YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE.,
9ENGLISHSTANDBY/ONRECALLTVDVD/Ii+AV 1 AV 2 AV 3 AV 4AV 5MENUVOL PRO GA. MODE P. MODERETURNAV 6 RGB 1 RGB 2234567809?iI/II2-4-121OK+P+PLoading Batterie
49FRANÇAISFréquencehorlogepoint (MHz)25,1825,1834,2431,5031,5036,0036,0040,0050,0049,5056,2565,0075,0078,7527,0027,0074,2574,2574,2574,25RemarquesWVGA
50Type WVGA : On Mode WXGA : 1280x768 Mode WXGA : 1366x768Liste des Signaux Recommandés (suite)Avec entrée de signal analogique (entrée RGB2)• Le type
1DEUTSCHHerzlichen Glückwunsch zum Kauf des Yamaha Hochauflösungs-Plasmamonitor.Lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme des Monitorssorgfälti
2BESONDERE MERKMALEGroßes, hochauflösendes Plasma-DisplayfeldDas 42-Zoll-Farb-Plasma-Displayfeld mit einer Auflösung von 1024(H) x 1024 (V) Pixeln, er
3DEUTSCH VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN.Dieser Plasma-Monitor wurde entworfen und entwickelt, um internationalen Sicherheitsst
4 VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN.Vorsicht beim Umgang mit Netzkabel und externen Verbindungskabeln.Fortgesetzte Verwendung ein
5DEUTSCH VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN.Richtige Betrachtung des Monitors Wenn Sie den Monitor in einem dunklen Raum verwend
6 VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN.Die Lautstärke richtig einstellenEs ist besser, die Lautstärke niedrig zu halten und die Fens
7DEUTSCH VORSICHTSMASSREGELN• Lesen Sie das Benutzerhandbuch gut durch, insbesondere die Abschnitte "VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES
8BEZEICHNUNGEN DER KOMPONENTENHauptgerätGehäuse(Frontrahmen)BildschirmVorderseiteBedienfeld• Die Einstelltasten liegen an derUnterseite.• Die Rückseit
10COMPONENT NAMES (continued)Remote control (continued)DynamicNaturalCinemaMovie MusicFavourite SpeechPICTURE MODEYou may recall the picture mode bypr
9DEUTSCHBEZEICHNUNGEN DER KOMPONENTEN (Fortsetzung)FernbedienungSTANDBY/ONRECALLTVDVD/Ii+AV 1 AV 2 AV 3 AV 4AV 5MENUVOL PROGA. MODE P. MODERETURNAV 6
10BEZEICHNUNGEN DER KOMPONENTEN (Fortsetzung)Fernbedienung (Fortsetzung)FUNKTIONSAUSWAHLMit dieser Taste können Sie den Funktionsmodus durch eine Kont
11DEUTSCHBEZEICHNUNGEN DER KOMPONENTEN (Fortsetzung)Fernbedienung (Fortsetzung)STANDBY/ONRECALLTVDVD/Ii+AV 1 AV 2 AV 3 AV 4AV 5MENUVOL PROGA. MODE P.
12Maßnahmen gegen HerunterfallenBringen Sie dieses Gerät an einem stabilen Ort an. Treffen Sie Maßnahmen gegen Herunterfallen, um Unfälle mit Verletzu
13DEUTSCH(1) Vergewissern Sie sich, dass der Monitor ausgeschaltet ist.(2) Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter des audiovisuellen Gerätes aus
14AUFSTELLUNGSHINWEISE (Fortsetzung)Anschluss eines audiovisuellen Gerätes (Fortsetzung)Vorsichtsmaßregeln beim Anschließen der Antenne• Verwenden Sie
15DEUTSCH(1) Vergewissern Sie sich, dass das Anzeigesignal des verwendeten PCs mit den Spezifikationen dieses Geräts kompatibel ist.• Spezifikatio
16AUFSTELLUNGSHINWEISE (Fortsetzung)Befestigen des Seiteneingangs1. Befestigen Sie die Halterung für den Seiteneingang.HINWEISInformationen zu der Bef
17DEUTSCHSchließen Sie das Netzkabel an, nachdem alle anderen Verbindungen hergestellt worden sind.1 Schließen Sie das Netzkabel an dieses Gerät an.2
18BEDIENUNGSANWEISUNGENAnzeigelampeHauptnetzschalterStand-By-Netzschalter(SUB-POWER)STANDBY/ONRECALLTVDVD/Ii+AV 1 AV 2 AV 3 AV 4AV 5MENUVOL PROGA. MOD
11ENGLISHCOMPONENT NAMES (continued)Remote control (continued)STANDBY/ONRECALLTVDVD/Ii+AV 1 AV 2 AV 3 AV 4AV 5MENUVOL PROGA. MODE P. MODERETURNAV 6 RG
19DEUTSCHBEDIENUNGSANWEISUNGEN (Fortsetzung)Eingangsauswahl-Taste (INPUT SELECT)Eingangsauswahl-TasteProgrammauswahl-TastenKanal-Auf/Ab-Taste (CHANNEL
20Zur Anpassung der vertikalen Bildposition für die Modi [Panorama], [Zoom], [C14:9L] und [14:9Zoom] gehen Sie folgendermaßen vor:1. Drücken Sie bei g
21DEUTSCHBEDIENUNGSANWEISUNGEN (Fortsetzung)LautstärkeeinstellungDie Lautstärke kann durch Drücken der TastenLautstärke höher und Lautstärke niedrige
22BEDIENUNGSANWEISUNGEN (Fortsetzung)Eingangssignal-BildschirmanzeigeDer Status des Eingangssignals kann durch Drücken derAufruf-Taste (RECALL) auf de
23DEUTSCH Aktivieren des 4-Bilder-Modus vom TV-Bildschirm ausWenn Sie die Multibild-Taste (MULTI PICTURE) im 2-Bilder-Modus einmal drücken, werden 4 B
