 32

12Receiving RDS dataRDS (Radio Data System) is a data transmission systemused by FM stations in many countries. Stations using thissystem transmit an

Seite 33

Playing CDsGetting StartedEnglish13PTY SEEK modeYou can locate a desired station by selecting a programtype. The unit searches all preset stations int

Seite 34

14Optional settings forRDS functionsThe tuner has the following functions which make use ofthe RDS data service. These functions are set to ON bydefau

Seite 35

EnglishUSING THE BUILT-IN TIMER15Timer play and recordingBy using the built-in timer, you can have the unit turn onat a specified time and begin playi

Seite 36

16Sleep timerThe unit can be set to automatically place itself in standbymode after a designated time.1 Play the desired sound source.2 Press SLEEP re

Seite 37

EnglishSYSTEM CONTROL17Controlling other componentsDVD-E6001 Numeric buttons• +100 button is used when operatingMDX-E300.2 * (Pause)3 # (Play)4 &

Seite 38

1 To assure the finest performance, please read thismanual carefully. Keep it in a safe place for futurereference.2 Install this unit in a well ventil

Seite 39

SYSTEM CONTROL18MDX-E3001 Numeric buttons2 REP (Repeat)3 RANDOM4 * (Pause)5 PROG (Program)6 # (Play)7 ⁄ › (Skip/Search Forward)8 $ ! (Skip/Search Back

Seite 40

SYSTEM CONTROL19English• Recording automatically starts at the beginning ofthe tape. (Pressing DUBBING STARTautomactially rewinds the tape to the begi

Seite 41

20TroubleshootingIf the unit fails to operate normally, check the following points to determine whether the fault can be corrected by thesimple measur

Seite 42

21EnglishSYMPTOM CAUSE REMEDYThe remote control does not work.TV functions strangely when the remotecontrol is being used.Replace the batteries with n

Seite 43

22SpecificationsAmplifier sectionMinimum RMS output power per channel... 55 W + 55 W (6Ω 1kHz 0.1% THD)..

Seite 44

1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités,lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-lesoigneusement pour référence.2 Installez l’a

Seite 45

1FrançaisFONCTIONNALITÉS• Puissance RMS minimale par canal desortie : 40 W + 40 W(6Ω, 20 Hz à 20 kHz, 0,1% THD)• Télécommande du système• Mémorisation

Seite 46

2ACCESSOIRES FOURNIS• Antenne cadre AM• Antenne intérieure FM• Piles (AA, R6, UM-3)POWER1 2 31234 5 64567 8 9780 +10 +100FREQ/RDS MODE–PTY SEEK–STARTR

Seite 47

3FrançaisTélécommandeLa télécommande du RX-E600 permet également decommander le lecteur DVD DVD-E600, la platinecassette KX-E300 et la platine minidis

Seite 48

4Raccordement des haut-parleurs et des antennesNe branchez jamais le cordon d’alimentation dans une prise secteur avantd’avoir effectué tous les racco

Seite 49

1EnglishFEATURES• Minimum RMS output power perchannel 40 W + 40 W(6Ω, 20 Hz to 20 kHz, 0.1% THD)• System remote control• 40-station FM/AM preset tunin

Seite 50

5FrançaisAUDIOOUTAVDIGITALOUTVIDEO OUTOPTICALCOAXIALVIDEOS VIDEOSYSTEMCONNECTORRECEIVERCOMPONENT VIDEO OUTELPRPBYRFM ANT75Ω UNBAL.SYSTEMCONNECTORININI

Seite 51

6PRISE EN MAINRéglage de l’horlogePour pouvoir utiliser les fonctions de minuterie del’appareil, vous devez d’abord régler son horloge interne.L’heure

Seite 52

7FrançaisAfficheur7 Indicateur MEMORY (P.11)8 Indicateur RDS (P.12)9 Indicateurs de mode RDS (P.12)0 Indicateur PTY HOLD (P.13)q Indicateur TIMER (P.1

Seite 53

8Télécommande1 POWER (P.9)2 Numéros de programmes préréglés (P.11)3 FREQ/RDS (P.12)4 PTY SEEK MODE (P.13/P.14)5 PTY SEEK START (P.13/P.14)6 A/B/C/D/E

Seite 54

9FrançaisOPÉRATIONS DE BASEReproduction de lasource1 Réglez le volume sonore au minimum (“MIN”) entournant le bouton VOLUME vers la gauche.2 Allumez l

Seite 55

ACCORD10Accord automatique des fréquences1 Sélectionnez le TUNER en tournant le sélecteurINPUT afin que la fréquence d’une station radioapparaisse sur

Seite 56

ACCORD11FrançaisMémorisation manuelle des stations1 Localisez la station voulue (reportez-vous en pageprécédente pour procéder à l’accord).2 Appuyez s

Seite 57

RÉCEPTION DES STATIONS RDS12PSLe nom de la station RDS reçue est affiché.• Si l’appareil ne trouve pas de station diffusant des données PS,il arrête s

Seite 58

Playing CDsGetting StartedRÉCEPTION DES STATIONS RDSFrançais13Localisation d’une station1 Sélectionnez une station FM (consultez la page 10,ou bien ap

Seite 59

RÉCEPTION DES STATIONS RDS14• Si vous recevez une station RDS d’un paysétranger, l’horloge interne est synchronisée avecl’heure de ce pays étranger.•

Seite 60

2SUPPLIED ACCESSORIES• AM loop antenna• Indoor FM antenna• Batteries (AA, R6, UM-3)POWER1 2 31234 5 64567 8 9780 +10 +100FREQ/RDS MODE–PTY SEEK–STARTR

Seite 61

UTILISATION DE LA MINUTERIE INTÉGRÉEFrançais153. Timer REC (Cible d’enregistrement)Sélectionnez l’appareil avec lequel enregistrer entournant le bouto

Seite 62

UTILISATION DE LA MINUTERIE INTÉGRÉE16Minuterie de mise enveilleL’appareil peut être programmé pour passerautomatiquement en mode veille après un temp

Seite 63

COMMANDE DU SYSTÈMEFrançais17Commande des autres appareilsCOMMANDE DU SYSTÈMEDVD-E6001 Touches numériques• La touche +100 s’utilise pour la MDX-E300.2

Seite 64

COMMANDE DU SYSTÈME18MDX-E3001 Touches numériques2 REP (Répétition)3 RANDAM4 * (Pause)5 PROG (Lecture programmée)6 # (Lecture)7 ⁄ › (Saut/Recherche av

Seite 65

COMMANDE DU SYSTÈMEFrançais19DUBBINGSTARTDUBBINGMODETAPEDIRECTION PRESETTUNERPRESET MD DVD TAPEAUXMDREC/PAUSETAP EREC/PAUSEMODESLEEPDISPLAYDUB

Seite 66

Guide de dépannageSi l’appareil ne fonctionne pas normalement, vérifiez les points ci-dessous pour déterminer si le problème peut être résolupar les m

Seite 67

SYMPTÔME CAUSE SOLUTIONLa télécommande ne fonctionne pas.La réception TV est affectée parl’utilisation de la télécommande.Remplacez les piles.Utilisez

Seite 68

Caractéristiques techniquesPartie amplificateurPuissance de sortie RMS minimale par canal... 55 W + 55 W

Seite 69

1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesenSie bitte die Anleitung aufmerksam durch. BewahrenSie die Anleitung danach für spätere Nachschl

Seite 70

1DeutschMERKMALE• Mindest-RMS-Ausgangsleistung proKanal 40 W + 40 W (6 Ω, 20 Hz bis20kHz, 0,1% Gesamtklirrfaktor)• System-Fernbedienung• MW/UKW-Sender

Seite 71

English3Remote controlThe remote control for the RX-E600 also controls theDVD-E600 DVD player, KX-E300 cassette deck, and theMDX-E300 MD recorder. Ope

Seite 72

2MITGELIEFERTES ZUBEHÖR• MW-Rahmenantenne• UKW-Innenantenne• Batterien (AA, R6, UM-3)POWER1 2 31234 5 64567 8 9780 +10 +100FREQ/RDS MODE–PTY SEEK–STAR