24BEDIENUNGSANWEISUNGEN (Fortsetzung) Aktivieren des Teilbild-Modus vom Video-Eingangsbildschirm ausDurch einmaliges Drücken der Multibild-Taste (MULT
25DEUTSCHSTANDBY/ONRECALLTVDVD/Ii+AV 1 AV 2 AV 3 AV 4AV 5MENUVOL PROGA. MODE P. MODERETURNAV 6 RGB 1 RGB 2234567809?iI/II2-4-121OK+P+PStandbild (FREEZ
26BEDIENUNGSANWEISUNGEN (Fortsetzung)Verwendung des Menübildschirms(Onscreen-Anzeigesystem)Wenn die Menü-Taste (MENU) gedrückt wird, erscheintder Eins
27DEUTSCHBEDIENUNGSANWEISUNGEN (Fortsetzung)EINSTELLUNGEN-MENÜ (TV-Modus)Einstellungen Videotext-Sprache West Europa Ost Europa Kyrill
28Hinweis zur EinstellungWählen Sie mit den Auswahl-Tasten (SELECT) und Ländernamen,und drücken Sie die OK-Taste.• Wenn gewünschte Sender mit der
12Anti-tumble measuresHave this unit mounted in a stable place. Take measures to prevent it from tumbling down to avoid possible physical injury.Secur
29DEUTSCHBEDIENUNGSANWEISUNGEN (Fortsetzung)EINSTELLUNGEN-MENÜ (Video-Modus)System1 System2Auto PAL SECAMSystem1System2NTSC3.5
30Hinweis zur EinstellungHorizontale Position, vertikale Position, horizontaler Takt und Takt-Phase werden automatisch eingestellt.Stellt die linke Di
31DEUTSCHBEDIENUNGSANWEISUNGEN (Fortsetzung)EINSTELLUNGEN-MENÜ (RGB-Modus: RGB1 (DVI-PC), RGB2 (RGB)) (Fortsetzung)Hinweis zur EinstellungAuf Ein scha
32FUNKTION-MENÜBEDIENUNGSANWEISUNGEN (Fortsetzung)Hinweis zur EinstellungBewegt das Bild in kleinen Schritten in eingestellten Intervallen imBildschir
33DEUTSCHBEDIENUNGSANWEISUNGEN (Fortsetzung)BILD-MENÜ(TV/Video-Modus) Bild To n Zeitschaltuhr Funktion Einstellungen Sprache Wählen OK S
34Verringert den Abstand zwischenHelligkeit und Dunkelheit.Schwarz ist für gesteigerteGesamtdunkelheit gedämpft.Verringern Sie die Farbstärke.WeichVer
35DEUTSCHBEDIENUNGSANWEISUNGEN (Fortsetzung)BILD-MENÜ (TV/Video-Modus) (Fortsetzung)Hinweis zur EinstellungAuf Ein schalten, wenn die Original-Balance
36BILD-MENÜ (RGB-Modus)BEDIENUNGSANWEISUNGEN (Fortsetzung) Bild To n Zeitschaltuhr Funktion Einstellungen Sprache Wählen OK SetzenBild
37DEUTSCHVerstärkt Höhen.Verstärkt Tiefen.Unterdrückt Ton von links.(Warten auf Rücksetzen)Steigert die Lautstärke.TON-MENÜBEDIENUNGSANWEISUNGEN (Fort
38ZEITSCHALTUHR-MENÜBEDIENUNGSANWEISUNGEN (Fortsetzung)MENU Bild To n Zeitschaltuhr Funktion Einstellungen Sprache Wählen OK SetzenZeit
13ENGLISH(1) Make sure that the power switch of the monitor is turned off.(2) Make sure that the power switch of the audio visual device is turned off
39DEUTSCHAutomatische SpeicherungANDERE MERKMALECa. 1 Sek. nach Abschluss der Anpassung werden die Änderungen wie in der nachstehenden Tabelle dargest
40Ton-UmschaltungANDERE MERKMALE (Fortsetzung)HINWEIS• Wenn ein Tonsignal zu schwach für einen einwandfreien Empfang ist, drücken Sie mehrfach die Kan
41DEUTSCHHersteller einstellen123456789StromsparbetriebANDERE MERKMALE (Fortsetzung)Wenn der RGB1- oder RGB2-Eingang ausgewählt ist • Wenn dieses Ge
42ANDERE MERKMALE (Fortsetzung)Signalprüfung (RGB-Modus)Änderungen im Signalstatus werden im Bildschirm bei Vorkommen angezeigt.StatusWenn der Anzeige
43DEUTSCHFEHLERBEHEBUNGAnzeichen, die auf Fehlfunktionen hinweisenBefolgen Sie die Hinweise zur Behebung des jeweiligen Problems. Wenn sich ein Proble
44FEHLERBEHEBUNG (Fortsetzung)Anzeichen, die auf Fehlfunktionen hinweisen (Fortsetzung)Siehe SeitePrüfenSymptom• Einige Bildschirmbereiche unterscheid
45DEUTSCHFEHLERBEHEBUNG (Fortsetzung)Maßnahmen bei fehlerhafter AnzeigeJe nach Typ der verwendeten Geräte werden die Bilder möglicherweise nicht ordnu
46PRODUKTSPEZIFIKATIONEN• Der Monitor erreicht die optimale Bildqualität frühestens nach einer Betriebszeit von 30 Minuten.*1 720p/50Hz unterstützt ni
47DEUTSCHSignaleingangPRODUKTSPEZIFIKATIONEN (Fortsetzung)RGB-Eingänge (D-Sub 15-polig)Pin123456789101112131415EingangssignalR (PR/CR)G oder Sync on g
48Signaleingang (Fortsetzung)PRODUKTSPEZIFIKATIONEN (Fortsetzung)Mit Composite-Eingang (Eingang AV1~AV5) und S-Video-Eingang (Eingang AV1, AV5)Auflösu
14INSTALLATION INSTRUCTIONS (continued)Connecting to an Audio Visual Device (continued)Precautions when connecting the antenna• Please use a coaxial c
49DEUTSCHPixel-Takt(MHz)25.1825.1834.2431.5031.5036.0036.0040.0050.0049.5056.2565.0075.0078.7527.0027.0074.2574.2574.2574.25AnmerkungenWVGA type : OnE
50WVGA : EinWXGA-Modus : 1280x768WXGA-Modus : 1366x768Auflistung der empfohlenen Signale (Fortsetzung)Mit analogem Signaleingang (RGB2-Eingang)• Die