Seite 73

3DeutschFernbedienungseinheitDie Fernbedienung RX-E600 dient auch zur Steuerungdes DVD- Player DVD-E600, des Kassettendecks KX-E300 und des MD-Rekorde

Seite 74

4Anschließen der Lautsprecher und der AntennenNiemals das Netzkabel mit der Wandsteckdose verbinden, bis alle anderenAnschlüsse vorgenommen wurden.Die

Seite 75

5DeutschAUDIOOUTAVDIGITALOUTVIDEO OUTOPTICALCOAXIALVIDEOS VIDEOSYSTEMCONNECTORRECEIVERCOMPONENT VIDEO OUTELPRPBYRFM ANT75Ω UNBAL.SYSTEMCONNECTORINININ

Seite 76

6VORBEREITUNGENEinstellen der UhrzeitBevor die Timer-Funktion verwendet wird, muß dieUhrzeit eingestellt werden. Die Uhrzeit basiert auf dem24-Stunden

Seite 77

7DeutschDisplay7 MEMORY (Speicheranzeige) (S.11)8 RDS (Radiodaten-Anzeige) (S.12)9 RDS-Modusanzeigen (S.12)0 PTY HOLD (Programmtyp-Anzeige) (S.13)q TI

Seite 78

8Fernbedienungseinheit1 POWER (S.9)2 Zifferntasten (S.11)3 FREQ/RDS (S.12)4 PTY SEEK MODE (S.13/S.14)5 PTY SEEK START (S.13/S.14)6 A/B/C/D/E (S.11)7 P

Seite 79

9DeutschGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSSCHRITTEWiedergabe einerSignalquelleVOLUMESTANDBY/ONINPUTBALANCETREBLEBASSPHONESBALANCEINPUTVOLUMELRTREBLEBASSPHONESSTA

Seite 80

ABSTIMMEN10BALANCEINPUTVOLUMELRTREBLEBASSPHONESSTANDBY/ONTIMERDISPLAY MEMORYNATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX–E600AUTO/MAN'LPRESET/BANDTIMER H

Seite 81

ABSTIMMENDeutsch11STEREOTUNEDMEMORYPRESETSTEREOTUNED MEMORYPRESETINPUTPRESET/BANDMEMORYBALANCEINPUTVOLUMELRTREBLEBASSPHONESSTANDBY/ONTIMERDISPLAY MEMO

Seite 82

4Connecting the speakers and antennasDo not connect the AC power cord to the wall outlet until all connections havebeen completed.Follow the steps as

Seite 83

EMPFANG VON RDS-SENDERN12PSDie Bezeichnung der empfangenen RDS-Sendestationwird angezeigt.• Wenn das Gerät keinen Sender auffinden kann, der PS-Datena

Seite 84

Playing CDsGetting StartedEMPFANG VON RDS-SENDERNDeutsch13Aufsuchen eines Senders1 Auf den UKW-Sender abstimmen. (Hierzu sich aufSeite 10 beziehen, od

Seite 85

EMPFANG VON RDS-SENDERN14• Wenn ein RDS-Sender eines anderen Landesempfangen wird, basiert die Synchronisation dereingebauten Uhr auf die in diesem La

Seite 86

VERWENDUNG DES EINGEBAUTEN TIMERSDeutsch153. Timer-Aufnahme (REC)Die Aufnahmekomponente durch Drehen vonINPUT wählen. Wenn die Timer-Wiedergabeüber TU

Seite 87

VERWENDUNG DES EINGEBAUTEN TIMERS16EinschlaftimerDas Gerät kann zu einer vorbestimmten Zeit automatischmit der SLEEP-Funktion ausgeschaltet werden.1 D

Seite 88

SYSTEMSTEUERUNG17DeutschSteuerung von anderen KomponentenSYSTEMSTEUERUNGDVD-E6001 Zifferntasten• Die +100-Taste wird bei Betrieb desMDX-E300 verwendet

Seite 89

SYSTEMSTEUERUNG18MDX-E3001 Zifferntasten2 REP (Wiederholungstaste)3 RANDOM4 * (Pausetaste)5 PROG (Programmiertaste)6 # (Wiedergabe)7 ⁄ › (Übersprung-/

Seite 90

SYSTEMSTEUERUNG19DeutschDUBBINGSTARTDUBBINGMODETAPEDIRECTION PRESETTUNERPRESET MDDVDTAPEAUXMDREC/PAUSETAPEREC/PAUSEMODESLEEPDISPLAYDUBBINGVOLU

Seite 91

StörungssucheSollte das Gerät nicht mehr einwandfrei funktionieren, muß zuerst die nachfolgenden Hinweise überprüft werden, um sich zuvergewissern, da

Seite 92

SYMPTOM URSACHE ABHILFEDie Fernbedienungseinheitfunktioniert nicht.Inkorrekte Funktionsweise desFernsehgeräts bei Verwendung derFernbedienungseinheitD

Seite 93

English5Connecting the systemConnecting the RX-E600 and the DVD-E6001 Connect ‰ to ‰ using the Audio pin cable.Insert the plugs into the jacks of the

Seite 94

Technische DatenVerstärker-BereichMindest-RMS-Ausgangsleistung pro Kanal... 55 W + 55 W (6Ω, 1kHz 0,1% Gesamtklirrfaktor)...

Seite 95

1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha störstamöjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen näratill hands för framtida referens.2 Place

Seite 96

Svenska1EGENSKAPER• Minimum RMS utgångseffekt perkanal 40W + 40W(6 Ω, 20 Hz till 20 kHz, 0,1% THD)• Fjärrkontroll till anläggningen• 40 stations FM/AM

Seite 97

2MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR• AM ramantenn• FM inomhusantenn• Batterier (AA, R6, UM-3)POWER1 2 31234 5 64567 8 9780 +10 +100FREQ/RDS MODE–PTY SEEK–STARTREPR

Seite 98

Svenska3FjärrkontrollenFjärrkontrollen till RX-E600 styr även DVD-spelarenDVD-E600, kassettdäcket KX-E300 och MD-spelarenMDX-E300. Funktionsknapparna

Seite 99

4Anslutning av högtalare och antennerKoppla aldrig in nätsladden i väggen innan alla anslutningar avslutats.Följ stegen som visas nedan för att anslut

Seite 100

Svenska5AUDIOOUTAVDIGITALOUTVIDEO OUTOPTICALCOAXIALVIDEOS VIDEOSYSTEMCONNECTORRECEIVERCOMPONENT VIDEO OUTELPRPBYRFM ANT75Ω UNBAL.SYSTEMCONNECTORINININ

Seite 101

6ATT KOMMA IGÅNGAtt ställa in klockanDu måste ställa in klockan innan du användertimerfunktionerna. Klockan är baserad på 24timmarssystem.1 Slå på str

Seite 102

Svenska7Teckenrutan7 MEMORY indikator (S.11)8 RDS indikator (S.12)9 RDS funktionsindikator (S.12)0 PTY HOLD indikator (S.13)q TIMER indikator (S.15)w

Seite 103

8Fjärrkontrollen1 POWER (S.9)2 Förinställningsnummer (S.11)3 FREQ/RDS (S.12)4 PTY SEEK MODE (S.13/S.14)5 PTY SEEK START (S.13/S.14)6 A/B/C/D/E (S.11)7

Seite 104

6GETTING STARTEDSetting the clockYou must set the clock before you use the timer functions.The clock is based on a 24-hour system.1 Turn on the power

Seite 105

Svenska9GRUNDLÄGGANDE FUNKTIONERAtt lyssna på enljudkälla1 Ställ volymen på “MIN” genom att vrida påVOLUME.2 Slå på strömmen genom att trycka på STAND

Seite 106

STATIONSINSTÄLLNING10Automatisk inställning1 Välj TUNER genom att vrida på INPUT så attfrekvensen på den önskade radiostationen visas iteckenrutan.2 T

Seite 107

STATIONSINSTÄLLNINGSvenska11Att förinställa stationer manuellt1 Ställ in önskad station.(Se föregående sida för inställningsprocedur.)2 Tryck på MEMOR