1SVENSKATack för att du köpt denna högupplösnings-plasmaskärm frånYamaha.Läs igenom denna bruksanvisning noga innan plasmaskärmen tas ibruk för att få
2FUNKTIONERStor, högupplöst plasmaskärmDenna 42 tums färgplasmaskärm har en upplösning på 1024 (H) x1024 (V) pixel vilket ger en högupplöst och stor,
3SVENSKAOBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK.Denna plasmaskärm har utformats och tillverkats för att uppfylla internationella säkerhetsstanda
4OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK.(forts.)Var försiktig när du hanterar nätkabeln och externa anslutningskablar.Om du använder en skadad
5SVENSKAOBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK.(forts.)Hur man ska titta på skärmenOm skärmen används i ett för mörkt rum kan ögonen bli trötta
6OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK.(forts.)Försiktighetsmått för installationen• Undvik att använda provisoriska ställ och fäst ALDRIG ben
7SVENSKA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER•V.g. läs igenom denna bruksanvisning noggrant, särskilt avsnitten ”OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK.” oc
8DELARNAS NAMNHuvudenhetHölje(främre ram)SkärmlFramsidaKontrollpanel• Inställningstangenterna sitterpå undersidan.• Höljet är försett medmarkeringar f
15ENGLISH(1) Make sure that the display signal of the personal computer to be used is compatible with the specifications of thisdevice.• See “PRODUCT
9SVENSKASTANDBY/ONRECALLTVDVD/Ii+AV 1 AV 2 AV 3 AV 4AV 5MENUVOL PROGA. MODE P. MODERETURNAV 6 RGB 1 RGB 2234567809?iI/II2-4-121OK+P+PLägga i batterier
10DELARNAS NAMN (forts.)Fjärrkontroll (forts.)Film MusikFavorit TalDynamiskNaturligBioPICTURE MODEMed denna tangent kan du återkallabildläget. För var
11SVENSKASTANDBY/ONRECALLTVDVD/Ii+AV 1 AV 2 AV 3 AV 4AV 5MENUVOL PROGA. MODE P. MODERETURNAV 6 RGB 1 RGB 2234567809?iI/II2-4-121OK+P+PTEXT / TV+TEXT-t
12Tippskyddande åtgärdermeasuresMontera enheten på en stabil plats. Vidta åtgärder så att den inte faller ner och orsakar personskador.Vägg- eller pel
13SVENSKA(1) Se till att skärmströmbrytaren är avslagen.(2) Kontrollera att strömmen till den audiovisuella apparaten är avstängd.(3) Använd en kommer
14INSTALLATIONSANVISNINGAR (forts.)Ansluta till en AV-enhet (forts.)Försiktighetsmått vid antennanslutning• Anslut antennen med en koaxialkabel fri fr
15SVENSKA(1) Se till att datorns bildskärmssignal är kompatibel med denna enhet.• Se “PRODUKTSPECIFIKATIONER” för information om enhetens specifikatio
16INSTALLATIONSANVISNINGAR (forts.)Montera sidoingången1. Fäst sidoingångens hållare.OBSERVERAOm fästskruven för sidingången• Fästskruven är fäst på h
17SVENSKAAnslut nätkabeln när du har gjort alla andra anslutningar.1 Anslut nätkabeln till denna enhet.2 Sätt i stickkontakten i vägguttaget.(I vissa
18BRUKSANVISNINGIndikatorlampaHuvudströmbrytareSUB-POWER-tangentSTANDBY/ONRECALLTVDVD/Ii+AV 1 AV 2 AV 3 AV 4AV 5MENUVOL PROGA. MODE P. MODERETURNAV 6
16INSTALLATION INSTRUCTIONS (continued)Mounting the Side Input1. Attach the holder for the side input.NOTEAbout the fixing screw for the Side Input• T
19SVENSKABRUKSANVISNING (forts.)INPUT SELECT-tangentINPUT SELECT-tangentPROGRAMSELECT-tangenterCHANNEL UP/DOWN-tangentZOOM-tangenterÄndra ingång TV
20Den vertikala bildpositionen kan justeras på följande sätt när [Panoramic], [Zoom], [C14:9L] och [14:9Zoom] används.1. Tryck på SIZE och SELECT
21SVENSKABRUKSANVISNING (forts.)Justera ljudstyrkanDu kan justera ljudstyrkan genom att trycka påtangenterna och på fjärrkontrollen (ellertangenter
22BRUKSANVISNING (forts.)Visa insignalen på skärmenDu kan visa insignalstatus på skärmen genom att tryckapå RECALL på fjärrkontrollen.• Visningen upph
23SVENSKASTANDBY/ONRECALLTVDVD/Ii+AV 1 AV 2 AV 3 AV 4AV 5MENUVOL PROGA. MODE P. MODERETURNAV 6 RGB 1 RGB 2234567809?iI/II2-4-121OK+P+PRECALL-tangentBR
24BRUKSANVISNING (forts.) Aktivera Delad-läget på videoingångsbildenOm du trycker en gång på MULTI PICTURE-tangenten visas 2 bilder.• Högtalarikonen
25SVENSKASTANDBY/ONRECALLTVDVD/Ii+AV 1 AV 2 AV 3 AV 4AV 5MENUVOL PROGA. MODE P. MODERETURNAV 6 RGB 1 RGB 2234567809?iI/II2-4-121OK+P+PFREEZE -tangentB
26BRUKSANVISNING (forts.)Använda skärmmenynOm du trycker på MENU visas skärmmenyn, och du kangöra PC-signalinställningar med SELECT-tangenten,ADJUST-t
27SVENSKABRUKSANVISNING (forts.)INSTÄLLNINGAR-MENYN (TV-läge)Inställningar Teletextspårk Västeuropa Östeuropa Kyrilliska Grekiska
28InställningstipsVälj landsnamn med och SELECT-tangenterna och tryck påOK.• Om det inte går att ställa in vissa stationer automatiskt kan dugöra
17ENGLISHConnect the power cord, after completing all other connections.1 Connect the power cord to this device.2 Connect the power cord plug to the p
29SVENSKABRUKSANVISNING (forts.)INSTÄLLNINGAR-MENYN (Video-läge)System1 System2Auto PAL SECAMSystem1System2NTSC3.58 NT
300.7V 1.0VAv På Av På InställningstipsHorisontell position, Vertikal position, Horizontal Clock och ClockPh
31SVENSKABRUKSANVISNING (forts.)INSTÄLLNINGAR-MENYN (RGB-läge: RGB1 (DVI-PC), RGB2 (RGB)) (forts.)InställningstipsVisas bara för RGB-signaler. Aktiver
32FUNKTION-MENYNBRUKSANVISNING (forts.)InställningstipsDenna funktion flyttar runt bilden på skärmen litet åt gången, medjämna mellanrum, för att mins
33SVENSKABRUKSANVISNING (forts.)BILD-MENYN (TV/Video läge) Bild Ljud Timer Funktion Inställningar Språk Välj OK InstBild Bildläge Dy
34Minskar skillnaden mellan ljustoch mörkt.Svart ökas för en totalt settmörkare bild.Minska färgintensiteten.MjukFörstärker rött och försvagargrönt.(s
35SVENSKABRUKSANVISNING (forts.)BILD-MENYN (TV/Video läge) (forts.)InställningstipsAktivera om du vill ändra den ursprungliga färgbalansen förvarje en
36BILD-MENYN (RGB-läge)BRUKSANVISNING (forts.) Bild Ljud Timer Funktion Inställningar Språk Välj OK InstBild Kontrast : + 31 Lju
37SVENSKAÖka diskanten.Öka basen.Minska ljudstyrkan på vänstersida.(väntar på återställning)Ökar ljudstyrkan.LJUD-MENYNBRUKSANVISNING (forts.)MENU Bi
38TIMER-MENYNBRUKSANVISNING (forts.)MENU Bild Ljud Timer Funktion Inställningar Språk Välj OK InstTimer Timer av : 30min
18OPERATING INSTRUCTIONSIndicating lampMain power switchSUB-POWER buttonSTANDBY/ONRECALLTVDVD/Ii+AV 1 AV 2 AV 3 AV 4AV 5MENUVOL PROGA. MODE P. MODERET
39SVENSKAÖVRIGA FUNKTIONERÖVRIGA FUNKTIONERCirka 1 sekund efter att justeringarna har avslutats lagras de enligt tabellen nedan.MenyFunktionInställnin
40Växla ljudlägeÖVRIGA FUNKTIONER (forts.)OBSERVERA• Om ljudsignalen är för svag för att ge bra kvalitet kan du trycka på CH I / II tills visas på s
41SVENSKAStälla in tillverkare123456789StrömbesparingslägeÖVRIGA FUNKTIONER (forts.)När ingång RGB1, RGB2 har valts• Om skärmen är ansluten till en VE
42ÖVRIGA FUNKTIONER (forts.)Signalkontroll (RGB-läge)Förändringar i signalstatus visas på skärmen efterhand som de sker.StatusOm Visa läge är inställt
43SVENSKAFELSÖKNINGSymptom som verkar tyda på felUtför nedanstående föreslagna kontroller beroende på vilka symptom som uppträder. Om symptomen kvarst
44FELSÖKNING (forts.)Symptom som verkar tyda på fel (forts.)Se sidaKontrollpunktSymptom•Vissa punkter på skärmen skiljer sig från de omgivande (*).
45SVENSKAFELSÖKNING (forts.)Åtgärder för korrigering av felaktig skärmvisningBeroende på vilken typ av utrustning som används, kan det hända att bilde
46PRODUKTSPECIFIKATIONER• Det tar minst 30 minuter innan skärmen har uppnått optimal bildkvalitet.*1720p/50Hz stödjer inte RGB2.*2Det kan hända att SE
47SVENSKASignalingångPRODUKTSPECIFIKATIONER (forts.)RGB-kontakt (15-stifts D-sub-kontakt)Stift123456789101112131415InsignalR (PR/CR)G eller synk på gr
48Signalingång (forts.)PRODUKTSPECIFIKATIONER (forts.)Med kompositingång (AV1~AV5-ingång) och S-videoingång (AV1, AV5-ingång)Upplösning525625Vertikal
1ENGLISHThank you very much for purchasing the Yamaha High DefinitionPlasma Monitor.Before using your monitor, please carefully read this manual so yo
19ENGLISHOPERATING INSTRUCTIONS (continued)INPUT SELECT buttonINPUT SELECTbuttonsPROGRAMSELECT buttonCHANNELUP/DOWN buttonsZOOM buttonInput SwitchingT
49SVENSKAKlock-frekvens(MHz)25,1825,1834,2431,5031,5036,0036,0040,0050,0049,5056,2565,0075,0078,7527,0027,0074,2574,2574,2574,25AnmärkningWVGA-typ : P
50WVGA type : På WXGA läge: 1280 x 768 WXGA läge: 1366 X 768Rekommenderade signaler (forts.)Med analog signalingång (RGB2-ingång)• Det kan hända att
1ESPAÑOLMuchas gracias por su adquisición del monitor de plasma de altadifinictión Yamaha.Antes de emplear el monitor, lea detenidamente este manual p
2CARACTERÍSTICASMonitor de plasma con pantalla de grandimensión y alta definiciónEl panel de visualización de plasma en color de 42 pulgadas, conuna r
3ESPAÑOLATTENCIÓN:LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.Este monitor plasma ha sido diseñado y manufacturado para satisfacer
4ATTENCIÓN:LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.(continuación)Tenga cuidado en el tratamiento del cordón de alimentación y l
5ESPAÑOLATTENCIÓN:LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.(continuación)Ambiente de instalación No obstruya el agujero de ven
6ATTENCIÓN:LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.(continuación)Precauciones durante el transporte Debido a que este monitor
7ESPAÑOL PRECAUCIONES• Lea todo este manual del usuario, especialmente la sección "ATTENCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZ
8DESIGNACIÓN DE LOS COMPONENTESUnidad principalCaja(bastidor delantero)PanelParte delanteraPanel de control• Los botones de control seencuentran en la
20Vertical picture position can be adjusted for [Panoramic], [Zoom], [C14 : 9L] and [14 : 9Zoom] mode as follows.1. Press the SIZE button and SELE
9ESPAÑOLSTANDBY/ONRECALLTVDVD/Ii+AV 1 AV 2 AV 3 AV 4AV 5MENUVOL PROGA. MODE P. MODERETURNAV 6 RGB 1 RGB 2234567809?iI/II2-4-121OK+P+PInstalación de la
10DESIGNACIÓN DE LOS COMPONENTES (continuación)Mando a distancia (continued)DinámicoNaturalCinemaCine MúsicaFavorito Discurso MODO DE IMAGENPuede recu
11ESPAÑOLDESIGNACIÓN DE LOS COMPONENTES (continuación)Mando a distancia (continued)STANDBY/ONRECALLTVDVD/Ii+AV 1 AV 2 AV 3 AV 4AV 5MENUVOL PROGA. MODE
12 Medidas para evitar caídasAsegúrese de instalar este equipo en un lugar estable. Tome las medidas necesarias para evitar que se caiga y cause posib
13ESPAÑOL(1) Asegúrese de que el interruptor de alimentación del monitor esté desactivado.(2) Asegúrese de que el interruptor de alimentación del disp
14INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (continuación)Conexión a un dispositivo audiovisual (continuación)Precauciones al conectar la antena• Utilice un cable
15ESPAÑOL(1) Asegúrese de que la señal de visualización del ordenador personal que va a utilizar sea compatible con lasespecificaciones de este dispos
16INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (continuación)Instalación de la entrada lateral1. Instale el soporte de la entrada lateral.NOTAAcerca del tornillo de f
17ESPAÑOLConecte el cable de alimentación sólo una vez que haya completado todas las demás conexiones.1 Conecte el cable de alimentación a este dispos
18INSTRUCCIONES DE USOLámpara indicadoraInterruptor dealimentación principalBotón Alimentacion Auxiliar(alimentación secundaria)STANDBY/ONRECALLTVDVD/
21ENGLISHOPERATING INSTRUCTIONS (continued)Volume AdjustmentThe volume can be adjusted by pressing the and buttons of the remote control (or the a
19ESPAÑOLINSTRUCCIONES DE USO (continuación)Botón SELECC. DE ENTRADA(selección de entrada)Botones SELECC.DE ENTRADABotón SUBIR/BAJAR CANALBotones SELE
20La posición vertical de la imagen puede ajustarse para el modo [Panorámico], [Zoom], [C14:9L] y [14:9Zoom] como se indica a continuación:1. Pulse el
21ESPAÑOLINSTRUCCIONES DE USO (continuación)Ajuste del volumenPara ajustar el volumen, pulse los botones y delmando a distancia (o los botones de
22INSTRUCCIONES DE USO (continuación)Visualización de la pantalla de señal de entradaSe puede visualizar el estado de la señal de entrada enla pantall
23ESPAÑOLSTANDBY/ONRECALLTVDVD/Ii+AV 1 AV 2 AV 3 AV 4AV 5MENUVOL PROGA. MODE P. MODERETURNAV 6 RGB 1 RGB 2234567809?iI/II2-4-121OK+P+PBotónRELLAMARINS
24INSTRUCCIONES DE USO (continuación) Activación del modo Separado desde la pantalla de entrada de vídeoPulse el botón IMAGEN MÚLTIPLE una vez para v
25ESPAÑOLSTANDBY/ONRECALLTVDVD/Ii+AV 1 AV 2 AV 3 AV 4AV 5MENUVOL PROGA. MODE P. MODERETURNAV 6 RGB 1 RGB 2234567809?iI/II2-4-121OK+P+PBotón PAUSAINSTR
26INSTRUCCIONES DE USO (continuación)Uso de la pantalla de menús(sistema de visualización enpantalla)Cuando se pulsa el botón MENU, aparece la pantall
27ESPAÑOLINSTRUCCIONES DE USO (continuación)Menú Configurar (modo TV)Configurar Idioma Teletexto Europa W Europa E Cirilico Grieg
28RecomendaciónUtilice los botones y SELECC. para seleccionar el nombredel país y, a continuación, pulse el botón OK.• Si algunas estaciones no
22OPERATING INSTRUCTIONS (continued)Input Signal Screen DisplayThe input signal status can be displayed on the screenby pressing the RECALL button of
29ESPAÑOLINSTRUCCIONES DE USO (continuación)Menú Configurar (modo Video)Sistema1 Sistema2Auto PAL SECAMSistema1Sistema2NTSC3.
30RecomendaciónLa Posición horizontal, Posición vertical, Reloj horizontal y Fasedel reloj se ajustan automáticamente.Ajuste la posición de visualizac
31ESPAÑOLINSTRUCCIONES DE USO (continuación)Menú Configurar (modo RGB: RGB1 (DVI-PC), RGB2 (RGB))(continuación)RecomendaciónSeleccione Act. si desea r
32Menú FunciónINSTRUCCIONES DE USO (continuación)RecomendaciónMueve la imagen alrededor de la pantalla en pequeñascantidades, a intervalos establecido
33ESPAÑOLINSTRUCCIONES DE USO (continuación)Menú Imagen (modo TV/Video) Imagen Audio Temporizador Función Configurar Idioma Selecc. OK C
34Reduce la diferencia entre laszonas claras y las oscuras.El nivel de negro se amortigua paraaumentar la oscuridad general.Disminuye la intensidad de
35ESPAÑOLINSTRUCCIONES DE USO (continuación)Menú Imagen (modo TV/Video) (continuación)RecomendaciónSeleccione Act. cuando sea necesario ajustar el bal
36Menú Imagen (modo RGB)INSTRUCCIONES DE USO (continuación) Imagen Audio Temporizador Función Configurar Idioma Selecc. OK ConfigurarIma
37ESPAÑOLAcentúa los agudos.Acentúa los graves.Reduce el sonido del canal izquierdo.(en espera para reiniciar)Aumenta el volumen.Menú AudioINSTRUCCION
38Menú TemporizadorINSTRUCCIONES DE USO (continuación)MENU Imagen Audio Temporizador Función Configurar Idioma Selecc. OK ConfigurarTemp
23ENGLISHSTANDBY/ONRECALLTVDVD/Ii+AV 1 AV 2 AV 3 AV 4AV 5MENUVOL PROGA. MODE P. MODERETURNAV 6 RGB 1 RGB 2234567809?iI/II2-4-121OK+P+PRECALL buttonOPE
39ESPAÑOLAlmacenamiento automáticoOTRAS FUNCIONESAproximadamente 1 seg. después de completados los ajustes, éstos se registran como se indica en la si
40Conmutación de AudioOTRAS FUNCIONES (continuación)NOTA• Si la señal de sonido no es lo suficientemente potente para obtener una recepción de calidad
41ESPAÑOLProgramarfabricante123456789Modo de ahorro de energíaOTRAS CARACTERÍSTICAS (continuación)Cuando se selecciona la entrada RGB, RGB2• Cuando se
42OTRAS CARACTERÍSTICAS (continuación)Comprobación de la señal (Modo RGB)Los cambios en el estado de la señal se visualizan en la pantalla a medida qu
43ESPAÑOLSOLUCIÓN DE PROBLEMASSíntomas que aparentan ser fallosRealice las comprobaciones que se indican a continuación según los síntomas que observe
44SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (continuación)Síntomas que aparentan ser fallos (continuación)Véase lapáginaPunto de comprobaciónSíntoma• En la pantalla hay p
45ESPAÑOLSOLUCIÓN DE PROBLEMAS (continuación)Acciones para la corrección de visualizaciones anormalesDependiendo del tipo de sistema que se utilice, l
46ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO• El monitor tarda al menos 30 minutos en alcanzar el estado de calidad de imagen óptima.*1720p/50Hz no soporta RGB2.*2
47ESPAÑOLEntrada de señalESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO (continuación)Terminal RGB (conector D-sub de 15 contactos)Contacto123456789101112131415Señal d
48Entrada de señal (continuación)ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO (continuación)Con entrada compuesta (entrada AV1 – AV5) y entrada de vídeo S (entrada A
24OPERATING INSTRUCTIONS (continued) Activating the Split mode from the video input screenPressing the MULTI PICTURE button one time will display 2 p
49ESPAÑOLFrecuenciadel reloj depuntos (MHz)25,1825,1834,2431,5031,5036,0036,0040,0050,0049,5056,2565,0075,0078,7527,0027,0074,2574,2574,2574,25Comenta
50Tipo de WVGA: Act. Modo WXGA: 1280 x 768 Modo WXGA: 1366 X 768Lista de señales recomendadas (continuación)Con entrada de señal analógica (entrada
YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE.,
Examples of Image RetentionExemples de Rétention d’ImageBeispiele für BildspeichereffekteExempel på kvarstående bilderEjemplos de Retención de Imagen
DeutschBildspeichereffekteBildspeichereffekte können bei allen Plasma Geräten auftreten. Wenn Sie jedoch die folgenden Anwendungshinweisebeachten, bl
AUXVCR TVINOUTPHONODVRSTANDBY/ONPURE DIRECT2CH/MULTI CHSPEAKERSVIDEO AUXREC OUT/ZONE 2INPUT MODESOURCE/REMOTEDVDDTV/LDMD/TAPECD-RTUNERCDVIDEO AUXVCR 2
MAIN ZONE 2ZONE 3ZONE CONTROLZONE ON/OFF2018 16 14121086422119171513119753120 1816141210864221191715 13 119753120 18161412108642211917151311975311DVD
25ENGLISHSTANDBY/ONRECALLTVDVD/Ii+AV 1 AV 2 AV 3 AV 4AV 5MENUVOL PROGA. MODE P. MODERETURNAV 6 RGB 1 RGB 2234567809?iI/II2-4-121OK+P+PFREEZE buttonOPE
26OPERATING INSTRUCTIONS (continued)Using the Menu Screen(on-screen display system)When the MENU button is pressed, the adjustment menuscreen will be
27ENGLISHOPERATING INSTRUCTIONS (continued)SETUP MENU (TV mode)Setup Teletext Language West Europe East Europe Cyrillic Greek/Turkish
28Setup hintSelect the country name by and SELECT buttons andpress OK button.• If some required stations could not be preset in this auto tuning
2FEATURESLarge-screen, high-definition plasmadisplay panelThe 42-inch colour plasma display panel, with a resolution of1024 (H) x 1024 (V) pixels, cre
29ENGLISHOPERATING INSTRUCTIONS (continued)SETUP MENU (Video mode)System1 System2Auto PAL SECAMSystem1System2NTSC3.58
30Setup hintHorizontal Position, Vertical Position, Horizontal Clock and ClockPhase are adjusted automatically.Adjust the left-side display position.S
31ENGLISHOPERATING INSTRUCTIONS (continued)SETUP MENU (RGB mode: RGB1 (DVI-PC), RGB2 (RGB)) (continued)Setup hintTurn On when concerned about screen f
32FUNCTION MENUOPERATING INSTRUCTIONS (continued)Setup hintThis moves the picture around the screen in small amount, at setintervals, to reduce the pa
33ENGLISHOPERATING INSTRUCTIONS (continued)PICTURE MENU (TV/Video mode) Picture Audio Timer Function Setup Language Select OK SetPictur
34OPERATING INSTRUCTIONS (continued)PICTURE MENU (TV/Video mode) (continued)Dynamic NaturalCinemaCool Normal Warm Black / W
35ENGLISHOPERATING INSTRUCTIONS (continued)PICTURE MENU (TV/Video mode) (continued)Setup hintTurn On when the original balance of each colour is requi
36PICTURE MENU (RGB mode)OPERATING INSTRUCTIONS (continued) Picture Audio Timer Function Setup Language Select OK SetPicture Contrast
37ENGLISHAUDIO MENUOPERATING INSTRUCTIONS (continued)MENU Picture Audio Timer Function Setup Language Select OK SetAudio Audio Mode :
38TIMER MENUOPERATING INSTRUCTIONS (continued)MENU Picture Audio Timer Function Setup Language Select OK SetTimer Off Timer : 30Min.
3ENGLISHCAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.This Plasma monitor has been designed and manufactured to meet international safety standards, b
39ENGLISHAutomatic StoreOTHER FUNCTIONSApproximately 1 sec. after adjustment is completed, the adjustments will be recorded as shown in the table belo
40Audio SwitchingOTHER FUNCTIONS (continued)NOTE• If sound signal is not strong enough for quality reception, press the CH I / II button until appea
41ENGLISHSet Maker123456789Power Save ModeOTHER FUNCTIONS (continued)When the RGB1, RGB2 input is selected• When this unit is connected to a VESA DPMS
42OTHER FUNCTIONS (continued)Signal Check (RGB mode)Changes in the signal status are displayed on the screen as they arise.StatusWhen Mode Display is
43ENGLISHTROUBLESHOOTINGSymptoms That Seemingly Appear to be FailuresMake the checkes suggested below depending on the symptoms observed. If the sympt
44TROUBLESHOOTING (continued)Symptoms That Seemingly Appear to be Failures (continued)See pagePoint to checkSymptom• There are locations on the screen
45ENGLISHTROUBLESHOOTING (continued)Actions to Correct Abnormal DisplaysDepending on the kind of system equipment used, images may not be displayed no
46PRODUCT SPECIFICATIONS• The monitor takes at least 30 minutes to attain the status of optimal picture quality.*1720p/50 does not support RGB2.*2The
47ENGLISHSignal InputPRODUCT SPECIFICATIONS (continued)RGB terminal (D-sub 15-pin connector)Pin123456789101112131415Input signalR (PR/CR)G or sync on
48Signal Input (continued)PRODUCT SPECIFICATIONS (continued)With Composite Input (AV1~AV5 input) and S-video Input (AV1, AV5 input).Resolution525625Ve
4CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. (continued)Be careful in handling the power cord and external connection cables.If you keep using a da
49ENGLISHDot clockfrequency(MHz)25.1825.1834.2431.5031.5036.0036.0040.0050.0049.5056.2565.0075.0078.7527.0027.0074.2574.2574.2574.25RemarksWVGA type :
50WVGA type : On WXGA Mode: 1280 x 768 WXGA Mode: 1366 X 768Recommended Signal List (continued)With Analog signal input (RGB2 input)• The type of vi
1FRANÇAISNous vous remercions d’avoir acheté Yamaha Moniteur PlasmaHaute Définition.Avant d’utiliser votre écran, veuillez lire attentivement ce manue
2CARACTÉRISTIQUESGrand écran d’affichage à plasma et àhaute définitionL’écran d’affichage couleur à plasma de 42 pouces, avec unerésolution de 1024 (H
3FRANÇAIS ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D'UTILISER L'APPAREILCet écran à plasma a été conçu et fabriqué pour satisfaire au nor
4 ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D'UTILISER L'APPAREIL (suite)S’assurer que la mise à la terre a bien été effectuéeBrancher la
5FRANÇAIS ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D'UTILISER L'APPAREIL (suite)Environnement d’installation Ne pas obstruer les orifi
6 ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D'UTILISER L'APPAREIL (suite)Précautions durant le transport Soyez prudent lorsque vous tra
7FRANÇAIS PRECAUTIONS• Veuillez lire attentivement ce Manuel de l’utilisateur et tout spécialement les “ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D
8NOM DES COMPOSANTSUnité PrincipaleCoffret(cadre avant)EcranVue de facePanneau de commande• Les boutons destinés auxréglages sont situés à la partiein
5ENGLISHCAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. (continued)Be careful in moving the monitor.Neglect could result in an injury or damage.• Do no
9FRANÇAISSTANDBY/ONRECALLTVDVD/Ii+AV 1 AV 2 AV 3 AV 4AV 5MENUVOL PROGA. MODE P. MODERETURNAV 6 RGB 1 RGB 2234567809?iI/II2-4-121OK+P+PMise en Place de
10NOMS DES COMPOSANTS (suite)Télécommande (suite)CHOISIR FONCTIONAppuyer sur ce bouton pour indiquer le mode de fonction avec un voyant.*1CHOISIR L’EN
11FRANÇAISNOMS DES COMPOSANTS (suite)Télécommande (suite)STANDBY/ONRECALLTVDVD/Ii+AV 1 AV 2 AV 3 AV 4AV 5MENUVOL PROGA. MODE P. MODERETURNAV 6 RGB 1 R
12Mesures anti-basculementInstaller l’appareil dans un endroit stable. Prendre des mesures afin d’éviter que l’appareil ne bascule et ne provoque éven
13FRANÇAIS(1) Vérifier que l’interrupteur d’alimentation de l’écran est bien en position OFF (Arrêt).(2) S'assurer que l'interrupteur d&apos
14INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION (suite)Connexion à un dispositif Audio Visuel (suite)Précautions lors du branchement de l’antenne • Utiliser
15FRANÇAIS(1) S’assurer que les signaux d’affichage de l’ordinateur personnel que l’on souhaite utiliser sont compatibles avec les caractéristique
16INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION (suite)Montage de l’entrée latérale1. Fixer le support de l’entrée latérale.REMARQUESA propos de la vis de fi
17FRANÇAISBrancher le câble d’alimentation après avoir procédé à tous les autres branchements et connexions.1 Brancher le câble d’alimentation à cet é
18INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATIONVoyant indicateurInterrupteur principald’alimentationBouton d’alimentation(secondaire)STANDBY/ONRECALLTVDVD/Ii+AV
6CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. (continued)Note on image retentionThe plasma monitor illuminates phosphor to display images. The phosp
19FRANÇAISINSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)Bouton CHOISIR ENTREEBoutonsCHOISIRENTREEBouton CANAUXHAUT/BAS (TV)BoutonsPROGRAMME (TV)Bouton ZO
20La position de l’image verticale peut être ajustée pour les modes (Panoramic), (Zoom), (C14 :9L) et (14 :9Zoom) de la manière suivante.1. Appuyer su
21FRANÇAISINSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)Réglage du VolumeLe volume sonore peut être ajusté en appuyant sur lesboutons et de la téléco
22INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)Attichage á l’Écran des Signaux d’EntréeLe statut du signal d’entrée peut être affiché sur l’écranpar une
23FRANÇAISSTANDBY/ONRECALLTVDVD/Ii+AV 1 AV 2 AV 3 AV 4AV 5MENUVOL PROGA. MODE P. MODERETURNAV 6 RGB 1 RGB 2234567809?iI/II2-4-121OK+P+PBouton RAPPELIN
24INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite) Activation du mode SEPARATION à partir de l’écran d’entrée vidéoSi l’on appuie une fois sur le bouton MU
25FRANÇAISSTANDBY/ONRECALLTVDVD/Ii+AV 1 AV 2 AV 3 AV 4AV 5MENUVOL PROGA. MODE P. MODERETURNAV 6 RGB 1 RGB 2234567809?iI/II2-4-121OK+P+PGEL DES IMAGESI
26INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)Utilisation du Menu(Menu affiche à l’écran)Lorsque l’on appuie sur le bouton MENU, l’écran dumenu d’ajust
27FRANÇAISINSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)Menu Réglage Initial (TV mode)Rég. Init. Langue télétexte Europe de l’ouest Europe d
28Suggestions pour les réglage initialChoisir le nom du pays au moyen des boutons CHOISIR et etappuyer sur OK.• Si certaines stations requises n
7ENGLISHCAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. (continued)Precautions for the installation• Do not use makeshift pedestals and NEVER fix legs
29FRANÇAISINSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)Menu Réglage Initial (Video mode)Système 1 Système 2Auto PAL SECAMSystème
30Suggestion réglage initialPosition Horizontale, Position Verticale, Horloge Horizontale etPhase sont ajustées automatiquement.Ajuster la position d’
31FRANÇAISINSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)Menu Réglage Initial (RGB mode: RGB1 (DVI-PC), RGB2 (RGB)) (suite)Suggestion réglage initialPlace
32Menu FonctionINSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)Suggestion réglage initialCeci permet de déplacer l’image autour de l’écran à de petitsinter
33FRANÇAISINSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)Menu Image (TV/Video mode) Image Audio Minuterie Fonction Rég. Init. Langue Choisir O
34Augmente l’écart deluminosité (clair/obscur)Le noir est annulé pour uneluminosité d’ensemble augmentée.Augmenter l'intensité des couleurs.NetAu
35FRANÇAISINSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)Menu Image (TV/Video mode) (suite)Suggestion réglage initialPositionner sur On lorsque l’équilibr
36Menu Image (RGB mode)INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite) Image Audio Minuterie Fonction Rég. Init. Langue Choisir OK RéglerIma
37FRANÇAISAccentue les aigus.Accentue les graves.Supprime le son du côté gauche.(en attente de réinitialisatioAugmente le volume.Menu AudioINSTRUCTION
38Menu MinuterieINSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)MENU Image Audio Minuterie Fonction Rég. Init. Langue Choisir OK RéglerMinuter
8COMPONENT NAMESMain UnitCabinet(front frame)PanelFrontControl panel• Adjustment buttons are locatedon the bottom.• The back cover is provided withind
39FRANÇAISEnregistrement AutomatiqueAUTRES CARACTÉRISTIQUEEnviron une seconde après que l’ajustement est achevé, les ajustements seront enregistrés co
40AUTRES CARACTÉRISTIQUES (suite)Changement AudioREMARQUES• Si le signal sonore n’est pas assez fort pour une réception de qualité, appuyer sur CH I /
41FRANÇAISAUTRES CARACTÉRISTIQUES (suite)Régler la Marque123456789Mode d’Économie de l’ÉnergieLorsque l’entrée RGB1, RGB2 est choisie. • Lorsque cet é
42AUTRES CARACTÉRISTIQUES (suite)Contrôle des Signaux (Mode RGB)Les modifications de l’état des signaux sont affichées sur l’écran au fur et à mesure
43FRANÇAIS• Vérifier de quelle manière est connecté le câble d’alimentation.• Appuyer sur l’interrupteur d’alimentation.Aucun signal sync. n’est détec
44DÉPISTAGE DES DÉRANGEMENTS ET CONTRE-MESURES (suite)Symptômes Pouvant Indiquer des Dérangements (suite)Voir pagePoints à vérifierSymptômes• Il exist
45FRANÇAISDÉPISTAGE DES DÉRANGEMENTS ET CONTRE-MESURES (suite)Mesures à Prendre Pour Corriger des Affichages AnormauxSelon le type d’équipement utilis
46CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT• L’écran prend au moins 30 minutes pour atteindre l’état de qualité optimale de l’image.*1 720p/50Hz n’est pas compatibl
47FRANÇAISEntrée des SignauxCARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT (suite)Terminal RGB (Connecteur 15 broches D-sub)Broche123456789101112131415Signal d’entréeR (
48Entrée des Signaux (suite)CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT (suite)Avec entrée composite (Entrée AV1 – AV5) et entrée S-vidéo (Entrée AV1, AV5)Résolution5
Kommentare zu diesen Handbüchern