Seite 108

ATT TA EMOT RDS UTSÄNDNINGAR12PSNamnet på den mottagna RDS stationen visas.• Om enheten inte kan hitta någon station med PS data kommerden att stoppa

Seite 109

ATT TA EMOT RDS UTSÄNDNINGARSvenska13Att hitta en station1 Ställ in en FM station (se sidan 10 eller tryck heltenkelt på TUNER på fjärrkontrollen).2 T

Seite 110

ATT TA EMOT RDS UTSÄNDNINGAR14• Om du tar emot en RDS station från något annatland kommer den inbyggda klockan att anpassasig efter den tid som gäller

Seite 111

ATT ANVÄNDA DEN INBYGGDA TIMERNSvenska15Timeravspelning ochinspelningMed hjälp av den inbyggda timern kan du låta enhetenslås på och av vid specificer

Seite 112

ATT ANVÄNDA DEN INBYGGDA TIMERN16InsomningstimerEnheten kan slås av automatiskt vid en vald SLEEPtidpunkt.1 Avspela den önskade källan.2 Tryck upprepa

Seite 113

SYSTEMKONTROLLSvenska17Styrning av andra komponenterDVD-E6001 Nummerknappar• +100-knappen används för att styraMDX-E300.2 * (Paus)3 # (Avspelning)4 &a

Seite 114

SYSTEMKONTROLL18MDX-E3001 Nummerknappar2 REP (Repetera)3 RANDOM4 * (Paus)5 PROG (Program)6 # (Avspelning)7 ⁄ › (Överhoppnings/avsökningsknapparframåt)

Seite 115

English7Display7 MEMORY indicator (P.11)8 RDS indicator (P.12)9 RDS mode indicators (P.12)0 PTY HOLD indicator (P.13)q TIMER indicator (P.15)w SLEEP i

Seite 116

SYSTEMKONTROLLSvenska191 Bestäm din kombination av komponenter. Varje gångdu trycker på DUBBING MODE kommerfunktionen att ändras enligt nedan.• Inspel

Seite 117

YTTERLIGARE INFORMATION20FelsökningOm enheten inte fungerar som den ska ska du kontrollera följande punkter för att se om felet kan åtgärdas med den e

Seite 118

YTTERLIGARE INFORMATIONSvenska21SYMPTOM ORSAK ÅTGÄRDFjärrkontrollen fungerar inte.TV bär sig konstigt åt när fjärrkontrollenanvänds.Byt ut batterierna

Seite 119

YTTERLIGARE INFORMATION22SpecifikationerFörstärkardelMinimun RMS utgångseffekt per kanal... 55 W + 55 W (

Seite 120

14 Probeer niet zelf wijzigingen in dit toestel aan tebrengen of het te repareren. Neem contact op meterkend YAMAHA servicepersoneel wanneer u vermoed

Seite 121

1NederlandsKENMERKEN• Minimum RMS uitgangsvermogen perkanaal 40 W + 40 W(6 Ω, 20 Hz tot 20 kHz, 0,1% THD)• Systeem-afstandsbediening• 40 FM/AM voorkeu

Seite 122

2BIJGELEVERDE ACCESSOIRES• AM ringantenne• FM binnenantenne• Batterijen (AA, R6, UM-3)POWER1 2 31234 5 64567 8 9780 +10 +100FREQ/RDS MODE–PTY SEEK–STA

Seite 123

3NederlandsAfstandsbedieningMet de afstandsbediening voor de RX-E600 kunt u ook deDVD-E600 DVD-speler, het KX-E300 cassettedeck, ende MDX-E300 MD-reco

Seite 124

41 Sluit de luidsprekers aan.1 Draai de knop los.2 Strip ongeveer 10 mm van de isolatie van elk vande luidsprekerdraden en steek de ontblootte draadin

Seite 125

5NederlandsAUDIOOUTAVDIGITALOUTVIDEO OUTOPTICALCOAXIALVIDEOS VIDEOSYSTEMCONNECTORRECEIVERCOMPONENT VIDEO OUTELPRPBYRFM ANT75Ω UNBAL.SYSTEMCONNECTORINI

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare