
YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONT
Quick start guide8 En1 Turn on the video monitor and then set the input source selector of the video monitor to this unit.2 Press SSCENE1 button.This
98 EnRemote control features Default macro functions*1You can turn on some components (including Yamaha components) connected to this unit by connect
99 EnRemote control featuresADVANCED OPERATIONEnglish Programming macro operationsYou can program your own macro and use the macro programming featur
100 EnRemote control featuresYou can clear all changes made in each function set, such as learned functions, macros, renamed control area names and se
101 EnRemote control featuresADVANCED OPERATIONEnglish Clearing a learned functionYou can clear the function learned for a certain button in each con
102 EnRemote control features Clearing a macro functionYou can clear the function programmed for a certain macro button.1 Set the operation mode sele
USING MULTI-ZONE CONFIGURATION103 EnADVANCED OPERATIONEnglishThis unit allows you to configure a multi-zone audio system. The Zone 2 feature allows yo
104 EnUsing multi-zone configuration Using the internal amplifier of this unitConnect the speakers in the second zone to the EXTRA SP speaker termina
105 EnUsing multi-zone configurationADVANCED OPERATIONEnglishOperating Zone 2Rotate the RINPUT selector to select the desired input source while the Z
ADVANCED SETUP106 EnThis unit has additional menus that are displayed in the front panel display. The advanced setup menu offers additional operations
107 EnAdvanced setupADVANCED OPERATIONEnglish Remote control AMP ID REMOTE AMPUse this feature to set the AMP ID of this unit for remote control re
Quick start guide9 EnINTRODUCTIONEnglish After using this unit...Press KMAIN ZONE ON/OFF to set this unit to the standby mode.This unit is set to the
108 EnAdvanced setup Remote control TUNER ID REMOTE TUUse this feature to set the TUNER ID of this unit for remote control recognition.Choices: ID1
109 EnAdvanced setupADVANCED OPERATIONEnglish Bi-amplifier setting BI-AMPUse this feature to activate or deactivate the bi-amplifier function (see
TROUBLESHOOTING110 EnRefer to the table below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if
111 EnTroubleshootingADDITIONAL INFORMATIONEnglishOnly the center speaker outputs substantial sound.When playing a monaural source with a sound field
112 EnTroubleshooting HDMIThe volume level cannot be increased, or the sound is distorted.The component connected to the AUDIO OUT (REC) jacks of thi
113 EnTroubleshootingADDITIONAL INFORMATIONEnglish Tuner (FM/AM)Problem Cause RemedySee pageFMFM stereo reception is noisy.The characteristics of FM
114 EnTroubleshooting Remote controlProblem Cause RemedySee pageThe remote control does not work or function properly.Wrong distance or angle. The re
115 EnTroubleshootingADDITIONAL INFORMATIONEnglish iPodIn case of a transmission error without a status message appearing in the front panel and in t
116 EnTroubleshooting AUTO SETUPBefore AUTO SETUPDuring AUTO SETUPError message Cause RemedySee pageConnect MIC!Optimizer microphone is not connected
117 EnTroubleshootingADDITIONAL INFORMATIONEnglishAfter AUTO SETUP• If the “ERROR” or “WARNING” screens appears, check the cause of the problem, then
CONNECTIONS10 En8TRIGGER OUT jackThis is control expansion jack for custom installation.ConnectionsRear panelAC OUTLETSRLAUDIO MULTI CH INPUT PRE OUT
RESETTING THE SYSTEM118 EnUse this feature to reset all the parameters of this unit to the initial factory settings.• This procedure completely resets
GLOSSARY119 EnADDITIONAL INFORMATIONEnglish Audio and video synchronization (lip sync)Lip sync, an abbreviation for lip synchronization, is a technic
120 EnGlossary Dolby SurroundDolby Surround uses a 4-channel analog recording system to reproduce realistic and dynamic sound effects: 2 front left a
121 EnGlossaryADDITIONAL INFORMATIONEnglish LFE 0.1 channelThis channel reproduces low-frequency signals. The frequency range of this channel is from
SOUND FIELD PROGRAM INFORMATION122 En Elements of a sound fieldWhat really creates the rich, full tones of a live instrument are the multiple reflect
SPECIFICATIONS123 EnADDITIONAL INFORMATIONEnglishAUDIO SECTION• Minimum RMS Output Power for Front, Center, Surround, Surround back20 Hz to 20 kHz, 0.
124 EnSpecificationsGENERAL• Power Supply[U.S.A. and Canada models] ... AC 120 V, 60 Hz[General model] ...
INDEX125 EnADDITIONAL INFORMATIONEnglish Numerics1 BASIC MENU, Manual setup ... 712 VOLUME MENU, Manual setup ... 722ch STEREO, Sound fiel
Index126 EnDIGITAL COAXIAL jacks ... 17DIGITAL OPTICAL jacks ... 17DIMENSION, Decoder parameter ... 70DIMMER, Displ
Index127 EnADDITIONAL INFORMATIONEnglishMANUAL SETUP ...71Manual setup ...71Manual tu
11 EnConnectionsPREPARATIONEnglishThe speaker layout below shows the speaker setting we recommend. You can use it to enjoy the CINEMA DSP and multi-ch
Index128 En SS VIDEO jacks ... 17S.Audio, HDMI set ... 89S.INIT.DLY, Sound field parame
Index129 EnADDITIONAL INFORMATIONEnglishVolume Trim, Input menu ...85 WW-1:OUT OF PHASE, Automatic setup warning message ...
130 EnLimited Guarantee for European Economic Area (EEA) and SwitzerlandThank you for having chosen a Yamaha product. In the unlikely event that your
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.Fr1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mod
1 FrPRÉPARATIONSINTRODUCTIONOPÉRATIONS DE BASEOPÉRATIONS DÉTAILLÉESINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESAPPENDIXFrançaisDescription ...
DESCRIPTION2 FrAmplificateur intégré à 7 voies◆ Puissance minimum de sortie efficace (20 Hz à 20 kHz, 0.06% DHT, 8 Ω)Voies avant: 95 W +95 WVoie centr
Avis3 FrINTRODUCTIONFrançaisFabriqué sous licence de Dolby Laboratories.“Dolby”, “Pro Logic” et le symbole du double D sont des marques de commerce de
PRÉPARATIFS4 Fr Mise en place des piles dans le boîtier de télécommande1 Appuyez sur et faites glisser le couvercle pour dégager le logement des pi
Guide de démarrage rapide5 FrINTRODUCTIONFrançaisLes étapes suivantes indiquent la meilleure façon de procéder pour profiter au maximum de vos DVD dan
Guide de démarrage rapide6 FrInstallez vos enceintes dans la pièce et raccordez-les à cet appareil.1 Installez vos enceintes et le caisson de graves d
12 EnConnections 6.1-channel speaker layoutSee page 14 for connection information.yWe recommend that you also add the presence speakers for the effec
Guide de démarrage rapide7 FrINTRODUCTIONFrançais1 Raccordez le câble audio numérique coaxial à la prise de sortie audio numérique coaxiale de votre l
Guide de démarrage rapide8 Fr1 Mettez le moniteur vidéo sous tension, puis réglez le sélecteur de source d’entrée du moniteur vidéo sur cet appareil.2
Guide de démarrage rapide9 FrINTRODUCTIONFrançais Lorsque vous n’utilisez plus cet appareil...Appuyez sur KMAIN ZONE ON/OFF pour mettre l’appareil en
RACCORDEMENTS10 Fr8Prise TRIGGER OUTCette prise de commande est destinée à une installation personnalisée.RaccordementsPanneau arrièreAC OUTLETSRLAUDI
11 FrRaccordementsFrançaisPRÉPARATIONSLa disposition suivante des enceintes est celle que nous conseillons. Vous pouvez choisir cette disposition pour
12 FrRaccordements Disposition des enceintes pour un ensemble à 6.1 voiesVoir page 14 pour ce qui concerne les raccordements.yPour la restitution des
13 FrRaccordementsFrançaisPRÉPARATIONS Utilisation d’enceintes de présenceLes enceintes de présence ajoutent les effets ambiophoniques produits par l
14 FrRaccordementsAssurez-vous que la voie gauche (L), la voie droite (R) et les pôles “+” (rouge) et “–” (noir) sont convenablement reliés. Si les câ
15 FrRaccordementsFrançaisPRÉPARATIONS Pour le réglage des enceintes d’un ensemble à 6.1 voies Pour le réglage des enceintes d’un ensemble à 5.1 voi
16 FrRaccordements Raccordement des câbles d’enceintes1 Retirez environ 10 mm d’isolation à l’extrémité de chaque câble d’enceinte et torsadez les fi
13 EnConnectionsPREPARATIONEnglish Using presence speakersThe presence speakers supplement the sound from the front and surround back speakers with e
17 FrRaccordementsFrançaisPRÉPARATIONSUtilisez un des types de prises audio et/ou de prises vidéo présentes sur vos appareils. Prises audioL’appareil
18 FrRaccordements Compatibilité du signal HDMISignaux audioy• Si l’appareil transmettant la source d’entrée peut décoder les signaux audio à train b
19 FrRaccordementsFrançaisPRÉPARATIONS Sens des signaux audio• Les signaux à 2 voies et PCM multivoies, Dolby Digital et DTS transmis à une des prise
20 FrRaccordementsRaccordez votre téléviseur (ou projecteur) à la prise HDMI OUT, aux prises COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, à la prise S VIDEO MONITOR O
21 FrRaccordementsFrançaisPRÉPARATIONS• Lorsque “VIDEO CONV.” est réglé sur “OFF” (voir page 88), veillez à effectuer le même type de liaison vidéo qu
22 FrRaccordements Raccordement d’un lecteur de DVD, d’un magnétoscope numérique ou d’un magnétoscope analogique Raccordement d’un décodeurAC OUTLET
23 FrRaccordementsFrançaisPRÉPARATIONS Raccordements des appareils audio•Pour relier numériquement un autre appareil que celui qui a été attribué en
24 FrRaccordements Raccordement d’un amplificateur extérieurCet appareil est suffisamment puissant pour entraîner n’importe quelle chaîne à usage dom
25 FrRaccordementsFrançaisPRÉPARATIONS Raccordement d’un lecteur multiformat ou d’un décodeur externeCet appareil est équipé de 6 prises d’entrée com
26 FrRaccordements Utilisation des prises REMOTE IN/OUTSi les appareils sont de marque Yamaha et peuvent recevoir les signaux de commande, raccordez
14 EnConnectionsBe sure to connect the left channel (L), right channel (R), “+” (red) and “–” (black) properly. If the connections are faulty, this un
27 FrRaccordementsFrançaisPRÉPARATIONSCet appareil est fourni avec une antenne FM et une antenne AM intérieures. Raccordez ces antennes aux prises pré
28 FrRaccordements AC OUTLET(S) (SWITCHED)Modèle pour l’Australie ... 1 prise secteurModèle pour la Corée...
29 FrRaccordementsFrançaisPRÉPARATIONS Mise en service de cet appareilAppuyez sur KMAIN ZONE ON/OFF (ou EPOWER) pour mettre cet appareil en service.L
30 FrRaccordements1Témoin HDMICe témoin s’éclaire lorsque le signal de la source sélectionnée entre par les prises HDMI IN (voir page 18).2Témoin ADAP
31 FrRaccordementsFrançaisPRÉPARATIONSFTémoins DSPLe témoin correspondant s’éclaire lorsqu’une des corrections de champ sonore est sélectionnée (voir
OPTIMISATION DU RÉGLAGE DES ENCEINTES POUR VOTRE SALLE D’ÉCOUTE (YPAO)32 FrCet appareil est doté de la technologie YPAO (Yamaha Parametric Room Acoust
33 FrOptimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute (YPAO)FrançaisPRÉPARATIONS4 Appuyez sur 9l / h pour sélectionner le réglage souha
34 FrOptimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute (YPAO)7 Appuyez sur 9n pour sélectionner “START”, puis appuyez sur 9ENTER pour dé
35 FrOptimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute (YPAO)FrançaisPRÉPARATIONS10 Appuyez sur 9ENTER pour afficher les détails des rég
36 FrOptimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute (YPAO) Si une page d’erreur s’afficheAppuyez sur 9k / n / l / h pour sélectionne
15 EnConnectionsPREPARATIONEnglish For the 6.1-channel speaker setting For the 5.1-channel speaker settingSurround back speakerAUDIO MULTI CH INPUT
SÉLECTION DES MODÈLES DE SCENE37 FrOPÉRATIONS DE BASEFrançaisPour répondre à diverses situations, 17 modèles de SCENE ont été programmés sur cet appar
38 FrSélection des modèles de SCENE Quel modèle de SCENE aimeriez-vous sélectionner?*Lorsqu’un iPod est raccordé à la station universelle Yamaha iPod
39 FrSélection des modèles de SCENEOPÉRATIONS DE BASEFrançais Descriptions des modèles de SCENE programmésLes illustrations des touches SCENE dans le
40 FrSélection des modèles de SCENEVous pouvez créer vos propres modèles de SCENE pour chaque touche SCENE. Pour ce faire, vous pouvez vous baser sur
41 FrSélection des modèles de SCENEOPÉRATIONS DE BASEFrançais Commande des appareils sources en mode SCENEVous pouvez agir à la fois sur cet appareil
LECTURE42 Fr1 Mettez en service le moniteur vidéo relié à l’appareil.yVoir page 46 pour afficher les informations concernant la source sur le moniteur
43 FrLectureOPÉRATIONS DE BASEFrançaisCette fonction permet de sélectionner comme source d’entrée l’appareil relié aux prises MULTI CH INPUT (voir pag
44 FrLectureCet appareil possède diverses prises d’entrée. Cette fonction (sélection des prises d’entrée audio) permet de changer de prises lorsqu’une
45 FrLectureOPÉRATIONS DE BASEFrançaisBranchez un casque muni d’un câble à fiche audio analogique stéréo sur la prise PHONES sur la face avant.yLorsqu
46 FrLectureVous pouvez afficher les informations audio et vidéo du signal actuel.1Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur FAMP puis appuyez
16 EnConnections Connecting the speaker cable1 Remove approximately 10 mm (0.4 in) of insulation from the end of each speaker cable and then twist th
47 FrLectureOPÉRATIONS DE BASEFrançaisUtilisez cette minuterie pour mettre la zone principale en veille après l’écoulement d’un certain temps. Cette m
CORRECTIONS DE CHAMP SONORE48 FrCet appareil est doté de plusieurs décodeurs numériques de précision qui vous garantissent la reproduction multivoie d
49 FrCorrections de champ sonoreOPÉRATIONS DE BASEFrançaisLIVE/CLUB Pour différentes sources•Les paramètres des champs sonores disponibles et les cha
50 FrCorrections de champ sonoreLes paramètres disponibles dépendent des sources d’entrée et des réglages de cet appareil.STEREO Compressed Music Enh
51 FrCorrections de champ sonoreOPÉRATIONS DE BASEFrançais Utilisation des corrections de champ sonore sans enceintes d’ambiance (Virtual CINEMA DSP)
UTILISATION DES FONCTIONS AUDIO52 FrVous pouvez régler le niveau de sortie de chaque enceinte tandis que vous écoutez une source musicale. Ce réglage
SYNTONISATION FM/AM53 FrOPÉRATIONS DE BASEFrançaisVous avez le choix entre deux modes pour syntoniser l’appareil sur une station FM ou AM:Mode de synt
54 FrSyntonisation FM/AMy• Le témoin TUNED s’éclaire lorsqu’une station radio est syntonisée.• Maintenez la touche enfoncée pour continuer la recherch
55 FrSyntonisation FM/AMOPÉRATIONS DE BASEFrançais Mise en mémoire automatique de stationsVous pouvez utiliser la mise en mémoire automatique pour mém
56 FrSyntonisation FM/AM Échange de stations présélectionnéesVous pouvez échanger le contenu de deux numéros de présélection. L’exemple ci-dessous mo
17 EnConnectionsPREPARATIONEnglishConnect one of the type of the audio jack(s) and/or video jack(s) that your input components are equipped with. Aud
SYSTÈME DE DIFFUSION DE DONNÉES RADIO (MODÈLE POUR L’EUROPE ET LA RUSSIE SEULEMENT)57 FrOPÉRATIONS DE BASEFrançaisLe système de diffusion de données r
58 FrSystème de diffusion de données radio (Modèle pour l’Europe et la Russie seulement)4 Appuyez sur BPTY SEEK START du boîtier de télécommande pour
59 FrSystème de diffusion de données radio (Modèle pour l’Europe et la Russie seulement)OPÉRATIONS DE BASEFrançaisCette fonction permet d’afficher les
UTILISATION DE IPOD™60 FrLorsque vous posez votre iPod sur la station universelle Yamaha iPod (par exemple la YDS-10 vendue séparément) reliée à la bo
61 FrUtilisation de iPod™OPÉRATIONS DE BASEFrançais Commande du iPod par le mode de navigationLes fonctions avancées de votre iPod peuvent être effec
UTILISATION D’APPAREILS BLUETOOTH™62 FrVous pouvez raccorder un adaptateur Bluetooth Yamaha (par exemple un YBA-10, vendu séparément) à la borne DOCK
ENREGISTREMENT63 FrOPÉRATIONS DE BASEFrançaisLes réglages d’enregistrement et autres opérations sont à réaliser au niveau de l’appareil d’enregistreme
PARAMÉTRAGE AVANCÉ DU SON64 FrVous pouvez profiter de sonorités de bonne qualité en utilisant les paramètres définis en usine. Bien que vous n’ayez pa
65 FrParamétrage avancé du sonOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Configuration de base des corrections de champs sonoresChaque correction de champ sonore
66 FrParamétrage avancé du son Paramètres des champs sonores pour les configurations détailléesUtilisez les paramètres de champs sonores suivants pou
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.En1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for fut
18 EnConnections HDMI signal compatibilityAudio signalsy• If the input source component can decode the bitstream audio signals of audio commentaries,
67 FrParamétrage avancé du sonOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisROOM SIZEP.ROOM SIZES.ROOM SIZESB ROOM SIZETaille de la pièce. Taille de la pièce pour les
68 FrParamétrage avancé du sonREV.TIMETemps de réverbération. Ce paramètre règle le temps requis pour diminuer de 60 dB à 1 kHz les réverbérations den
69 FrParamétrage avancé du sonOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Sélection des décodeurs utilisés avec les corrections de champ sonore (SUR.)Utilisez cett
70 FrParamétrage avancé du son Descriptions des décodeurs (SUR.)yLorsque vous sélectionnez le mode de décodage d’ambiance pour les sources Dolby Digi
PERSONNALISATION DE CET APPAREIL (MANUAL SETUP)71 FrFrançaisOPÉRATIONS DÉTAILLÉESUtilisez les paramètres suivants de “SET MENU” pour régler divers élé
72 FrPersonnalisation de cet appareil (MANUAL SETUP)Menu volume 2 VOLUME MENUMenu son 3 SOUND MENUParamètres Fonctions PageADAPTIVE DRCSélectionne si
73 FrPersonnalisation de cet appareil (MANUAL SETUP)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisMenu entrée 4 INPUT MENUCertains des paramètres suivants peuvent ne p
74 FrPersonnalisation de cet appareil (MANUAL SETUP) Informations concernant les signaux SIGNAL INFOUtilisez cette option pour vérifier les informati
75 FrPersonnalisation de cet appareil (MANUAL SETUP)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisUtilisez le boîtier de télécommande pour accéder à chaque paramètre e
76 FrPersonnalisation de cet appareil (MANUAL SETUP)Utilisez cette option pour définir manuellement les réglages de base des enceintes. La valeur de l
19 EnConnectionsPREPARATIONEnglish Audio signal flow• 2-channel as well as multi-channel PCM, Dolby Digital and DTS signals input at one of the HDMI
77 FrPersonnalisation de cet appareil (MANUAL SETUP)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisEnceintes avant FRONT SPLorsque “LFE/BASS OUT” est réglé sur “FRONT”,
78 FrPersonnalisation de cet appareil (MANUAL SETUP)Fréquence de transition dans les gravesCROSS OVERUtilisez cette option pour sélectionner la fréque
79 FrPersonnalisation de cet appareil (MANUAL SETUP)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Distance des enceintes C)SP DISTANCEUtilisez cette option pour préc
80 FrPersonnalisation de cet appareil (MANUAL SETUP)Ce menu sert à régler manuellement les divers paramètres de volume.Commande de dynamique adaptativ
81 FrPersonnalisation de cet appareil (MANUAL SETUP)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisUtilisez cette option pour régler manuellement les paramètres audio.
82 FrPersonnalisation de cet appareil (MANUAL SETUP) Niveau des effets des fréquences graves B)LFE LEVELUtilisez cette option pour régler le niveau d
83 FrPersonnalisation de cet appareil (MANUAL SETUP)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Synchronisation audio et vidéo (synchro lèvres) D)LIPSYNCUtilisez c
84 FrPersonnalisation de cet appareil (MANUAL SETUP)Utilisez ce menu pour ajuster les paramètres de chaque source d’entrée.Certains des paramètres pré
85 FrPersonnalisation de cet appareil (MANUAL SETUP)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisChangement du nom d’une entréeINPUT RENAMEUtilisez ce menu pour chang
86 FrPersonnalisation de cet appareil (MANUAL SETUP)Démarrage du jumelage START PAIRINGUtilisez cette option pour procéder au jumelage de l’adaptateur
20 EnConnectionsConnect your TV (or projector) to the HDMI OUT jack, the COMPONENT VIDEO MONITOR OUT jacks, the S VIDEO MONITOR OUT jack or the VIDEO
87 FrPersonnalisation de cet appareil (MANUAL SETUP)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisUtilisez ce menu pour définir les valeurs des paramètres optionnels.
88 FrPersonnalisation de cet appareil (MANUAL SETUP) Réglages vidéo B)VIDEO SETRétablissez les réglages usine de “VIDEO SET” avec “VIDEO” de “INIT” d
89 FrPersonnalisation de cet appareil (MANUAL SETUP)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Configuration initiale D)INIT. CONFIGUtilisez cette option pour sél
90 FrPersonnalisation de cet appareil (MANUAL SETUP) Réglages Zone 2 F)ZONE2 SETVolume maximal de la Zone 2 MAX VOL.Utilisez cette option pour spéc
CARACTÉRISTIQUES DU BOÎTIER DE TÉLÉCOMMANDE91 FrFrançaisOPÉRATIONS DÉTAILLÉESLe boîtier de télécommande est conçu pour agir sur cet appareil et sur d’
92 FrCaractéristiques du boîtier de télécommande Commande des autres appareilsRéglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur FSOURCE pour agir sur
93 FrCaractéristiques du boîtier de télécommandeOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Sélection de l’appareil sur lequel agirVous pouvez sélectionner un autr
94 FrCaractéristiques du boîtier de télécommande2 Appuyez sur CLEARN pendant environ 3 secondes au moyen de la pointe d’un stylo à bille ou d’un objet
95 FrCaractéristiques du boîtier de télécommandeOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisVous pouvez enregistrer des codes de commande à distance à partir d’autre
96 FrCaractéristiques du boîtier de télécommande5 Appuyez et maintenez la pression d’un doigt sur la touche de l’autre boîtier de télécommande dont la
21 EnConnectionsPREPARATIONEnglish• When “VIDEO CONV.” is set to “OFF” (see page 88), be sure to make the same type of video connections as those made
97 FrCaractéristiques du boîtier de télécommandeOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais3 Appuyez sur 9k / n pour sélectionner et valider un caractère.Une pressi
98 FrCaractéristiques du boîtier de télécommande Fonctions macro par défaut*1Vous pouvez alimenter certains appareils (y compris des appareils Yamaha
99 FrCaractéristiques du boîtier de télécommandeOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Programmation d’une macroVous pouvez créer vos propres macros et utilis
100 FrCaractéristiques du boîtier de télécommandeVous pouvez supprimer toutes les modifications apportées à chaque groupe de fonctions, telles que les
101 FrCaractéristiques du boîtier de télécommandeOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Effacement d’une fonction appriseVous pouvez effacer la fonction appri
102 FrCaractéristiques du boîtier de télécommande Effacement d’une macroVous pouvez effacer la suite d’ordres programmée que contient une touche de m
UTILISATION D’UNE CONFIGURATION MULTI-ZONES103 FrFrançaisOPÉRATIONS DÉTAILLÉESCet appareil est conçu pour un usage couvrant plusieurs pièces. La fonct
104 FrUtilisation d’une configuration multi-zones Utilisation de l’amplificateur interne de cet appareilRaccordez les enceintes de la seconde zone au
105 FrUtilisation d’une configuration multi-zonesOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisFonctionnement de la Zone 2Tournez le sélecteur RINPUT pour sélectionner
RÉGLAGES APPROFONDIS106 FrCet appareil propose d’autres menus qu’il affiche, le moment venu, sur la face avant. Le menu de réglages approfondis offre
22 EnConnections Connecting a DVD recorder, PVR or VCR Connecting a set-top boxAC OUTLETSRLAUDIO MULTI CH INPUT PRE OUT DOCK VIDEOCOMPONENT VIDEOHDM
107 FrRéglages approfondisOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Code d’identification de commande AMP REMOTE AMPUtilisez cette option pour définir le code
108 FrRéglages approfondis Code d’identification de commande du système TUNER REMOTE TUUtilisez cette option pour définir le code d’identification
109 FrRéglages approfondisOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Réglage du bi-amplificateur BI-AMPUtilisez cette option pour activer ou désactiver la fonct
GUIDE DE DÉPANNAGE110 FrReportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée,
111 FrGuide de dépannageINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançaisSeule l’enceinte centrale émet des sons audibles.Si vous utilisez une correction de champ
112 FrGuide de dépannage HDMILe niveau de sortie ne peut pas être augmenté, ou encore les sons sont déformés.L’appareil relié aux prises AUDIO OUT (R
113 FrGuide de dépannageINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançais Syntoniseur (FM/AM)Anomalies Causes possibles Actions correctivesVoir pageFMLa réceptio
114 FrGuide de dépannage Boîtier de télécommandeAnomalies Causes possibles Actions correctivesVoir pageLe boîtier de télécommande ne fonctionne pas o
115 FrGuide de dépannageINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançais iPodEn cas d’erreur de transmission, vérifiez la liaison du iPod (voir page 25) si aucu
116 FrGuide de dépannage AUTO SETUPAvant l’exécution de AUTO SETUPPendant l’exécution de AUTO SETUPMessage d’erreur Causes possibles Actions correcti
23 EnConnectionsPREPARATIONEnglish Connecting audio components• To make a digital connection to a component other than the default component assigned
117 FrGuide de dépannageINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançaisAprès l’exécution de AUTO SETUP• En cas d’apparition de la page “ERROR” ou “WARNING”, rec
RÉINITIALISATION DE LA CHAÎNE118 FrUtilisez cette option pour rétablir toutes les valeurs initiales (réglages usine) des paramètres de cet appareil.•
GLOSSAIRE119 FrINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançais Synchronisation audio et vidéo (synchro lèvres)La synchro lèvres est l’abréviation utilisée pour
120 FrGlossaire Dolby SurroundDolby Surround fait usage d’un système analogique d’enregistrement à 4 voies pour reproduire des effets sonores réalist
121 FrGlossaireINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançais Voie LFE 0.1Cette voie reproduit les signaux graves. La plage des fréquences couvertes par cette
INFORMATIONS SUR LES CORRECTIONS DE CHAMP SONORE122 Fr Éléments d’un champ sonoreCe qui, en définitive, crée les sons riches et amples d’un instrumen
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES123 FrINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançaisSECTION AUDIO• Puissance minimum efficace de sortie pour les voies avant, centra
124 FrCaractéristiques techniquesGÉNÉRALITÉS• Alimentation[Modèles pour les États-Unis et le Canada] ... CA 120 V, 60 Hz[Modèle Standard] ...
INDEX125 FrFrançaisINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIES Numerics1 BASIC MENU, Réglage manuel ...722 VOLUME MENU, Réglage manuel ... 732ch STEREO, Corre
Index126 FrE-6:CHECK SUR., Message d’erreur de réglage automatique ... 117E-7:NO MIC, Message d’erreur de réglage automatique .
24 EnConnections Connecting an external amplifierThis unit has more than enough power for any home use. However, if you want to add more power to the
Index127 FrFrançaisINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESNiveau des effets des fréquences graves, Menu son ... 83Niveau
Index128 FrRetard initial pour le champ sonore d’ambiance, Paramètres des champs sonores ... 66Retard initial pour le champ sonore de pr
Index129 FrFrançaisINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESVivacité pour le champ sonore d’ambiance, Paramètres des champs sonores ...67Vivacité, Paramètres
130 FrGarantie Limitée pour la Zone Économique Européenne (EEA) et la SuisseMerci d’avoir porté votre choix sur un produit Yamaha. Si votre produit Ya
iDe1Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Nach
1 DeVORBEREITUNGEINLEITUNGGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutschAPPENDIXMerkmale ...
MERKMALE2 DeEingebauter 7-Kanal-Leistungsverstärker◆ Minimale effektive Ausgangsleistung (20 Hz bis 20 kHz, 0,06% Klirr, 8 Ω)Vordere Lautsprecher: 95
Zur Beachtung3 DeEINLEITUNGDeutschIn Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt.„Dolby“, „Pro Logic“, und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dol
WOLLEN WIR BEGINNEN4 De Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung1 Drücken Sie an dem Teil, und schieben Sie den Batteriefachdeckel ab.2 Setzen
Schnellstartanleitung5 DeEINLEITUNGDeutschDie folgenden Schritte beschreiben die leichteste Art, DVD-Movie-Wiedergabe in Ihrem Heim-Theater zu genieße
25 EnConnectionsPREPARATIONEnglish Connecting a multi-format player or an external decoderThis unit is equipped with 6 additional input jacks (left a
Schnellstartanleitung6 DeStellen Sie Ihre Lautsprecher im Raum auf und schließen sie an diese Einheit an.1 Stellen Sie Ihre Lautsprecher und Subwoofer
Schnellstartanleitung7 DeEINLEITUNGDeutsch1Schließen Sie das digitale Koaxial-Audiokabel an die digitale Koaxial-Audio-Ausgangsbuchse Ihres DVD-Player
Schnellstartanleitung8 De1 Schalten Sie den Videomonitor ein und stellen Sie den Eingangswähler des Videomonitors auf dieses Gerät ein.2 Drücken Sie d
Schnellstartanleitung9 DeEINLEITUNGDeutsch Nach der Verwendung dieses Geräts...Drücken Sie KMAIN ZONE ON/OFF, um dieses Gerät auf Bereitschaftsmodus
ANSCHLÜSSE10 De8TRIGGER OUT-BuchseDies ist eine Steuererweiterungsbuchse für benutzerangepasste Verwendung.AnschlüsseRückwandAC OUTLETSRLAUDIO MULTI C
11 DeAnschlüsseVORBEREITUNGDeutschDas nachfolgende Lautsprecher-Layout zeigt die empfohlene Lautsprechereinstellung. Sie können dieses Aufstellung ver
12 DeAnschlüsse 6.1-Kanal LautsprecheranordnungSiehe Seite 14 für Anschlussinformationen.yWir empfehlen, dass Sie auch die Presence-Lautsprecher für
13 DeAnschlüsseVORBEREITUNGDeutsch Verwendung von Presence-LautsprechernPresence-Lautsprecher ergänzen den Sound von den Front- und den hinteren Surr
14 DeAnschlüsseSchließen Sie unbedingt den linken Kanal (L), den rechten Kanal (R), „+“ (Rot) und „–“ (Schwarz) richtig an. Wenn die Verbindungen fehl
15 DeAnschlüsseVORBEREITUNGDeutsch Für die 6.1-Kanal Lautsprechereinstellung Für die 5.1-Kanal LautsprechereinstellungHinterer Surround-Lautsprecher
26 EnConnections Using REMOTE IN/OUT jacksWhen the components are the Yamaha products and have the capability of the transmission of the remote contr
16 DeAnschlüsse Anschluss des Lautsprecherkabels1 Entfernen Sie etwa 10 mm der Isolierung vom Ende jedes Lautsprecherkabels und drehen dann die freil
17 DeAnschlüsseVORBEREITUNGDeutschVerwenden Sie die geeigneten Audio- oder Videobuchsen für Ihre Eingangskomponenten. AudiobuchsenDieses Gerät verfüg
18 DeAnschlüsse HDMI-SignalkompatibilitätAudiosignaley• Wenn die Eingangsquellenkomponente die Bitstream-Audiosignale von Audio-Kommentaren decodiere
19 DeAnschlüsseVORBEREITUNGDeutsch Audiosignalfluss• 2-Kanal- und Mehrkanal-PCM-, Dolby Digital- und DTS-Signaleingänge von einer der HDMI IN-Buchsen
20 DeAnschlüsseSchließen Sie Ihr Fernsehgerät (oder Ihren Projektor) an die HDMI OUT-Buchse, die COMPONENT VIDEO MONITOR OUT-Buchsen, die S VIDEO MONI
21 DeAnschlüsseVORBEREITUNGDeutsch• Wenn „VIDEO CONV.“ auf „OFF“ gestellt ist (siehe Seite 88), stellen Sie sicher, dass die gleichen Videoverbindunge
22 DeAnschlüsse Anschließen eines DVD-Recorders, PVR oder Videorecorders Anschließen einer Set-Top-BoxAC OUTLETSRLAUDIO MULTI CH INPUT PRE OUT DOCK
23 DeAnschlüsseVORBEREITUNGDeutsch Anschluss der Audiokomponenten• Zum Herstellen eines digitalen Anschlusses an eine andere Komponente als die Vorga
24 DeAnschlüsse Anschluss eines externen VerstärkersDieses Gerät hat mehr als genug Leistung für jede Heimanwendung. Falls Sie aber die Ausgangsleist
25 DeAnschlüsseVORBEREITUNGDeutsch Anschließen eines Multi-Format-Players oder eines externen DecodersDieses Gerät ist mit 6 zusätzlichen Eingangsbuc
27 EnConnectionsPREPARATIONEnglishBoth FM and AM indoor antennas are supplied with this unit. Connect each antenna correctly to the designated termina
26 DeAnschlüsse Mit den REMOTE IN/OUT-BuchsenWenn die Komponenten die Yamaha-Produkte sind und die Fähigkeit zur Übertragung der Fernbedienungssignal
27 DeAnschlüsseVORBEREITUNGDeutschSowohl die UKW- als auch die MW-Zimmerantenne wird mit diesem Gerät mitgeliefert. Schließen Sie jede Antenne richtig
28 DeAnschlüsse AC OUTLET(S) (SWITCHED)Modell für Australien ... 1 Netz-SteckdoseModell für Korea ...
29 DeAnschlüsseVORBEREITUNGDeutsch Einschalten des GerätsDrücken Sie KMAIN ZONE ON/OFF (oder EPOWER), um dieses Gerät einzuschalten.Die Hauptzone wir
30 DeAnschlüsse1HDMI AnzeigeLeuchtet auf, wenn das Signal der gewählten Eingangsquelle an den HDMI IN-Buchsen empfangen wird (siehe Seite 18).2ADAPTIV
31 DeAnschlüsseVORBEREITUNGDeutschVIRTUAL AnzeigeLeuchtet auf, wenn der Modus Virtual CINEMA DSP aktiv ist (siehe Seite 51).SILENT CINEMA AnzeigeLeuch
OPTIMIERUNG DER LAUTSPRECHEREINSTELLUNG FÜR DEN HÖRRAUM (YPAO)32 DeDieses Gerät verwendet die YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer)-Technol
33 DeOptimierung der Lautsprechereinstellung für den Hörraum (YPAO)VORBEREITUNGDeutsch4 Drücken Sie 9l / h, um die gewünschte Einstellung für „EXTRA S
34 DeOptimierung der Lautsprechereinstellung für den Hörraum (YPAO)7 Drücken Sie 9n, um „START“ zu wählen, und drücken Sie danach 9ENTER, um den Eins
35 DeOptimierung der Lautsprechereinstellung für den Hörraum (YPAO)VORBEREITUNGDeutsch10 Drücken Sie 9ENTER, um die detaillierten Setup-Ergebnisse anz
1 EnPREPARATIONINTRODUCTIONBASIC OPERATIONADVANCED OPERATIONADDITIONAL INFORMATIONAPPENDIXEnglishFeatures ...
28 EnConnections AC OUTLET(S) (SWITCHED)Australia model ... 1 outletKorea model ...
36 DeOptimierung der Lautsprechereinstellung für den Hörraum (YPAO) Falls eine Fehleranzeige erscheintDrücken Sie 9k / n / l / h, um „RETRY“ oder „EX
WAHL DER SCENE-SCHABLONEN37 DeGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschDiese Einheit ist mit 17 vorgegebenen SCENE-Schablonen für verschiedene Einsatzsit
38 DeWahl der SCENE-Schablonen Welche SCENE-Schablone möchten Sie wählen?*Wenn ein iPod an das Yamaha iPod Universal-Dock oder eine Bluetooth-Kompone
39 DeWahl der SCENE-SchablonenGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Vorgegebene SCENE-Schablonen BeschreibungenDie Abbildungen der SCENE-Taste in de
40 DeWahl der SCENE-SchablonenSie können Ihre originalen SCENE-Schablonen für jede SCENE-Taste erzeugen. Sie können sich auf die vorgegebenen 17 SCENE
41 DeWahl der SCENE-SchablonenGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Steuern der Eingangsquellkomponenten im SCENE-ModusSie können sowohl dieses Gerä
WIEDERGABE42 De1 Schalten Sie den an dieses Gerät angeschlossenen Videomonitor ein.ySiehe Seite 46 zur Anzeige von Informationen über die Eingangsquel
43 DeWiedergabeGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschVerwenden Sie dieses Merkmal zum Wählen der an die MULTI CH INPUT-Buchsen als Eingangsquelle ange
44 DeWiedergabeDieses Gerät ist mit einer Vielzahl von Eingangsbuchsen ausgestattet. Verwenden Sie dieses Merkmal (Audioeingangsbuchsen-Auswahl) um zw
45 DeWiedergabeGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschSchließen Sie einen Kopfhörer mit einem Stereo-Analog-Audiokabelstecker an die PHONES-Buchse auf
29 EnConnectionsPREPARATIONEnglish Turning on this unitPress KMAIN ZONE ON/OFF (or EPOWER) to turn on this unit.The main zone is turned on.y• When yo
46 DeWiedergabeSie können die Audio- und die Video-Informationen des aktuell eingespeisten Signals anzeigen.1 Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf
47 DeWiedergabeGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschVerwenden Sie diese Funktion, um die Hauptzone nach Ablauf einer bestimmten Zeitspanne automatisc
SOUNDFELDPROGRAMME48 DeDieses Gerät ist mit einer Vielzahl präziser Digital-Decoder ausgestattet, die Ihnen die Mehrkanalwiedergabe fast aller Soundqu
49 DeSoundfeldprogrammeGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschLIVE/CLUB Für verschiedene Quellen• Welche Soundfeldparameter verfügbar sind und welche
50 DeSoundfeldprogrammeWelche Soundfeldparameter verfügbar sind, hängt von den Eingangsquellen und den Einstellungen dieses Geräts ab.STEREO Der Comp
51 DeSoundfeldprogrammeGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Verwenden von Soundfeldprogrammen ohne Surroundlautsprecher (Virtual CINEMA DSP)Virtual
VERWENDUNG DER AUDIOMERKMALE52 DeSie können den Ausgangspegel jedes Lautsprechers einstellen, während Sie eine Musikquelle hören. Dies ist auch möglic
UKW/MW-ABSTIMMUNG53 DeGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschSie können zwei Einstellmodi verwenden, um den gewünschten UKW/MW-Sender einzustellen:Freq
54 DeUKW/MW-Abstimmungy• Wenn dieses Gerät auf einen Sender abgestimmt ist, leuchtet die TUNED-Anzeige auf.• Halten Sie die Taste gedrückt, um die Suc
55 DeUKW/MW-AbstimmungGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Automatische SenderabstimmungSie können auch die automatische Festsenderabstimmung verwe
30 EnConnections1HDMI indicatorLights up when the signal of the selected input source is input at the HDMI IN jacks (see page 18).2ADAPTIVE DRC indica
56 DeUKW/MW-Abstimmung Austauschen von FestsendernSie können die Zuordnungen von zwei Festsendern miteinander austauschen. Das folgende Beispiel besc
RADIO-DATEN-SYSTEM-ABSTIMMUNG (NUR MODELLE FÜR EUROPA UND RUSSLAND)57 DeGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschRadio-Daten-System ist ein Datenübertrag
58 DeRadio-Daten-System-Abstimmung (Nur Modelle für Europa und Russland)4 Drücken Sie BPTY SEEK START an der Fernbedienung, um alle verfügbaren Radio-
59 DeRadio-Daten-System-Abstimmung (Nur Modelle für Europa und Russland)GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschVerwenden Sie dieses Merkmal zur Anzeige
VERWENDUNG VON IPOD™60 DeWenn Ihr iPod in einem Yamaha iPod Universal-Dock (wie dem getrennt erhältlichen YDS-10), angeschlossen an der DOCK-Klemme di
61 DeVerwendung von iPod™GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Steuerung des iPod im Menü-Durchsuchen-ModusSie können die weiterführenden Bedienungen
VERWENDUNG VON BLUETOOTH™-KOMPONENTEN62 DeSie können einen Yamaha Bluetooth-Adapter (wie den getrennt erhältlichen YBA-10) an die DOCK-Klemme dieses G
AUFNAHME63 DeGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschDie Einstellungen und anderen Operationen für die Aufnahme werden von den Aufnahmekomponenten aus a
ERWEITERTE KLANGKONFIGURATIONEN64 DeSie können mit den werksseitig vorgegebenen Einstellungen Sound mit guter Qualität genießen. Obwohl Sie die anfäng
65 DeErweiterte KlangkonfigurationenWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Grundlegende Konfiguration von SoundfeldprogrammenJedes Soundfeldprogram
31 EnConnectionsPREPARATIONEnglishVIRTUAL indicatorLights up when the Virtual CINEMA DSP mode is active (see page 51).SILENT CINEMA indicatorLights up
66 DeErweiterte Klangkonfigurationen Soundfeldparameter für die weiterführenden KonfigurationenVerwenden Sie die folgenden Soundfeldparameter zur Ben
67 DeErweiterte KlangkonfigurationenWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschROOM SIZEP.ROOM SIZES.ROOM SIZESB ROOM SIZERaumgröße. Raumgröße für Presen
68 DeErweiterte KlangkonfigurationenREV.TIMENachhallzeit. Stellt die erforderliche Zeitdauer ein, damit der dichte, nachfolgende Nachhall-Sound um 60
69 DeErweiterte KlangkonfigurationenWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Auswählen von Decodern, die mit Soundfeldprogrammen (SUR.) verwendet wer
70 DeErweiterte Klangkonfigurationen Decoderbeschreibungen (SUR.)yWenn Sie den Surrounddecodierungsmodus für Dolby Digital-, DTS- oder DTS 96/24-Quel
BENUTZERDEFINIERTE EINSTELLUNGEN FÜR DIESES GERÄT (MANUAL SETUP)71 DeWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschSie können die folgenden Parameter in „SE
72 DeBenutzerdefinierte Einstellungen für dieses Gerät (MANUAL SETUP)Lautstärkemenü 2 VOLUME MENUSoundmenü 3 SOUND MENUParameter Funktionen SeiteADAPT
73 DeBenutzerdefinierte Einstellungen für dieses Gerät (MANUAL SETUP)WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschEingabemenü 4 INPUT MENUManche unten besc
74 DeBenutzerdefinierte Einstellungen für dieses Gerät (MANUAL SETUP) Signalinformation SIGNAL INFODieses Merkmal wird verwendet, um die Audio- und V
75 DeBenutzerdefinierte Einstellungen für dieses Gerät (MANUAL SETUP)WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschVerwenden Sie die Fernbedienung, um Zugri
OPTIMIZING THE SPEAKER SETTING FOR YOUR LISTENING ROOM (YPAO)32 EnThis unit employs the YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer) technology wh
76 DeBenutzerdefinierte Einstellungen für dieses Gerät (MANUAL SETUP)Dieses Merkmal wird verwendet, um die grundlegenden Lautsprechereinstellungen man
77 DeBenutzerdefinierte Einstellungen für dieses Gerät (MANUAL SETUP)WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschFrontlautsprecher FRONT SPWenn „LFE/BASS
78 DeBenutzerdefinierte Einstellungen für dieses Gerät (MANUAL SETUP)Bass-Übergangsfrequenz CROSS OVERVerwenden Sie dieses Merkmal, um die Übergangsfr
79 DeBenutzerdefinierte Einstellungen für dieses Gerät (MANUAL SETUP)WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Lautsprecherabstand C)SP DISTANCEVerwen
80 DeBenutzerdefinierte Einstellungen für dieses Gerät (MANUAL SETUP)Verwenden Sie dieses Menü, um die verschiedenen Lautstärke-Einstellungen manuell
81 DeBenutzerdefinierte Einstellungen für dieses Gerät (MANUAL SETUP)WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschDieses Merkmal wird verwendet, um die Aud
82 DeBenutzerdefinierte Einstellungen für dieses Gerät (MANUAL SETUP) Effektpegel der niedrigen Frequenzen B)LFE LEVELVerwenden Sie dieses Merkmal, u
83 DeBenutzerdefinierte Einstellungen für dieses Gerät (MANUAL SETUP)WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Audio- und Videosynchronisation (Lip Sy
84 DeBenutzerdefinierte Einstellungen für dieses Gerät (MANUAL SETUP)Dieses Menü wird verwendet, um die Parameter jeder Eingangsquelle einzustellen.Ma
85 DeBenutzerdefinierte Einstellungen für dieses Gerät (MANUAL SETUP)WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschNeubenennung des Eingangs INPUT RENAMEVer
33 EnOptimizing the speaker setting for your listening room (YPAO)PREPARATIONEnglish4 Press 9l / h to select the desired setting for “EXTRA SP ASSIGN”
86 DeBenutzerdefinierte Einstellungen für dieses Gerät (MANUAL SETUP)Pairing starten START PAIRINGVerwenden Sie diese Funktion, um das Pairing des ang
87 DeBenutzerdefinierte Einstellungen für dieses Gerät (MANUAL SETUP)WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschVerwenden Sie dieses Menü, um optionale S
88 DeBenutzerdefinierte Einstellungen für dieses Gerät (MANUAL SETUP) Video-Einstellungen B)VIDEO SETVerwenden Sie „VIDEO“ unter „INIT“ in „ADVANCED
89 DeBenutzerdefinierte Einstellungen für dieses Gerät (MANUAL SETUP)WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Anfängliche KonfigurationD)INIT. CONFIGV
90 DeBenutzerdefinierte Einstellungen für dieses Gerät (MANUAL SETUP) Zone 2 Einstellungen F)ZONE2 SETZone 2 Maximal-Lautstärke MAX VOL.Verwenden S
FERNBEDIENUNGSMERKMALE91 DeWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschZusätzlich zu der Steuerung dieses Gerätes, kann die Fernbedienung auch für die Bed
92 DeFernbedienungsmerkmale Bedienung anderer KomponentenStellen Sie den Betriebsmoduswähler auf FSOURCE, um andere Komponenten mit den Eingangswahlt
93 DeFernbedienungsmerkmaleWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Auswählen einer zu steuernden KomponenteSie können eine zu steuernde Komponente a
94 DeFernbedienungsmerkmale2 Betätigen und halten Sie CLEARN für etwa 3 Sekunden gedrückt, indem Sie einen Kugelschreiber oder ein ähnliches Objekt ve
95 DeFernbedienungsmerkmaleWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschSie können Fernbedienungscodes oder die Funktionen von anderen Fernbedienungen prog
34 EnOptimizing the speaker setting for your listening room (YPAO)7 Press 9n to select “START” and then press 9ENTER to start the setup procedure.The
96 DeFernbedienungsmerkmale5 Betätigen und halten Sie die Taste gedrückt, die Sie auf der anderen Fernbedienung programmieren möchten, bis „OK“ in dem
97 DeFernbedienungsmerkmaleWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch3 Drücken Sie 9k / n, um ein Zeichen zu wählen und einzugeben.Durch das Drücken von
98 DeFernbedienungsmerkmale Standard-Makrofunktionen*1Sie können einige der mit diesem Gerät verbundenen Komponenten (einschließlich der Yamaha-Kompo
99 DeFernbedienungsmerkmaleWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Programmieren von Makro-BedienungsvorgängenSie können Ihre eigenen Makros programm
100 DeFernbedienungsmerkmaleSie können alle in jedem Funktionssatz ausgeführten Einstellungen löschen, wie zum Beispiel die erlernten Funktionen, die
101 DeFernbedienungsmerkmaleWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Löschung einer erlernten FunktionSie können die Funktion löschen, die für eine b
102 DeFernbedienungsmerkmale Löschung einer MakrofunktionSie können auch eine Funktion löschen, die Sie für eine bestimmte Makrotaste programmiert ha
VERWENDUNG VON MULTI-ZONEN-KONFIGURATION103 DeWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschDieses Gerät erlaubt die Konfiguration eines Multizonen-Audiosys
104 DeVerwendung von Multi-Zonen-Konfiguration Verwendung des integrierten Verstärkers dieses GerätesSchließen Sie die Lautsprecher in der zweiten Zo
105 DeVerwendung von Multi-Zonen-KonfigurationWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschBedienung von Zone 2Drehen Sie den RINPUT-Wahlschalter, um die g
35 EnOptimizing the speaker setting for your listening room (YPAO)PREPARATIONEnglish10 Press 9ENTER to display the setup results in detail.11 Press 9l
WEITERFÜHRENDES SETUP106 DeDieses Gerät verfügt über zusätzliche Menüs, die in dem Frontblende-Display angezeigt werden. Das weiterführende Setup-Menü
107 DeWeiterführendes SetupWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Fernbedienung AMP ID REMOTE AMPVerwenden Sie dieses Merkmal, um die AMP ID dies
108 DeWeiterführendes Setup Fernbedienung TUNER ID REMOTE TUVerwenden Sie dieses Merkmal, um die TUNER ID dieses Geräts auf die Fernbedienungserken
109 DeWeiterführendes SetupWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Doppelverstärkung BI-AMPWird verwendet, um die Funktion des Doppelverstärkers z
STÖRUNGSBESEITIGUNG110 DeSiehe nachfolgende Tabelle, wenn das Gerät nicht richtig funktionieren sollte. Falls das aufgetretene Problem in der nachfolg
111 DeStörungsbeseitigungZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutschNur der Center-Lautsprecher gibt einen beachtlichen Sound aus.Wenn Sie eine Monoquelle mit ei
112 DeStörungsbeseitigung HDMIDer Lautstärkepegel kann nicht erhöht werden, oder der Sound ist verzerrt.Die an die AUDIO OUT (REC)-Buchsen dieses Ger
113 DeStörungsbeseitigungZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutsch Tuner (UKW/MW)Problem Ursache AbhilfeVorgehensweiseUKWDer UKW-Stereo-Empfang ist verrauscht
114 DeStörungsbeseitigung FernbedienungProblem Ursache AbhilfeVorgehensweiseDie Fernbedienung arbeitet oder funktioniert nicht richtig.Falscher Absta
115 DeStörungsbeseitigungZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutsch iPodBei Übertragungsfehlern ohne Statusmeldung im Display der Frontblende und in der Bildsc
36 EnOptimizing the speaker setting for your listening room (YPAO) If an error screen appearsPress 9k / n / l / h to select “RETRY” or “EXIT” and the
116 DeStörungsbeseitigung AUTO SETUPVor AUTO SETUPWährend AUTO SETUPFehlermeldung Ursache AbhilfeVorgehensweiseConnect MIC!Optimierungsmikrofon ist n
117 DeStörungsbeseitigungZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutschNach AUTO SETUP• Falls die „ERROR“- oder „WARNING“-Anzeige erscheint, überprüfen Sie die Ursa
RÜCKSETZEN DES SYSTEMS118 DeVerwenden Sie dieses Merkmal, um alle Parameter dieses Geräts auf die anfänglichen werkseitigen Einstellungen zurückzusetz
GLOSSAR119 DeZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutsch Audio- und Videosynchronisation (Lip Sync)Lip Sync, eine Abkürzung für Lippensynchronisation, ist ein t
120 DeGlossar Dolby SurroundDolby Surround verwendet ein 4-Kanal-Analogaufnahmesystem, um realistische und dynamische Soundeffekte zu reproduzieren:
121 DeGlossarZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutsch LFE 0.1-KanalDieser Kanal reproduziert Niederfrequenzsignale. Der Frequenzbereich dieses Kanals beträgt
SOUNDFELDPROGRAMM-INFORMATIONEN122 De Elemente eines SoundfeldesWas wirklich die reichen, vollen Klangfarben eines Live-Instrumentes ausmacht, sind d
TECHNISCHE DATEN123 DeZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutschAUDIOABSCHNITT• Minimale Musik-Effektiv-Ausgangsleistung für Front-, Center-, Surround- und hint
124 DeTechnische DatenALLGEMEINES• Netzspannung/-frequenz[Modelle für USA und Kanada] ... 120 V Wechsel
STICHWORTVERZEICHNIS125 DeZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutsch Zahlenwerte1 BASIC MENU, Manuelles Setup ...712 VOLUME MENU, Manuelles Setup ...722
SELECTING THE SCENE TEMPLATES37 EnBASIC OPERATIONEnglishThis unit is equipped with 17 preset SCENE templates for various situations of using this unit
Stichwortverzeichnis126 DeDIMMER, Displayeinstellungen ... 87DIRECT, Soundfeld-Parameter ... 69Direkte Frequenzabstimmung, UKW/MW-Abst
Stichwortverzeichnis127 DeZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutschLautsprecherabstand, Auto-Setup-Ergebnis ...34Lauts
Stichwortverzeichnis128 DeRadio-Daten-System-Abstimmung ... 57Radio-Daten-System-Anzeigen ... 31Radiotext, Radio-Daten-System-Information
Stichwortverzeichnis129 DeZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutschWahl, MULTI CH INPUT-Komponente ... 43Wahl, SCENE-Schablon
130 DeBegrenzte Garantie für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und die SchweizHerzlichen Glückwunsch zur Wahl eines Yamaha-Produkts. In dem unwah
Sv1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens. 2
1 SvFÖRBEREDELSERINLEDNINGGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGAVANCERAD ANVÄNDNINGYTTERLIGARE INFORMATIONAPPENDIXSvenskaEgenskaper...
EGENSKAPER2 SvInbyggd 7-kanals effektförstärkare◆ Minimum uteffekt RMS (20 Hz till 20 kHz, 0,06% övertonsdistorsion, 8 Ω)Fram: 95 W + 95 WMitt: 95 WSu
Notera3 SvINLEDNINGSvenskaTillverkad på Dolby Laboratories licens.“Dolby”, “Pro Logic”, och dubbel-D-symbolen är varumärken som tillhör Dolby Laborato
FÖRBEREDELSER4 Sv Isättning av batterier i fjärrkontrollen1 Tryck på delen och skjut upp batterifackets lock.2 Sätt i de fyra medföljande batterier
FEATURES2 EnBuilt-in 7-channel power amplifier◆ Minimum RMS output power (20 Hz to 20 kHz, 0.06% THD, 8 Ω)Front: 95 W + 95 WCenter: 95 WSurround: 95 W
38 EnSelecting the SCENE templates Which SCENE template would you like to select?*When iPod is connected to the Yamaha iPod universal dock or a Bluet
Vägledning för snabbstart5 SvINLEDNINGSvenskaFölj anvisningarna i följande steg för att på enklaste sätt göra hembioanläggningen klar för DVD-filmvisn
Vägledning för snabbstart6 SvPlacera högtalarna i rummet och anslut dem till receivern.1 Placera ut högtalarna och subwoofern i rummet.2 Anslut högtal
Vägledning för snabbstart7 SvINLEDNINGSvenska1 Anslut den koaxiala digitala ljudkabeln till den koaxiala digitala ljudutgången på DVD-spelaren och til
Vägledning för snabbstart8 Sv1 Slå på videomonitorn och välj sedan receivern som källa med hjälp av videomonitorns ingångsväljare.2 Tryck på knappen S
Vägledning för snabbstart9 SvINLEDNINGSvenska Efter användning av receivern ...Tryck på KMAIN ZONE ON/OFF för att ställa receivern i beredskapsläget.
ANSLUTNINGAR10 Sv8TRIGGER OUT-jackDetta är en extra styrkoppling avsedd för anpassad installation.AnslutningarBakpanelenAC OUTLETSRLAUDIO MULTI CH INP
11 SvAnslutningarFÖRBEREDELSERSvenskaIllustrationerna nedan visar den högtalaruppställning vi rekommenderar. Denna uppställning kan användas för CINEM
12 SvAnslutningar 6.1-kanalig högtalaruppställningSe sidan 14 för information om anslutningar.yVi rekommenderar att högtalare för närvarokänsla också
13 SvAnslutningarFÖRBEREDELSERSvenska Användning av högtalare för närvarokänslaHögtalarna för närvarokänsla kompletterar ljudet från framhögtalarna o
14 SvAnslutningarSe till att vänster kanal (L), höger kanal (R), “+” (röd) och “–” (svart) ansluts rätt. Om anslutningarna är felaktiga kan receivern
39 EnSelecting the SCENE templatesBASIC OPERATIONEnglish Preset SCENE templates descriptionsThe illustrations of the SCENE button in the following ta
15 SvAnslutningarFÖRBEREDELSERSvenska För 6.1-kanalig högtalarinställning För 5.1-kanalig högtalarinställningBakre surroundhögtalareAUDIO MULTI CH I
16 SvAnslutningar Anslutning av högtalarkabeln1 Skala bort cirka 10 mm av isoleringen från änden av högtalarkabeln och tvinna sedan ihop de blottade
17 SvAnslutningarFÖRBEREDELSERSvenskaVälj en lämplig typ av ljud- och/eller videoanslutning i enlighet med de jack som förekommer på de källkomponente
18 SvAnslutningar HDMI-signalkompatibilitetLjudsignalery• Om en källkomponent kan avkoda signaler för ljudkommentarer i ljudbitsströmmar, så kan ljud
19 SvAnslutningarFÖRBEREDELSERSvenska Ljudsignalflöde• 2-kanaliga signaler liksom flerkanaliga PCM-, Dolby Digital- och DTS-signaler som matas in via
20 SvAnslutningarAnslut TV:n (eller projektorn) till utgången HDMI OUT, utgångarna COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, utgången S VIDEO MONITOR OUT eller utg
21 SvAnslutningarFÖRBEREDELSERSvenska• Var noga med att göra samma typ av videoanslutningar som de som gjorts för TV:n (se sid. 20), när “VIDEO CONV.”
22 SvAnslutningar Anslutning av en DVD-brännare, en PVR-box eller en videobandspelare Anslutning av en digitalboxAC OUTLETSRLAUDIO MULTI CH INPUT PR
23 SvAnslutningarFÖRBEREDELSERSvenska Anslutning av ljudkomponenter• Om en annan komponent än den som vid förinställning tilldelats respektive DIGITA
24 SvAnslutningar Anslutning av en extern förstärkareReceivern erbjuder mer än tillräcklig effekt för normalt hemmabruk. Om du ändå vill lägga till m
40 EnSelecting the SCENE templatesYou can create your original SCENE templates for each SCENE button. You can refer to the preset 17 SCENE templates t
25 SvAnslutningarFÖRBEREDELSERSvenska Anslutning av en multiformatspelare eller en extern dekoderDenna enhet är utrustad med 6 extra ingångar (vänste
26 SvAnslutningar Användning av REMOTE IN/OUT-jackVid anslutning av Yamaha-produkter som medger överföring av fjärrstyrningssignaler ska den enkanali
27 SvAnslutningarFÖRBEREDELSERSvenskaBåde en FM- och en AM-inomhusantenn följer med receivern. Anslut respektive antenn till de avsedda antenningångar
28 SvAnslutningar AC OUTLET(S) (SWITCHED)Modell till Australien ... 1 uttagModell till Korea ...
29 SvAnslutningarFÖRBEREDELSERSvenska Påslagning av receivernTryck på KMAIN ZONE ON/OFF (eller EPOWER) för att slå på receivern.Huvudzonen kopplas in
30 SvAnslutningar1Indikatorn HDMIVisas medan signaler från vald ingångskälla matas in via någon av ingångarna HDMI IN (se sid. 18).2Indikatorn ADAPTIV
31 SvAnslutningarFÖRBEREDELSERSvenskaIndikatorn VIRTUALVisas medan läget Virtual CINEMA DSP är aktivt (se sid. 51).Indikatorn SILENT CINEMADenna indik
OPTIMERING AV HÖGTALARINSTÄLLNINGAR ENLIGT LYSSNINGSRUMMET (YPAO)32 SvReceivern använder en teknik kallad YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimi
33 SvOptimering av högtalarinställningar enligt lyssningsrummet (YPAO)FÖRBEREDELSERSvenska4 Tryck på 9l / h för att välja önskad inställning för “EXTR
34 SvOptimering av högtalarinställningar enligt lyssningsrummet (YPAO)7 Tryck på 9n för att välja “START” och tryck sedan på 9ENTER för att starta ins
41 EnSelecting the SCENE templatesBASIC OPERATIONEnglish Controlling the input source components in the SCENE modeYou can operate both this unit and
35 SvOptimering av högtalarinställningar enligt lyssningsrummet (YPAO)FÖRBEREDELSERSvenska10 Tryck på 9ENTER för att ta fram en detaljerad lista över
36 SvOptimering av högtalarinställningar enligt lyssningsrummet (YPAO) Om en felmeddelandeskärm visasTryck på 9k / n / l / h till att välja “RETRY” e
VAL AV SCENE-MALLAR37 SvGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskaReceivern erbjuder 17 förinställda SCENE-mallar för användning av receivern i olika situatione
38 SvVal av SCENE-mallar Vilken SCENE-mall är lämplig att välja?*När en iPod-spelare är ansluten till Yamaha:s universella iPod-dockningsstation elle
39 SvVal av SCENE-mallarGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenska Beskrivning av förinställda SCENE-mallarIllustrationerna av SCENE-knappar i följande tabell
40 SvVal av SCENE-mallarEgenhändigt anpassade SCENE-mallar kan skapas för varje SCENE-knapp. De 17 förinställda SCENE-mallarna kan användas som refere
41 SvVal av SCENE-mallarGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenska Manövrering av källkomponenter i SCENE-lägetBåde receivern och källkomponenten (ingångskälla
AVSPELNING42 Sv1 Slå på videomonitorn som är ansluten till receivern.ySe sidan 46 angående visning av information om ingångskälla på videomonitorn.2 V
43 SvAvspelningGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskaAnvänd denna funktion till att välja den komponent som är ansluten till ingångarna MULTI CH INPUT som i
44 SvAvspelningReceivern har en mängd olika ingångar. Använd denna funktion (ljudingångsval) till att växla mellan ingångar, när fler än en ingång är
PLAYBACK42 En1 Turn on the video monitor connected to this unit.ySee page 46 to display the input source information on the video monitor.2 Rotate the
45 SvAvspelningGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskaAnslut ett par hörlurar med en analog ljudkabel med stereokontakt till utgången PHONES på framsidan.yVi
46 SvAvspelningDet är möjligt att kontrollera ljud- och videoinformation för nuvarande insignaler.1 Ställ manövreringslägesväljaren i läget FAMP och t
47 SvAvspelningGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskaAnvänd denna funktion till att automatiskt ställa huvudzonen i beredskapsläget efter en viss tid. Insom
LJUDFÄLTSPROGRAM48 SvReceivern är försedd med en mångfald precisa digitala dekodrar som gör att du kan lyssna på flerkanalig uppspelning från nästan v
49 SvLjudfältsprogramGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskaLIVE/CLUB För olika källor• De tillgängliga ljudfältsparametrarna och de skapade ljudfälten vari
50 SvLjudfältsprogramDe tillgängliga parametrarna varierar beroende på ingångskällor och inställningar på receivern.STEREO Den Compressed Music Enhan
51 SvLjudfältsprogramGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenska Användning av ljudfältsprogram utan surroundhögtalare (Virtual CINEMA DSP)Virtual CINEMA DSP ge
ANVÄNDNING AV LJUDFUNKTIONER52 SvDu kan justera utnivån för varje högtalare medan du lyssnar på en musikkälla. Detta kan även göras vid inmatning från
FM/AM-MOTTAGNING53 SvGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskaÖnskade FM/AM-stationer kan ställas in med hjälp av någon av följande två inställningsmetoder:Fre
54 SvFM/AM-mottagningy• Indikeringen TUNED visas på displayen medan en station är inställd.• Håll knappen intryckt för att fortsätta sökningen medan m
43 EnPlaybackBASIC OPERATIONEnglishUse this feature to select the component connected to the MULTI CH INPUT jacks (see page 25) as the input source.Ro
55 SvFM/AM-mottagningGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenska Automatisk förinställningAutomatisk förinställning kan användas till att lagra upp till 40 FM-s
56 SvFM/AM-mottagning Växla förinställda stationerDet är möjligt att byta ut tilldelningen av förval mellan två förinställda stationer mot varandra.
RADIODATASYSTEM-MOTTAGNING (GÄLLER ENDAST MODELLER TILL EUROPA, INKL. RYSSLAND)57 SvGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskaRadiodatasystem är ett system för
58 SvRadiodatasystem-mottagning (gäller endast modeller till Europa, inkl. Ryssland)4 Tryck på BPTY SEEK START på fjärrkontrollen för att börja söka i
59 SvRadiodatasystem-mottagning (gäller endast modeller till Europa, inkl. Ryssland)GRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskaAnvänd denna funktion till att kon
ANVÄNDNING AV IPOD™60 SvEfter att en iPod-spelare har stationerats i en universell Yamaha iPod-dockningsstation (t.ex. YDS-10, säljs separat), anslute
61 SvAnvändning av iPod™GRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenska iPod-manövrering i menybläddringslägetDu kan utföra avancerade manövrar för din iPod genom a
ANVÄNDNING AV BLUETOOTH™-KOMPONENTER62 SvEn Yamaha Bluetooth-adapter (t.ex. YBA-10, som säljs separat) kan anslutas till kopplingen DOCK på receivern
INSPELNING63 SvGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskaInställningar för inspelning och andra operationer utförs från inspelningskomponenterna. Vi hänvisar ti
AVANCERADE LJUDKONFIGURERINGAR64 SvDe ursprungliga fabriksinställningarna erbjuder ljud av god kvalitet. Även om du inte behöver ändra de ursprungliga
44 EnPlaybackThis unit comes with a variety of input jacks. Use this feature (audio input jack select) to switch between input jacks when more than on
65 SvAvancerade ljudkonfigureringarAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenska Grundläggande uppbyggnad av ljudfältsprogramVarje ljudfältsprogram har några parametra
66 SvAvancerade ljudkonfigureringar Ljudfältsparametrar för avancerade konfigureringarAnvänd följande ljudfältsparametrar till att anpassa ljudfältsp
67 SvAvancerade ljudkonfigureringarAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenskaROOM SIZEP.ROOM SIZES.ROOM SIZESB ROOM SIZERumsstorlek. Rumsstorlek för närvarokänsla, s
68 SvAvancerade ljudkonfigureringarREV.TIMEEfterklangens tid. Inställning av den tid det tar för den täta, efterföljande efterklangen att försvagas me
69 SvAvancerade ljudkonfigureringarAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenska Val av dekodrar för användning till ljudfältsprogram (SUR.)Använd denna funktion till
70 SvAvancerade ljudkonfigureringar Beskrivningar av dekodrar (SUR.)yVid val av ett surroundavkodningsläge för Dolby Digital-, DTS- eller DTS 96/24-k
EGENHÄNDIG ANPASSNING AV RECEIVERN (MANUAL SETUP)71 SvAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenskaFöljande parametrar i “SET MENU” kan användas för att justera olika s
72 SvEgenhändig anpassning av receivern (MANUAL SETUP)Volymmeny 2 VOLUME MENULjudmeny 3 SOUND MENUParameter Funktioner SidaADAPTIVE DRCVäljer huruvida
73 SvEgenhändig anpassning av receivern (MANUAL SETUP)AVANCERAD ANVÄNDNINGSvenskaIngångsmeny 4 INPUT MENUEn del av de parametrar som beskrivs nedan är
74 SvEgenhändig anpassning av receivern (MANUAL SETUP) Signalinformation SIGNAL INFOAnvänd denna funktion till att kontrollera ljud- och videosignali
45 EnPlaybackBASIC OPERATIONEnglishConnect a pair of headphones with a stereo analog audio cable plug to the PHONES jack on the front panel.yWhen you
75 SvEgenhändig anpassning av receivern (MANUAL SETUP)AVANCERAD ANVÄNDNINGSvenskaAnvänd fjärrkontrollen till att ta fram och justera varje parameter.y
76 SvEgenhändig anpassning av receivern (MANUAL SETUP)Använd denna funktion till att manuellt justera grundläggande högtalarinställningar. De flesta a
77 SvEgenhändig anpassning av receivern (MANUAL SETUP)AVANCERAD ANVÄNDNINGSvenskaFramhögtalare FRONT SPMedan “LFE/BASS OUT” är inställt på “FRONT” är
78 SvEgenhändig anpassning av receivern (MANUAL SETUP)Basövergångsfrekvens CROSS OVERAnvänd denna funktion till att välja övergångsfrekvensen för alla
79 SvEgenhändig anpassning av receivern (MANUAL SETUP)AVANCERAD ANVÄNDNINGSvenska Högtalaravstånd C)SP DISTANCEAnvänd denna funktion till att manuell
80 SvEgenhändig anpassning av receivern (MANUAL SETUP)Använd denna meny till att manuellt ändra de olika volyminställningarna.Manövrering av adaptivt
81 SvEgenhändig anpassning av receivern (MANUAL SETUP)AVANCERAD ANVÄNDNINGSvenskaAnvänd denna funktion till att ändra ljudparametrar. Ekvalisator A)E
82 SvEgenhändig anpassning av receivern (MANUAL SETUP) Nivå för lågfrekvenseffekt B)LFE LEVELAnvänd denna funktion till att justera utnivån för LFE-k
83 SvEgenhändig anpassning av receivern (MANUAL SETUP)AVANCERAD ANVÄNDNINGSvenska Ljud- och videosynkronisering (läppsynk)D)LIPSYNCAnvänd denna funkt
84 SvEgenhändig anpassning av receivern (MANUAL SETUP)Använd denna meny till att ändra parametrarna för varje ingångskälla.En del av de parametrar som
46 EnPlaybackYou can display the audio and video information of the current input signal.1 Set the operation mode selector to FAMP and then press HSET
85 SvEgenhändig anpassning av receivern (MANUAL SETUP)AVANCERAD ANVÄNDNINGSvenskaNamnändring av ingångar INPUT RENAMEAnvänd denna funktion till att än
86 SvEgenhändig anpassning av receivern (MANUAL SETUP)Starta parning START PAIRINGAnvänd denna funktion till att starta parning av en ansluten Yamaha
87 SvEgenhändig anpassning av receivern (MANUAL SETUP)AVANCERAD ANVÄNDNINGSvenskaAnvänd denna meny till att justera valfria systemparametrar. Display
88 SvEgenhändig anpassning av receivern (MANUAL SETUP) Videoinställningar B)VIDEO SETAnvänd “VIDEO” under “INIT” på menyn “ADVANCED SETUP” till att å
89 SvEgenhändig anpassning av receivern (MANUAL SETUP)AVANCERAD ANVÄNDNINGSvenska Inledande konfigurationD)INIT. CONFIGAnvänd denna funktion till att
90 SvEgenhändig anpassning av receivern (MANUAL SETUP) Zone 2-inställningar F)ZONE2 SETZone 2 Maximal volym MAX VOL.Använd denna funktion till att
FJÄRRKONTROLLSFUNKTIONER91 SvAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenskaFörutom till manövrering av receivern kan fjärrkontrollen användas till att manövrera andra AV
92 SvFjärrkontrollsfunktioner Styrning av andra komponenterStäll manövreringslägesväljaren i läget FSOURCE för att manövrera andra komponenter valda
93 SvFjärrkontrollsfunktionerAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenska Val av komponent för manövreringEn komponent som ska manövreras kan väljas oberoende av den
94 SvFjärrkontrollsfunktioner2 Tryck in och håll CLEARN intryckt i cirka 3 sekunder genom att använda en kulspetspenna eller liknande föremål.Bibliote
47 EnPlaybackBASIC OPERATIONEnglishUse this feature to automatically set the main zone to the standby mode after a certain amount of time. The sleep t
95 SvFjärrkontrollsfunktionerAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenskaFjärrkontrollkoder från andra fjärrkontroller kan läras in. Använd inlärningsfunktionen till a
96 SvFjärrkontrollsfunktioner5 Tryck in den knapp som ska programmeras in på den andra fjärrkontrollen och håll den intryckt tills “OK” visas i displa
97 SvFjärrkontrollsfunktionerAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenska3 Tryck på 9k / n för att välja och mata in ett tecken.Genom att trycka på 9n ändras tecknen i
98 SvFjärrkontrollsfunktioner Grundinställda makrofunktioner*1Det är möjligt att slå på vissa komponenter (inklusive Yamaha-komponenter) anslutna til
99 SvFjärrkontrollsfunktionerAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenska Programmering av makromanövreringDet är möjligt att programmera ett eget makro och använda m
100 SvFjärrkontrollsfunktionerDet går att tömma alla ändringar som gjorts i varje funktionsuppsättning, som till exempel inlärda funktioner, makron, ä
101 SvFjärrkontrollsfunktionerAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenska Att radera en inlärd funktionDet är möjligt att radera en funktion som lärts för en viss kn
102 SvFjärrkontrollsfunktioner Att radera en makrofunktionDet är möjligt att radera en funktion som programmerats för en viss makroknapp.1 Ställ manö
ANVÄNDNING AV FLERZONSKONFIGURERING103 SvAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenskaReceivern kan användas till att konfigurera ett flerzoners ljudsystem. Med hjälp a
104 SvAnvändning av flerzonskonfigurering Användning av receiverns interna förstärkareAnslut högtalarna i den andra zonen till högtalarutgångarna EXT
Notice3 EnINTRODUCTIONEnglishManufactured under license from Dolby Laboratories.“Dolby”, “Pro Logic”, and the double-D symbol are trademarks of Dolby
SOUND FIELD PROGRAMS48 EnThis unit is equipped with a variety of precise digital decoders that allow you to enjoy multi-channel playback from almost a
105 SvAnvändning av flerzonskonfigureringAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenskaManövrering av Zone 2Vrid på väljaren RINPUT för att välja önskad ingångskälla med
AVANCERAD INSTÄLLNING106 SvReceivern har ett antal extra menyer, som visas på frontpanelens display. Menyn för avancerade inställningar erbjuder ytter
107 SvAvancerad inställningAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenska Fjärrkontrollens AMP ID-kod REMOTE AMPAnvänd denna funktion till att ställa in receiverns AM
108 SvAvancerad inställning Fjärrkontrollens TUNER ID-kodREMOTE TUAnvänd denna funktion till att ställa in receiverns TUNER-ID-kod för fjärrkontrolls
109 SvAvancerad inställningAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenska Inställning för tvådelad förstärkning BI-AMPAnvänd denna funktion till att koppla in eller u
FELSÖKNING110 SvGå igenom tabellen nedan, om receivern inte tycks fungera korrekt. Om aktuellt problem inte finns upptaget i tabellen nedan, eller om
111 SvFelsökningYTTERLIGARE INFORMATIONSvenskaEndast mitthögtalaren matar ut påtagligt ljud.Vid uppspelning av en enkanalig källa med ett ljudfältspro
112 SvFelsökning HDMIVolymnivån kan inte höjas, eller ljudet är förvrängt.Den komponent som är ansluten till AUDIO OUT (REC)-utgångarna på receivern
113 SvFelsökningYTTERLIGARE INFORMATIONSvenska Tuner (FM/AM)Problem Orsak Åtgärd Se sidanFMFM-mottagning i stereo är brusig.Karakteristiken hos FM-sä
114 SvFelsökning FjärrkontrollenProblem Orsak ÅtgärdSe sidanFjärrkontrollen fungerar inte alls eller fungerar dåligt.För långt avstånd eller fel vink
49 EnSound field programsBASIC OPERATIONEnglishLIVE/CLUB For various sources• The available sound field parameters and the created sound fields diffe
115 SvFelsökningYTTERLIGARE INFORMATIONSvenska iPodOm ett överföringsfel har inträffat utan att något statusmeddelande visas på frontpanelens display
116 SvFelsökning AUTO SETUPFöre AUTO SETUP-inställningUnder pågående AUTO SETUP-inställningFelmeddelande Orsak Åtgärd Se sidanConnect MIC!Optimerings
117 SvFelsökningYTTERLIGARE INFORMATIONSvenskaEfter AUTO SETUP• Om “ERROR”- eller “WARNING”-skärmen visas, så kontrollera orsaken till problemet och u
ÅTERSTÄLLNING AV RECEIVERN118 SvAnvänd denna funktion till att återställa alla parametrar på receivern till de ursprungliga fabriksinställningarna.• D
ORDLISTA119 SvYTTERLIGARE INFORMATIONSvenska Ljud- och videosynkronisering (läppsynk)Läppsynk, en kortform för läppsynkronisering, är en teknisk term
120 SvOrdlista Dolby SurroundDolby Surround använder ett 4-kanaligt analogt inspelningssystem för att återge realistiska och dynamiska ljudeffekter:
121 SvOrdlistaYTTERLIGARE INFORMATIONSvenska LFE 0.1-kanalDenna kanal återger lågfrekventa signaler. Frekvensområdet för denna kanal är från 20 Hz ti
INFORMATION OM LJUDFÄLTSPROGRAM122 Sv Elementen i ett ljudfältVad som faktiskt skapar de rika, fylliga tonerna från ett instrument som hörs i verklig
TEKNISKA DATA123 SvYTTERLIGARE INFORMATIONSvenskaLJUDDELEN• Minimum uteffekt RMS för fram, mitt, surround, bakre surround20 Hz till 20 kHz, 0,06% över
124 SvTekniska dataALLMÄNT• Strömförsörjning[Modeller till USA och Kanada] ... 120 V nätspänning, 60 Hz[General-modell]...
50 EnSound field programsThe available parameters differ depending on the input sources and the settings of this unit.STEREO The Compressed Music Enh
INDEX125 SvYTTERLIGARE INFORMATIONSvenska Sifferord1 BASIC MENU, Manuella inställningar ... 712 VOLUME MENU, Manue
Index126 SvCROSS OVER, Högtalarinställningar ... 78CT LEVEL, Ljudfältsparameter ... 69CT, RDS-information ...
Index127 SvYTTERLIGARE INFORMATIONSvenskaIngångsmeny, Manuella inställningar ...73INI.VOL., Zone 2-inställningar ... 90INIT, Avancerad in
Index128 SvPLIIx Movie, Dekodertyp ... 69, 70PLIIx Music, Dekodertyp ... 70POP M, Radiodatasystem-programtyp ... 57PR
Index129 SvYTTERLIGARE INFORMATIONSvenskaVisning av aktuell status ...44Visning av information om ingångskälla ...
130 SvBegränsad garanti inom EES-området och SchweizTack för att du har valt en produkt från Yamaha. Var god kontakta återförsäljaren av produkten, om
LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT.Nl1 Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit uw toestel haalt, di
1 NlVOORBEREIDINGENINLEIDINGBASISBEDIENINGGEAVANCEERDE BEDIENINGAANVULLENDE INFORMATIEAPPENDIXNederlandsKenmerken...
KENMERKEN2 NlIngebouwde 7-kanaals eindversterker◆ Minimum RMS uitgangsvermogen (20 Hz t/m 20 kHz, 0.06% THV, 8 Ω)Voor: 95 W + 95 WMidden: 95 WSurround
Kennisgeving3 NlINLEIDINGNederlandsVervaardigd in licentie van Dolby Laboratories.“Dolby”, “Pro Logic”, en het dubbele-D symbool zijn handelsmerken va
51 EnSound field programsBASIC OPERATIONEnglish Using sound field programs without surround speakers (Virtual CINEMA DSP)Virtual CINEMA DSP allows yo
VAN START4 Nl Inzetten van batterijen in de afstandsbediening1 Druk op en schuif het klepje van het batterijvak.2 Doe de vier meegeleverde batterij
Snelstartgids5 NlINLEIDINGNederlandsHieronder wordt de makkelijkste manier beschreven waarop u van films op DVD kunt gaan genieten in uw eigen thuisbi
Snelstartgids6 NlStel uw luidsprekers op in uw kamer en sluit ze aan op dit toestel.1Stel uw luidsprekers en uw subwoofer op in de kamer.2Sluit luidsp
Snelstartgids7 NlINLEIDINGNederlands1 Verbind de coaxiaal digitale audiokabel met de coaxiaal digitale audio uitgangsaansluiting van uw DVD-speler en
Snelstartgids8 Nl1 Zet het beeldscherm aan en stel het beeldscherm in op weergave van de signalen van dit toestel.2 Druk op de SSCENE1 toets.Dit toest
Snelstartgids9 NlINLEIDINGNederlands Wanneer u klaar bent met dit toestel...Druk op KMAIN ZONE ON/OFF om dit toestel uit (standby) te zetten.Wanneer
VERBINDINGEN10 Nl8TRIGGER OUT aansluitingDit is een bedieningsaansluiting voor aangepaste installaties.VerbindingenAchterpaneelAC OUTLETSRLAUDIO MULTI
11 NlVerbindingenVOORBEREIDINGENNederlandsHieronder ziet u de door ons aanbevolen opstelling van de luidsprekers. Met deze opstelling profiteert u opt
12 NlVerbindingen 6.1-kanaals luidsprekeropstellingZie bladzijde 14 voor meer informatie over deze aansluitingen.yWe raden u aan ook zogenaamde ‘aanw
13 NlVerbindingenVOORBEREIDINGENNederlands Gebruiken van “Aanwezigheidsluidsprekers”De zogenaamde ‘aanwezigheids’-luidsprekers geven een aanvulling o
USING AUDIO FEATURES52 EnYou can adjust the output level of each speaker while listening to a music source. This is also possible when playing sources
14 NlVerbindingenLet erop dat u de linker (L) en rechter (R) kanalen, “+” (rood) en “–” (zwart) op de juiste manier aansluit. Als de verbindingen niet
15 NlVerbindingenVOORBEREIDINGENNederlands Voor de 6.1-kanaals luidsprekerinstelling Voor de 5.1-kanaals luidsprekerinstellingSurround achter-luidsp
16 NlVerbindingen Aansluiten van de luidsprekerkabel1 Verwijder ongeveer 10 mm van de isolatie van het uiteinde van elk van de luidsprekerdraden en d
17 NlVerbindingenVOORBEREIDINGENNederlandsGebruik een bepaald type audio- en/of video-aansluitingen waarmee uw signaalbronnen ook zijn uitgerust. Aud
18 NlVerbindingen HDMI geschikte signalenAudiosignaleny• Als de signaalbron van het ingangssignaal de bitstroom audiosignalen voor audiocommentaren k
19 NlVerbindingenVOORBEREIDINGENNederlands Stroomschema audiosignalen• 2-Kanaals en multikanaals PCM, Dolby Digital en DTS signalen die binnenkomen v
20 NlVerbindingenVerbind uw TV (of projector) met de HDMI OUT aansluiting, de COMPONENT VIDEO MONITOR OUT aansluitingen, de S VIDEO MONITOR OUT aanslu
21 NlVerbindingenVOORBEREIDINGENNederlands• Wanneer “VIDEO CONV.” is ingesteld op “OFF” (zie bladzijde 88) moet u hetzelfde soort video-aansluitingen
22 NlVerbindingen Aansluiten van een DVD-recorder, PVR of videorecorder Aansluiten van een ‘set-top box’ (apart aansluitkastje; ontvanger of decoder
23 NlVerbindingenVOORBEREIDINGENNederlands Aansluiten van audiocomponenten• Om een digitale verbinding te maken met een andere component dan de compo
FM/AM TUNING53 EnBASIC OPERATIONEnglishYou can use two tuning modes to tune into the desired FM/AM station:Frequency tuning mode (AUTO TUNING/MANUAL T
24 NlVerbindingen Aansluiten van een externe versterkerDit toestel heeft meer dan genoeg vermogen voor gebruik bij u thuis. Als u echter toch het uit
25 NlVerbindingenVOORBEREIDINGENNederlands Aansluiten van een multiformaat-speler of externe decoderDit toestel is voorzien van 6 extra ingangsaanslu
26 NlVerbindingen Gebruiken van de REMOTE IN/OUT aansluitingenWanneer de componenten in kwestie Yamaha producten zijn en afstandsbedieningssignalen k
27 NlVerbindingenVOORBEREIDINGENNederlandsDit toestel wordt geleverd met zowel een FM als een AM binnenantenne. Verbind de antennes op de juiste manie
28 NlVerbindingen AC OUTLET(S) (SWITCHED)Model voor Australië... 1 netstroomaansluitingModel voor Korea...
29 NlVerbindingenVOORBEREIDINGENNederlands Aan zetten van dit toestelDruk op KMAIN ZONE ON/OFF (of EPOWER) om dit toestel aan te zetten.De hoofdzone
30 NlVerbindingen1HDMI indicatorLicht op wanneer er een signaal van de geselecteerde signaalbron binnenkomt via de HDMI IN aansluitingen (zie bladzijd
31 NlVerbindingenVOORBEREIDINGENNederlandsVIRTUAL indicatorLicht op wanneer de Virtual CINEMA DSP functie is ingeschakeld (zie bladzijde 51).SILENT CI
AANPASSEN VAN DE LUIDSPREKERINSTELLINGEN AAN UW KAMER (YPAO)32 NlDit toestel maakt gebruik van YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer) techno
33 NlAanpassen van de luidsprekerinstellingen aan uw kamer (YPAO)VOORBEREIDINGENNederlands4 Druk op 9l / h om de gewenste instelling te selecteren voo
54 EnFM/AM tuningy• When this unit is tuned into a station, the TUNED indicator lights up.• Hold down the button to continue searching when this unit
34 NlAanpassen van de luidsprekerinstellingen aan uw kamer (YPAO)7 Druk op 9n, selecteer “START” en druk vervolgens op 9ENTER om de instelprocedure te
35 NlAanpassen van de luidsprekerinstellingen aan uw kamer (YPAO)VOORBEREIDINGENNederlands10 Druk op 9ENTER om de resultaten van de setup in detail te
36 NlAanpassen van de luidsprekerinstellingen aan uw kamer (YPAO) Als er een foutmelding verschijntDruk op 9k / n / l / h, selecteer “RETRY” of “EXIT
SELECTEREN VAN DE SCENE SJABLONEN37 NlBASISBEDIENINGNederlandsDit toestel heeft 17 SCENE ‘sjablonen’ of sets van voorgeprogrammeerde instellingen voor
38 NlSelecteren van de SCENE sjablonen Welk SCENE sjabloon wilt u selecteren?*Wanneer er een iPod is aangesloten op het Yamaha iPod universeel dock o
39 NlSelecteren van de SCENE sjablonenNederlandsBASISBEDIENING Beschrijvingen voorgeprogrammeerde SCENE sjablonenDe afbeeldingen van de SCENE toets i
40 NlSelecteren van de SCENE sjablonenU kunt voor elk van de SCENE toetsen uw eigen SCENE sjabloon maken. U kunt gebruik maken van de 17 voorgeprogram
41 NlSelecteren van de SCENE sjablonenNederlandsBASISBEDIENING Bedienen van signaalbronnen in de SCENE functieU kunt zowel dit toestel als de signaal
WEERGAVE42 Nl1 Zet het beeldscherm dat is aangesloten op dit toestel aan.yZie bladzijde 46 om informatie over de signaalbron op het beeldscherm te ton
43 NlWeergaveNederlandsBASISBEDIENINGHiermee selecteert u de met de MULTI CH INPUT aansluitingen verbonden signaalbron (zie bladzijde 25).Verdraai RIN
55 EnFM/AM tuningBASIC OPERATIONEnglish Automatic station presetYou can use the automatic preset tuning feature to store up to 40 FM stations with st
44 NlWeergaveDit toestel is uitgerust met allerlei ingangsaansluitingen. Gebruik deze functie (selecteren van audio ingangsaansluitingen) om over te s
45 NlWeergaveNederlandsBASISBEDIENINGU kunt een hoofdtelefoon met een analoge stereostekker aansluiten op de PHONES aansluiting op het voorpaneel.yWan
46 NlWeergave kunt de audio- en video-informatie voor het huidige ingangssignaal bekijken.1 Zet de schakelaar voor de bedieningsfunctie op FAMP en dru
47 NlWeergaveNederlandsBASISBEDIENINGMet deze functie kunt de hoofdzone zichzelf uit (standby) laten schakelen na een door u bepaalde tijd. Deze slaap
GELUIDSVELDPROGRAMMA’S48 NlDit toestel is uitgerust met diverse zeer precieze digitale decoders waarmee u kunt profiteren van multikanaals weergave va
49 NlGeluidsveldprogramma’sNederlandsBASISBEDIENINGLIVE/CLUB Voor divers materiaal• De beschikbare geluidsveldparameters en de gecreëerde geluidsveld
50 NlGeluidsveldprogramma’sWelke parameters er beschikbaar zijn hangt mede af van de gebruikte signaalbron en de instellingen van dit toestel.STEREO
51 NlGeluidsveldprogramma’sNederlandsBASISBEDIENING Gebruiken van geluidsveldprogramma’s zonder surround-luidsprekers (Virtual CINEMA DSP)Virtual CIN
GEBRUIKEN VAN AUDIOFUNCTIES52 NlU kunt het uitgangsniveau van de luidsprekers instellen terwijl u naar muziek aan het luisteren bent. Dit is ook mogel
FM/AM AFSTEMMEN53 NlBASISBEDIENINGNederlandsU kunt op twee manieren afstemmen op de gewenste FM/AM zender:Afstemmen op een bepaalde frequentie (AUTO T
56 EnFM/AM tuning Exchanging preset stationsYou can exchange the assignments of two preset stations with each other. The example below describes the
54 NlFM/AM afstemmeny• Wanneer dit toestel is afgestemd op een zender, zal de TUNED indicator oplichten.• Houd de toets ingedrukt om door te gaan met
55 NlFM/AM afstemmenNederlandsBASISBEDIENING Automatisch voorprogrammeren van zendersU kunt maximaal 40 sterke FM zenders (A1 t/m E8: 8 voorkeuzezend
56 NlFM/AM afstemmen Omwisselen van voorkeuzezendersU kunt twee voorkeuzezenders van plaats laten wisselen. In het voorbeeld hieronder ziet u hoe u v
RADIO DATA SYSTEEM ONTVANGST (ALLEEN MODELLEN VOOR EUROPA EN RUSLAND)57 NlBASISBEDIENINGNederlandsRadio Data Systeem is een systeem voor gegevensoverd
58 NlRadio Data Systeem ontvangst (Alleen modellen voor Europa en Rusland)4 Druk op BPTY SEEK START op de afstandsbediening om alle voorgeprogrammeerd
59 NlRadio Data Systeem ontvangst (Alleen modellen voor Europa en Rusland)NederlandsBASISBEDIENINGGebruik deze functie om de 4 types Radio Data Systee
GEBRUIKEN VAN EEN IPOD™60 NlWanneer uw iPod is geplaatst in een Yamaha iPod universeel dock (zoals een los verkrijgbare YDS-10) verbonden met de DOCK
61 NlGebruiken van een iPod™NederlandsBASISBEDIENING Bedienen van een iPod met de menufunctieU kunt de meer geavanceerde functies van uw iPod uitvoer
GEBRUIKEN VAN BLUETOOTH™ COMPONENTEN62 NlU kunt een Yamaha Bluetooth adapter (zoals een YBA-10, los verkrijgbaar) aansluiten op de DOCK aansluiting va
OPNEMEN63 NlBASISBEDIENINGNederlandsOpname-instellingen en andere handelingen dienen te worden verricht op de opname-apparatuur. Raadpleeg eventueel d
RADIO DATA SYSTEM TUNING (EUROPE AND RUSSIA MODELS ONLY)57 EnBASIC OPERATIONEnglishRadio Data System is a data transmission system used by FM stations
GEAVANCEERDE GELUIDSINSTELLINGEN64 NlU kunt een goede geluidskwaliteit bereiken met de fabrieksinstellingen. U hoeft deze begininstellingen niet te ve
65 NlGeavanceerde geluidsinstellingenGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Basisconfiguratie geluidsveldprogramma’sElk geluidsveldprogramma heeft een aant
66 NlGeavanceerde geluidsinstellingen Geluidsveldparameters voor geavanceerde instellingenGebruik de volgende geluidsveldparameters om de geluidsveld
67 NlGeavanceerde geluidsinstellingenGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsROOM SIZEP.ROOM SIZES.ROOM SIZESB ROOM SIZEKamergrootte. Aanwezigheids-, surround
68 NlGeavanceerde geluidsinstellingenREV.TIMENatriltijd. Deze parameter regelt hoe lang het duurt voordat de dichte natrillingen verzwakt zijn met 60
69 NlGeavanceerde geluidsinstellingenGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Selecteren van de met geluidsveldprogramma’s te gebruiken decoders (SUR.)Gebrui
70 NlGeavanceerde geluidsinstellingen Decoder beschrijvingen (SUR.)yWanneer u de surround decoderfunctie selecteert voor Dolby Digital, DTS of DTS 96
DIT TOESTEL AANPASSEN AAN UW VOORKEUREN (MANUAL SETUP)71 NlGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsMet behulp van het “SET MENU” (instelmenu) kunt u allerlei
72 NlDit toestel aanpassen aan uw voorkeuren (MANUAL SETUP)Volumemenu 2 VOLUME MENUGeluidsmenu 3 SOUND MENUParameter Functies BladzijdeADAPTIVE DRCHie
73 NlDit toestel aanpassen aan uw voorkeuren (MANUAL SETUP)GEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsIngangsmenu 4 INPUT MENUSommige parameters die hieronder be
GETTING STARTED4 En Installing batteries in the remote control1 Press the part and slide the battery compartment cover off.2 Insert the four suppli
58 EnRadio Data System tuning (Europe and Russia models only)4 Press BPTY SEEK START on the remote control to start searching for all the available Ra
74 NlDit toestel aanpassen aan uw voorkeuren (MANUAL SETUP) Signaalinformatie SIGNAL INFOMet deze functie kunt u informatie over de audio- en videosi
75 NlDit toestel aanpassen aan uw voorkeuren (MANUAL SETUP)GEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsGebruik de afstandsbediening om de menu’s te openen en de i
76 NlDit toestel aanpassen aan uw voorkeuren (MANUAL SETUP)Via dit menu kunt u met de hand de basisinstellingen voor de luidsprekers wijzigen. De mees
77 NlDit toestel aanpassen aan uw voorkeuren (MANUAL SETUP)GEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsVoor-luidsprekers FRONT SPWanneer “LFE/BASS OUT” is ingeste
78 NlDit toestel aanpassen aan uw voorkeuren (MANUAL SETUP)Lage tonen crossover CROSS OVERMet deze functie kunt u de crossover frequentie instellen vo
79 NlDit toestel aanpassen aan uw voorkeuren (MANUAL SETUP)GEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Luidspreker afstand C)SP DISTANCEMet deze functie kunt u
80 NlDit toestel aanpassen aan uw voorkeuren (MANUAL SETUP)Via dit menu kunt u met de hand de diverse volume-instellingen wijzigen.Adaptieve regeling
81 NlDit toestel aanpassen aan uw voorkeuren (MANUAL SETUP)GEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsVia deze functie kunt u de audio-instellingen wijzigen. Eq
82 NlDit toestel aanpassen aan uw voorkeuren (MANUAL SETUP) Niveau Lage Frequentie Effecten B)LFE LEVELDeze functie stelt u in staat het volume (uitg
83 NlDit toestel aanpassen aan uw voorkeuren (MANUAL SETUP)GEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Audio en video synchronisatie (‘lip sync’)D)LIPSYNCGebrui
59 EnRadio Data System tuning (Europe and Russia models only)BASIC OPERATIONEnglishUse this feature to display the 4 types of the Radio Data System in
84 NlDit toestel aanpassen aan uw voorkeuren (MANUAL SETUP)Gebruik dit menu om de parameters voor elk van de signaalbronnen in te stellen.Sommige para
85 NlDit toestel aanpassen aan uw voorkeuren (MANUAL SETUP)GEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsSignaalbronnen nieuwe namen gevenINPUT RENAMEMet deze funct
86 NlDit toestel aanpassen aan uw voorkeuren (MANUAL SETUP)Begin verbinden (pairing) START PAIRINGGebruik deze functie om de aangesloten Yamaha Blueto
87 NlDit toestel aanpassen aan uw voorkeuren (MANUAL SETUP)GEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsVia dit menu kunt u de optionele systeeminstellingen wijzig
88 NlDit toestel aanpassen aan uw voorkeuren (MANUAL SETUP) Video-instellingen B)VIDEO SETGebruik “VIDEO” bij “INIT” in de “ADVANCED SETUP” om de “VI
89 NlDit toestel aanpassen aan uw voorkeuren (MANUAL SETUP)GEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Beginconfiguratie D)INIT. CONFIGGebruik deze functie om d
90 NlDit toestel aanpassen aan uw voorkeuren (MANUAL SETUP) Zone 2 instellingen F)ZONE2 SETZone 2 Maximum volume MAX VOL.Gebruik deze functie om he
AFSTANDSBEDIENINGSFUNCTIES91 NlGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsNaast dit toestel kan de afstandsbediening ook andere audiovisuele componenten van Yama
92 NlAfstandsbedieningsfuncties Bedienen van andere componentenZet de schakelaar voor de bedieningsfunctie op FSOURCE om andere apparatuur die u met
93 NlAfstandsbedieningsfunctiesGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Selecteren van de te bedienen componentU kunt een component selecteren die u onafhank
USING IPOD™60 EnOnce you have stationed your iPod in a Yamaha iPod universal dock (such as YDS-10, sold separately) connected to the DOCK terminal of
94 NlAfstandsbedieningsfuncties2 Houd vervolgens CLEARN ongeveer 3 seconden ingedrukt met een balpen of iets dergelijks.De naam van het archief (bijv.
95 NlAfstandsbedieningsfunctiesGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsU kunt ook afstandsbedieningscodes programmeren van andere afstandsbedieningen. Als u f
96 NlAfstandsbedieningsfuncties5 Houd de toets waarvan u de functie wilt overnemen op de andere afstandsbediening ingedrukt tot “OK” in het uitleesven
97 NlAfstandsbedieningsfunctiesGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands3 Druk op 9k / n om een teken te selecteren en in te voeren.Door op 9n te drukken zulle
98 NlAfstandsbedieningsfuncties Standaard macrofuncties*1U kunt sommige componenten (inclusief Yamaha componenten) die zijn aangesloten op dit toeste
99 NlAfstandsbedieningsfunctiesGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Programmeren van macrohandelingenU kunt ook uw eigen macro’s programmeren en de macro
100 NlAfstandsbedieningsfunctiesU kunt alle wijzigingen, zoals overgenomen functies, macro’s, nieuwe namen en afstandsbedieningscodes, voor een bepaal
101 NlAfstandsbedieningsfunctiesGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Wissen van een overgenomen (’geleerde’) functieU kunt de overgenomen functie onder e
102 NlAfstandsbedieningsfuncties Wissen van een macrofunctieU kunt de functie wissen die onder een bepaalde macrotoets is geprogrammeerd.1 Zet de sch
GEBRUIKEN IN MEERDERE RUIMTEN (MULTI-ZONE)103 NlGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsDit toestel stelt u in staat uw audiosysteem in meerdere ruimten (mult
61 EnUsing iPod™BASIC OPERATIONEnglish Controlling iPod in the menu browse modeYou can perform the advanced operations of your iPod using the supplie
104 NlGebruiken in meerdere ruimten (Multi-zone) Gebruiken van de interne versterker van dit toestelVerbind de luidsprekers in de tweede zone met de
105 NlGebruiken in meerdere ruimten (Multi-zone)GEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsZone 2 bedienenVerdraai RINPUT om de gewenste signaalbron te selectere
GEAVANCEERDE SETUP106 NlDit toestel heeft extra menu’s die worden getoond op het display op het voorpaneel. Het uitgebreide instelmenu biedt aanvullen
107 NlGeavanceerde setupGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Afstandsbediening AMP ID REMOTE AMPHiermee stelt u het AMP ID nummer van dit toestel in vo
108 NlGeavanceerde setup Afstandsbediening TUNER ID REMOTE TUHiermee stelt u het TUNER ID nummer van dit toestel in voor herkenning van afstandsbed
109 NlGeavanceerde setupGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Bi-amp instelling BI-AMPGebruik deze functie om de ‘bi-amp’ (dubbele versterking) functie
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN110 NlRaadpleeg de tabel hieronder wanneer het toestel niet naar behoren functioneert. Als het probleem niet hieronder vermeld s
111 NlOplossen van problemenAANVULLENDE INFORMATIENederlandsEr wordt alleen flink geluid geproduceerd door de midden-luidspreker.Wanneer er een mono b
112 NlOplossen van problemen HDMIHet volume kan niet worden verhoogd, of het geluid klinkt vervormd.De op de AUDIO OUT (REC) aansluitingen van dit to
113 NlOplossen van problemenAANVULLENDE INFORMATIENederlands Tuner (FM/AM radio)Probleem Oorzaak OplossingZie bladzijdeFMVeel ruis in de FM stereo-on
USING BLUETOOTH™ COMPONENTS62 EnYou can connect a Yamaha Bluetooth adapter (such as YBA-10, sold separately) to the DOCK terminal of this unit and enj
114 NlOplossen van problemen AfstandsbedieningProbleem Oorzaak OplossingZie bladzijdeDe afstandsbediening werkt niet of niet naar behoren.Te ver weg
115 NlOplossen van problemenAANVULLENDE INFORMATIENederlands iPodWanneer er iets mis gaat met de gegevensoverdracht zonder dat er een melding verschi
116 NlOplossen van problemen AUTO SETUPVoor AUTO SETUPTijdens AUTO SETUPFoutmelding Oorzaak OplossingZie bladzijdeConnect MIC!De optimalisatie-microf
117 NlOplossen van problemenAANVULLENDE INFORMATIENederlandsNa AUTO SETUP• Als de “ERROR” of “WARNING” schermen verschijnen, dient u de oorzaak van he
RESETTEN VAN HET SYSTEEM118 NlMet deze functie kunt u alle parameters van dit toestel terugzetten op de oorspronkelijke fabrieksinstellingen.• Deze pr
WOORDENLIJST119 NlAANVULLENDE INFORMATIENederlands Audio en video synchronisatie (‘lip sync’)‘Lip sync’ staat voor ‘lip synchronisatie’ en geeft in de
120 NlWoordenlijst Dolby SurroundDolby Surround maakt gebruik van een 4-kanaals analoog opnamesysteem voor de reproductie van realistische en dynamisc
121 NlWoordenlijstAANVULLENDE INFORMATIENederlands LFE 0.1 kanaalDit kanaal reproduceert de zeer lage tonen. Het frequentiebereik voor dit kanaal is
GELUIDSVELDPROGRAMMA INFORMATIE122 Nl Onderdelen van een geluidsveldWat het meeste bijdraagt aan de rijke, volle tonen van een live voorstelling, zijn
TECHNISCHE GEGEVENS123 NlAANVULLENDE INFORMATIENederlandsAUDIO GEDEELTE• Minimum RMS uitgangsvermogen voor, midden, surround, surround-achter20 Hz t/m
RECORDING63 EnBASIC OPERATIONEnglishRecording adjustments and other operations are performed from the recording components. Refer to the operating ins
124 NlTechnische gegevensALGEMEEN• Stroomvoorziening[Modellen voor de V.S. en Canada] ... 120
INDEX125 NlAANVULLENDE INFORMATIENederlands Nummers1 BASIC MENU, Handmatige setup ... 712 VOLUME MENU, Handmatige setup ...
Index126 Nl DD)INIT. CONFIG, Optiemenu ... 89D)LIPSYNC, Geluidsmenu ... 83D)TEST TONE, Basismenu ... 79Decoder
Index127 NlAANVULLENDE INFORMATIENederlands LLage tonen crossover, Luidspreker-instellingen ...78LEARN, Afstandsb
Index128 NlRadio Data Systeem indicators ... 31RADIO TEXT, Radio Data Systeem informatie ... 59Radiote
Index129 NlAANVULLENDE INFORMATIENederlandsVOLUME MENU, Handmatige setup ...80VOLUME niveauaanduiding ... 30Volu
130 NlBeperkte garantie voor de Europese Economische Ruimte en ZwitserlandHartelijk dank dat u een Yamaha product heeft gekozen. Mocht uw Yamaha produ
Ru1Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста, внимательно изучите данную инструкцию. Храните ее в безопасном месте для будущих справок.2Данну
1 RuПОДГОТОВКАВВЕДЕНИЕОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусскийAPPENDIXОписание ...
ÎÏÈÑÀÍÈÅ2 RuВстроенный 7-канальный усилитель мощности◆ Минимальное среднеквадратическое выходное напряжение (20 Гц – 20 кГц, 0,06% ОНИ, 8 Ω)Фронтальны
ADVANCED SOUND CONFIGURATIONS64 EnYou can enjoy good quality sound with the initial factory settings. Although you do not have to change the initial f
Óâåäîìëåíèå3 RuВВЕДЕНИЕРусскийИзготовлено по лицензии Dolby Laboratories.“Dolby”, “Pro Logic”, и символ в виде двух букв D являются товарными знаками
ÍÀ÷ÀËÎ ÐÀÁÎÒÛ4 Ru Установка батареек в пульт ДУ1 Нажмите на и выдвиньте крышку отделения для батареек.2 Вставьте четыре поставляемые батарейки (AAА
Êðàòêîå ðóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåëÿ5 RuВВЕДЕНИЕРусскийСледующие шаги описывают наиболее легкий способ просмотра кинофильмов на DVD на вашем домашнем кино
Краткое руководство пользователя6 RuРасположите колонки в комнате и подключите их к данному аппарату.1Расположите колонки и сабвуфер в комнате.2Подклю
Краткое руководство пользователя7 RuВВЕДЕНИЕРусский1 Подключите цифровой коаксиальный аудиокабель к цифровому коаксиальному аудиовыходному гнезду DVD-
Краткое руководство пользователя8 Ru1 Включите видеоэкран и затем установите селектор источника приема видеоэкрана на данный аппарат.2 Нажмите кнопку
Краткое руководство пользователя9 RuВВЕДЕНИЕРусский После использования данного аппарата...Нажмите KMAIN ZONE ON/OFF для установки данного аппарата в
ÏÎÄÊËÞ÷ÅÍÈŸ10 Ru8Гнездо TRIGGER OUTГнездо вывода управления для выборочной установки.ПодключенияЗадняя панельAC OUTLETSRLAUDIO MULTI CH INPUT PRE OUT
11 RuПодключенияПОДГОТОВКАРусскийНа схеме ниже отображено рекомендуемое расположение колонок. Данное расположение позволяет прослушивать сигналы CINEM
12 RuПодключения 6.1-канальное расположение колонокДля информации по подключению, смотрите стр. 14.yРекомендуется также добавить колонки присутствия
65 EnAdvanced sound configurationsADVANCED OPERATIONEnglish Basic configuration of sound field programsEach sound field program has some parameters d
13 RuПодключенияПОДГОТОВКАРусский Использование колонок присутствияКолонки присутствия дополняют звучание от фронтальных колонок и тыловых колонок ок
14 RuПодключенияУбедитесь в правильном подключении левого канала (L), правого канала (R), “+” (красный) и “–” (черный). При плохих подключениях, данны
15 RuПодключенияПОДГОТОВКАРусский Для 6.1-канальной настройки колонок Для 5.1-канальной настройки колонокТыловая колонка окружающего звучанияAUDIO M
16 RuПодключения Подключение кабеля колонки1 Удалите примерно 10 мм изоляционного слоя на конце каждого провода колонки и затем скрутите оголенные пр
17 RuПодключенияПОДГОТОВКАРусскийПодключите один тип аудиогнезд(а) и/или видеогнезд(а), которыми оборудованы компоненты приема. АудиогнездаДанный апп
18 RuПодключения Совместимость сигнала HDMIАудиосигналыy• Если компонент-источник приема может декодировать аудиосигналы битового потока аудиокоммент
19 RuПодключенияПОДГОТОВКАРусский Поток аудиосигнала• 2-канальные, а также многоканальные РСМ, Dolby Digital и DTS сигналы, поступающие на одно из гн
20 RuПодключенияПодключите телевизор (или проектор) к гнезду HDMI OUT, гнездам COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, гнезду S VIDEO MONITOR OUT или гнезду VIDE
21 RuПодключенияПОДГОТОВКАРусский• При установке “VIDEO CONV.” на “OFF” (смотрите стр. 88), обязательно выполните такой же тип видеоподключения, как и
22 RuПодключения Подключение DVD-магнитофона, персонального видеомагнитофона или видеомагнитофона Подключение телеприставкиAC OUTLETSRLAUDIO MULTI C
66 EnAdvanced sound configurations Sound field parameters for the advanced configurationsUse the following sound field parameters to customize sound
23 RuПодключенияПОДГОТОВКАРусский Подключение аудиокомпонентов• Для выполнения цифрового подключения к компоненту, кроме компонента по умолчанию для
24 RuПодключения Подключение внешнего усилителяДанный аппарат обладает более чем достаточной мощностью для любого домашнего использования. Однако, ес
25 RuПодключенияПОДГОТОВКАРусский Подключение многоформатного проигрывателя или внешнего декодераДанный аппарат оборудован 6-ю дополнительными входны
26 RuПодключения Использование гнезд REMOTE IN/OUTЕсли компоненты являются изделиями Yamaha и могут передавать сигналы ДУ, подключите гнездо REMOTE I
27 RuПодключенияПОДГОТОВКАРусскийВнутренние ЧМ и АМ антенны поставляются вместе с данным аппаратом. Подключите каждую антенну надлежащим образом к соо
28 RuПодключения AC OUTLET(S) (SWITCHED)Модель для Австралии... 1 выходМодель для Кореи...
29 RuПодключенияПОДГОТОВКАРусский Включение данного аппаратаДля включения данного аппарата, нажмите KMAIN ZONE ON/OFF (или EPOWER).Включается основна
30 RuПодключения1Индикатор HDMIВысвечивается при поступлении сигнала выбранного источника приема на гнезда HDMI IN (смотрите стр. 18).2Индикатор ADAPT
31 RuПодключенияПОДГОТОВКАРусскийИндикатор VIRTUALВысвечивается при запуске режима Virtual CINEMA DSP (смотрите стр. 51).Индикатор SILENT CINEMAВысвеч
ÎÏÒÈÌÈÇÀÖÈŸ ÍÀÑÒÐÎÉÊÈ ÊÎËÎÍÎÊ ÄËŸ ÊÎÌÍÀÒÛ ÄËŸ ÏÐÎÑËÓØÈÂÀÍÈŸ (YPAO)32 RuДанный аппарат содержит технологию YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimi
67 EnAdvanced sound configurationsADVANCED OPERATIONEnglishROOM SIZEP.ROOM SIZES.ROOM SIZESB ROOM SIZERoom size. Presence, surround, and surround back
33 RuОптимизация настройки колонок для комнаты для прослушивания (YPAO)ПОДГОТОВКАРусский4 Нажимая 9l / h, выберите нужную настройку для “EXTRA SP ASSI
34 RuОптимизация настройки колонок для комнаты для прослушивания (YPAO)7 Нажимая 9n, выберите параметр “START” и затем нажмите 9ENTER для начала проце
35 RuОптимизация настройки колонок для комнаты для прослушивания (YPAO)ПОДГОТОВКАРусский10 Нажмите 9ENTER для подробного отображения результатов настр
36 RuОптимизация настройки колонок для комнаты для прослушивания (YPAO) При появлении сообщения об ошибкеНажимая 9k / n / l / h, выберите параметр “R
ÂÛÁÎÐÅ ØÀÁËÎÍÎÂ SCENE37 RuОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийДанный аппарат оборудован 17 предустановленными шаблонами SCENE для различных ситуаций при использ
38 RuВыборе шаблонов SCENE Какой шаблон SCENE хотите выбрать?*При подключении iPod к универсальному доку Yamaha для iPod или подключении компонента B
39 RuВыборе шаблонов SCENEОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Описание предустановленных шаблонов SCENEИллюстрации кнопки SCENE в следующей таблице показывают
40 RuВыборе шаблонов SCENEМожно создать свои оригинальные шаблоны SCENE для каждой кнопки SCENE. Можно использовать предустановленные 17 шаблонов SCEN
41 RuВыборе шаблонов SCENEОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Управление компонентами-источниками в режиме SCENEС помощью пульта ДУ можно управлять данным апп
ÂÎÑÏÐÎÈÇÂÅÄÅÍÈÅ42 Ru1 Включите видеоэкран, подключенный к данному аппарату.yСмотрите стр. 46 для отображения информации источника приема на видеоэкран
Quick start guide5 EnINTRODUCTIONEnglishThe following steps describe the easiest way to enjoy DVD movie playback in your home theater. See pages 11 to
68 EnAdvanced sound configurationsREV.TIMEReverberation time. Adjusts the amount of time taken for the dense, subsequent reverberation sound to decay
43 RuВоспроизведениеОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийДанная функция используется для выбора компонента, подключенного к гнездам MULTI CH INPUT (смотрите стр.
44 RuВоспроизведениеДанный аппарат оборудован разнообразными входными гнездами. Данная функция (селектор аудиовходного гнезда) используется для перекл
45 RuВоспроизведениеОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийПодключите пару наушников с вилкой стереофонического аналогового кабеля к гнезду PHONES на фронтальной п
46 RuВоспроизведениеМожно отобразить аудио и видеоинформацию текущего поступающего сигнала.1 Установите селектор режима управления на FAMP и затем наж
47 RuВоспроизведениеОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийДанная функция позволяет автоматически устанавливать основную зону в режим ожидания после определенного
ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ ÇÂÓÊÎÂÎÃÎ ÏÎËŸ48 RuДанный аппарат оборудован различными точными цифровыми декодерами, позволяя прослушивать многоканальное воспроизведение о
49 RuПрограммы звукового поляОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийLIVE/CLUB Для различных источников• Доступные параметры звукового поля и созданные звуковые по
50 RuПрограммы звукового поляДоступные параметры различаются в зависимости от источников приема и настроек данного аппарата.STEREO Compressed Music E
51 RuПрограммы звукового поляОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Использование программ звукового поля без колонок окружающего звучания (Virtual CINEMA DSP)Ре
ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ ÀÓÄÈÎÔÓÍÊÖÈÉ52 RuВы можете отрегулировать уровни громкости каждой колонки во время прослушивания звучания. Данная функция также доступна
69 EnAdvanced sound configurationsADVANCED OPERATIONEnglish Selecting decoders used with sound field programs (SUR.)Use this feature to select the de
ÍÀÑÒÐÎÉÊÀ ÐÀÄÈÎÏÐÎÃÐÀÌÌ ÄÈÀÏÀÇÎÍÀ ×Ì/AM53 RuОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийДля настройки на любимую ЧМ/АМ радиостанцию, можно использовать два метода настр
54 RuНастройка радиопрограмм диапазона ЧМ/AMy• Когда данный аппарат настроен на радиостанцию, высвечивается индикатор TUNED.• Когда данный аппарат нах
55 RuНастройка радиопрограмм диапазона ЧМ/AMОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Автоматическая предустановка радиостанций С помощью функции автоматической пред
56 RuНастройка радиопрограмм диапазона ЧМ/AM Замена предустановленных радиостанцийВы можете заменить местами две предустановленные радиостанции. На п
ÔÓÍÊÖÈŸ ÍÀÑÒÐÎÉÊÈ ÑÈÑÒÅÌÛ ÐÀÄÈÎÄÀÍÍÛÕ (ÒÎËÜÊÎ ÌÎÄÅËÈ ÄËŸ ÅÂÐÎÏÛ È ÐÎÑÑÈÈ)57 RuОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийСистема Радиоданных – это система передачи инф
58 RuФункция настройки Системы Радиоданных (Только модели для Европы и России)4 Для начала поиска всех предустановленных радиостанций Системы Радиодан
59 RuФункция настройки Системы Радиоданных (Только модели для Европы и России)ОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийДанная функция используется для отображения 4
ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ IPOD™60 RuУстановив iPod на универсальный док Yamaha для iPod (например, YDS-10, продающийся отдельно), подключенный к терминалу DOCK да
61 RuИспользование iPod™ОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Управление iPod в режиме просмотра меню Используя поставляемый пульт ДУ, можно выполнять дополнител
ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ ÊÎÌÏÎÍÅÍÒÎÂ BLUETOOTH™62 RuМожно подключить адаптер Yamaha для Bluetooth (например, YBA-10, продающийся отдельно) к терминалу DOCK данно
70 EnAdvanced sound configurations Decoder descriptions (SUR.)yWhen you select the surround decode mode for Dolby Digital, DTS or DTS 96/24 sources,
ÇÀÏÈÑÜ63 RuОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийНастройки записи и другие операции выполняются на компонентах записи. Смотрите инструкции по эксплуатации, прилож
ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÛÅ ÊÎÍÔÈÃÓÐÀÖÈÈ ÇÂÓ÷ÀÍÈŸ64 RuВы можете прослушивать хорошее качество звучания, используя исходные параметры. Хотя вы и не должны изменять
65 RuДополнительные конфигурации звучанияДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Основная конфигурация программ звукового поляКаждая программа звукового пол
66 RuДополнительные конфигурации звучания Параметры звукового поля для дополнительных конфигурацийСледующие параметры звукового поля используются для
67 RuДополнительные конфигурации звучанияДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийROOM SIZEP.ROOM SIZES.ROOM SIZESB ROOM SIZEРазмер комнаты. Размер комнаты для
68 RuДополнительные конфигурации звучанияREV.TIMEВремя реверберации. Позволяет отрегулировать временной промежуток для ослабевания плотного последующе
69 RuДополнительные конфигурации звучанияДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Выбор декодеров для программ звукового поля (SUR.)С помощью данной функции
70 RuДополнительные конфигурации звучания Описание декодеров (SUR.)yПри выборе режима декодирования окружающего звучания для источников Dolby Digital
ÍÀÑÒÐÎÉÊÀ ÄÀÍÍÎÃÎ ÀÏÏÀÐÀÒÀ (MANUAL SETUP)71 RuДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийДля регулировки различных установок системы и настройки режима работы да
72 RuНастройка данного аппарата (MANUAL SETUP)Меню уровня громкости 2 VOLUME MENUЗвуковое меню 3 SOUND MENUПараметр Функции Стр.ADAPTIVE DRCВыбор или
CUSTOMIZING THIS UNIT (MANUAL SETUP)71 EnADVANCED OPERATIONEnglishYou can use the following parameters in “SET MENU” to adjust a variety of system set
73 RuНастройка данного аппарата (MANUAL SETUP)ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийМеню приема 4 INPUT MENUНекоторые описанные ниже параметры могут быть не
74 RuНастройка данного аппарата (MANUAL SETUP) Информация сигнала SIGNAL INFOДанная функция используется для просмотра информации об аудио и видеосиг
75 RuНастройка данного аппарата (MANUAL SETUP)ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийДля открытия и настройки каждого параметра, пользуйтесь пультом ДУ.y• Вы
76 RuНастройка данного аппарата (MANUAL SETUP)Данная функция используется для ручной регулировки основных настроек колонок. Большинство параметров “BA
77 RuНастройка данного аппарата (MANUAL SETUP)ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийФронтальные колонки FRONT SPЕсли “LFE/BASS OUT” установлен на “FRONT”, м
78 RuНастройка данного аппарата (MANUAL SETUP)Кроссовер басов CROSS OVERДанная функция используется для выбора частоты кроссовера всех колонок, устано
79 RuНастройка данного аппарата (MANUAL SETUP)ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Расстояние колонок C)SP DISTANCEДанная функция предназначена для настр
80 RuНастройка данного аппарата (MANUAL SETUP)Данное меню используется для ручной регулировки различных настроек уровня громкости.Управление настраива
81 RuНастройка данного аппарата (MANUAL SETUP)ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийДанная функция используется для регулировки параметров аудиосигналов. Э
82 RuНастройка данного аппарата (MANUAL SETUP) Уровень низкочастотного эффекта B)LFE LEVELИспользуйте данную функцию для настройки уровня воспроизвед
72 EnCustomizing this unit (MANUAL SETUP)Volume menu 2 VOLUME MENUSound menu 3 SOUND MENUParameter Functions PageADAPTIVE DRCSelects whether this unit
83 RuНастройка данного аппарата (MANUAL SETUP)ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Синхронизация аудио и видеосигналов (синхронизация изображения и речевы
84 RuНастройка данного аппарата (MANUAL SETUP)Данное меню используется для регулировки параметров каждого источника приема.Некоторые вышеописанные пар
85 RuНастройка данного аппарата (MANUAL SETUP)ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийПереименование источника INPUT RENAMEДанная функция используется для изм
86 RuНастройка данного аппарата (MANUAL SETUP)Запуск спаривания START PAIRINGДанная функция используется для запуска спаривания подключенного адаптера
87 RuНастройка данного аппарата (MANUAL SETUP)ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийДанное меню используется для настройки дополнительных параметров системы
88 RuНастройка данного аппарата (MANUAL SETUP) Видеонастройки B)VIDEO SETИспользуйте “VIDEO” в “INIT” в “ADVANCED SETUP” для установки параметров в “
89 RuНастройка данного аппарата (MANUAL SETUP)ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Исходная конфигурацияD)INIT. CONFIGДанная функция используется для выб
90 RuНастройка данного аппарата (MANUAL SETUP) Настройки Zone 2 F)ZONE2 SETZone 2 Максимальный уровень громкостиMAX VOL.Данная функция используется
ÔÓÍÊÖÈÈ ÏÓËÜÒÀ ÄÓ91 RuДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийКроме управления данным аппаратом, пульт ДУ также может управлять другими аудиовизуальными компо
92 RuФункции пульта ДУ Управление другими компонентамиУстановите селектор режима управления на FSOURCE для управления другими компонентами, выбранным
73 EnCustomizing this unit (MANUAL SETUP)ADVANCED OPERATIONEnglishInput menu 4 INPUT MENUSome parameters described below may not be available for all
93 RuФункции пульта ДУДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Выбор компонента для управленияМожно выбрать компонент, которым можно управлять независимо от
94 RuФункции пульта ДУ2 Используя ручку или подобный предмет, нажмите и удерживайте CLEARN примерно 3 секунды.Название библиотеки (например, L;DVD) и
95 RuФункции пульта ДУДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийМожно запрограммировать коды ДУ от других пультов ДУ. Функция обучения помогает запрограммироват
96 RuФункции пульта ДУ5 Нажмите и удерживайте программирумую кнопку на другом пульте ДУ, пока на дисплейном окошке (6) пульта ДУ не отобразится “OK”.Е
97 RuФункции пульта ДУДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский3Нажимая 9k / n, выберите и введите знак.При нажатии 9n, знаки переключаются следующим образом:
98 RuФункции пульта ДУ Функции макроса по умолчанию*1Можно включить некоторые компоненты (включая компоненты Yamaha), подключенные к данному аппарату
99 RuФункции пульта ДУДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Программирование операций макросов Можно запрограммировать личный макрос и с помощью функции пр
100 RuФункции пульта ДУМожно очистить все изменения, произведенные для каждой настройки функции, например, заученные функции, макросы, переименованные
101 RuФункции пульта ДУДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Удаление заученной функцииМожно удалить функцию, заученную для определенной кнопки для каждой
102 RuФункции пульта ДУ Удаление функции макросаМожно удалить функцию, запрограммированную для определенной кнопки макроса.1 Установите селектор режи
74 EnCustomizing this unit (MANUAL SETUP) Signal information SIGNAL INFOUse this feature to check audio and video signal information (see page 46).D)
ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ ÌÍÎÃÎÇÎÍÍÎÉ ÊÎÍÔÈÃÓÐÀÖÈÈ103 RuДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийНа данном аппарате можно сконфигурировать многозонную аудиосистему. Функци
104 RuИспользование многозонной конфигурации Использование внутреннего усилителя данного аппаратаПодключите колонки во второй зоне к терминалам колон
105 RuИспользование многозонной конфигурацииДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийУправление Zone 2Поворачивая селектор RINPUT, выберите нужный источник при
ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÛÅ ÍÀÑÒÐÎÉÊÈ106 RuДанный аппарат оборудован дополнительными меню, отображаемыми на дисплее фронтальной панели. Меню дополнительных настрое
107 RuДополнительные настройкиДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Пульт ДУ AMP ID REMOTE AMPДанная функция используется для установки идентификационно
108 RuДополнительные настройки Пульт ДУ TUNER ID REMOTE TUДанная функция используется для установки идентификационного кода TUNER данного аппарата
109 RuДополнительные настройкиДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Настройка двойного усиления BI-AMPДанная функция используется для включения или откл
ÂÎÇÌÎÆÍÛÅ ÍÅÈÑÏÐÀÂÍÎÑÒÈ È ÑÏÎÑÎÁÛ ÏÎ ÈÕ ÓÑÒÐÀÍÅÍÈÞ110 RuЕсли у вас возникли любые из следующих трудностей во время эксплуатации данного аппарата, восп
111 RuВозможные неисправности и способы по их устранениюДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусскийОсновное звучание воспроизводится только от центральной колонк
112 RuВозможные неисправности и способы по их устранению HDMIНевозможно увеличить уровень громкости, или звучание искажено.Выключен компонент, подклю
75 EnCustomizing this unit (MANUAL SETUP)ADVANCED OPERATIONEnglishUse the remote control to access and adjust each parameter.y• You can change the “SE
113 RuВозможные неисправности и способы по их устранениюДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусский Тюнер (ЧМ/AM)Неисправность Причина Способ устраненияСмотрите
114 RuВозможные неисправности и способы по их устранению Пульт ДУНеисправность Причина Способ устраненияСмотрите стр.Пульт ДУ не работает или функцио
115 RuВозможные неисправности и способы по их устранениюДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусский iPodВ случае ошибки передачи с отсутствием сообщения о рабоч
116 RuВозможные неисправности и способы по их устранению AUTO SETUPДо AUTO SETUPВо время AUTO SETUPСообщение об ошибке Причина Способ устраненияСмотр
117 RuВозможные неисправности и способы по их устранениюДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусскийПосле AUTO SETUP• При отображении экранов “ERROR” или “WARNING
ÏÅÐÅÇÀÃÐÓÇÊÀ ÑÈÑÒÅÌÛ118 RuДанная функция используется для сброса всех параметров данного аппарата на исходные заводские установки.• Данная процедура п
ÑÏÐÀÂÎ÷ÍÈÊ119 RuДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусский Синхронизация аудио и видеосигналов (синхронизация изображения и речевых сигналов)Синхронизация изоб
120 RuСправочник Dolby SurroundСистема Dolby Surround, используя 4-канальную аналоговую систему записи, воспроизводит реалистичные и динамические зву
121 RuСправочникДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусский 0.1 канал LFEДанный канал воспроизводит низкочастотные сигналы. Данный канал обладает частотным диап
ÈÍÔÎÐÌÀÖÈŸ ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ ÇÂÓÊÎÂÎÃÎ ÏÎËŸ122 Ru Элементы звукового поляМногочисленные отражения от стен комнаты создают богатое звучание всех тонов звучани
76 EnCustomizing this unit (MANUAL SETUP)Use this feature to manually adjust the basic speaker settings. Most of the “BASIC MENU” parameters are set a
ÒÅÕÍÈ÷ÅÑÊÈÅ ÕÀÐÀÊÒÅÐÈÑÒÈÊÈ123 RuДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусскийАУДИОРАЗДЕЛ•Минимальное среднеквадр. выходное напряжение для фронтального, центральног
124 RuТехнические характеристикиОБЩИЙ РАЗДЕЛ• Напряжение[Модели для США и Канады] ... 120 В переменного ток
Предметный указател125 RuДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусский Обозначения1 BASIC MENU, ручная настройка ... 712 VOLUME MENU, ручная настройка ...
Предметный указател126 Ru ЛЛевая/правая колонки окружающего звучания, настройки колонки ... 77 ММаксимальная громкость Zone 2, на
Предметный указател127 RuДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусскийРазмер комнаты звукового поля окружающего звучания, параметр звукового поля ... 67Раз
Предметный указател128 RuCHECK SP WIRES ... 14CHECK SUR., сообщение об ошибке автоматической настройки ... 116CLASSICA
Предметный указател129 RuДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусскийNO SIGNAL, сообщение об ошибке автоматической настройки ... 116NO SUR SP, сообщение о
i Front panel/Face avant/Frontblende/Frontpanelen/Voorpaneel/Фронтальная панельSILENT CINEMAPHONESTONE CONTROLSYSTEM OFF STRAIGHT PURE DIRECTSCENEAUD
iiAPPENDIX Remote control/Boîtier de télécommande/Fernbedienung/Fjärrkontrollen/Afstandsbediening/Пульт ДУV-AUX/DOCK–++––+ENTERDISPLAYAUDIOMENUTITLET
iiiList of remote control codesListe des codes de commandeListe der FernbedienungscodesLista över fjärrstyrningskoderLijst met afstandsbedieningscodes
77 EnCustomizing this unit (MANUAL SETUP)ADVANCED OPERATIONEnglishFront speakers FRONT SPWhen “LFE/BASS OUT” is set to “FRONT”, you can select only “L
ivAPPENDIXLD PLAYER CARVER 0091DENON 0086MARANTZ 0091MITSUBISHI 0086NAD 0086NAGSMI 0086OPTIMUS 0086PHILIPS 0091PIONEER 0086SALORA 0091SONY 0228TELEFUN
vAMSTRAD 0036, 0064, 0198, 0398, 0439, 0460, 0543ANAM 0036, 0207, 0277ANAM NATIONAL0277, 0677ANITECH 0036APEX DIGITAL0775, 0792, 0794AUDIOSONIC 0064,
viAPPENDIXPRANDONI-PRINCE0543PRIMA 0788PRISM 0078PROFEX 0036, 0388PROSCAN 0074PROTECH 0036, 0064, 0274, 0291, 0445, 0695PROTON 0036, 0057, 0205PULSAR
viiHUGHES NETWORK SYSTEMS0069HYPSON 0099ITT 0068, 0131, 0267ITV 0064, 0305IMPERIAL 0027INTERFUNK 0108JVC 0068, 0072, 0094JENSEN 0068KEC 0064, 0305KLH
YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONT
The circled numbers and alphabets correspond to those in the Owner’s Manual.Les nombres et lettres dans un cercle correspondent à ceux du mode d’emplo
Remote control/Boîtier de télécommande/Fernbedienung/Fjärrkontrollen/Telecomando/Mando a distancia/Afstandsbediening/Пульт ДУ/ 리모콘V-AUX/DOCK–++––+EN
Quick start guide6 EnPlace your speakers in the room and connect them to this unit.1 Place your speakers and subwoofer in the room.2 Connect speaker c
78 EnCustomizing this unit (MANUAL SETUP)Bass cross over CROSS OVERUse this feature to select the crossover frequency of all the speakers set to “SML”
79 EnCustomizing this unit (MANUAL SETUP)ADVANCED OPERATIONEnglish Speaker distance C)SP DISTANCEUse this feature to manually adjust the distance of
80 EnCustomizing this unit (MANUAL SETUP)Use this menu to manually adjust the various volume settings.Adaptive dynamic range control ADAPTIVE DRCUse t
81 EnCustomizing this unit (MANUAL SETUP)ADVANCED OPERATIONEnglishUse this feature to adjust the audio parameters. Equalizer A)EQUALIZERUse this feat
82 EnCustomizing this unit (MANUAL SETUP) Low-frequency effect level B)LFE LEVELUse this feature to adjust the output level of the LFE (low-frequency
83 EnCustomizing this unit (MANUAL SETUP)ADVANCED OPERATIONEnglish Audio and video synchronization (lip sync)D)LIPSYNCUse this feature to adjust the
84 EnCustomizing this unit (MANUAL SETUP)Use this menu to adjust the parameters of each input source.Some parameters described above may not be availa
85 EnCustomizing this unit (MANUAL SETUP)ADVANCED OPERATIONEnglishInput rename INPUT RENAMEUse this feature to change the name of the input source tha
86 EnCustomizing this unit (MANUAL SETUP)Start pairing START PAIRINGUse this feature to start pairing the connected Yamaha Bluetooth adapter (such as
87 EnCustomizing this unit (MANUAL SETUP)ADVANCED OPERATIONEnglishUse this menu to adjust the optional system parameters. Display settings A)DISPLAY
Quick start guide7 EnINTRODUCTIONEnglish1 Connect the digital coaxial audio cable to the digital coaxial audio output jack of your DVD player and the
88 EnCustomizing this unit (MANUAL SETUP) Video settings B)VIDEO SETUse “VIDEO” of “INIT” in “ADVANCED SETUP” to set the parameters in “VIDEO SET” to
89 EnCustomizing this unit (MANUAL SETUP)ADVANCED OPERATIONEnglish Initial configuration D)INIT. CONFIGUse this feature to select the settings of the
90 EnCustomizing this unit (MANUAL SETUP) Zone 2 settings F)ZONE2 SETZone 2 Maximum volume MAX VOL.Use this feature to set the maximum volume level
REMOTE CONTROL FEATURES91 EnADVANCED OPERATIONEnglishIn addition to controlling this unit, the remote control can also operate other audiovisual compo
92 EnRemote control features Controlling other componentsSet the operation mode selector to FSOURCE to control other components selected with the inp
93 EnRemote control featuresADVANCED OPERATIONEnglish Selecting a component to be controlledYou can select a component to be controlled independently
94 EnRemote control features2 Press and hold CLEARN for about 3 seconds using a ballpoint pen or similar object.The library name (e.g. L;DVD) and the
95 EnRemote control featuresADVANCED OPERATIONEnglishYou can program remote control codes from other remote controls. Use the learn feature if you wan
96 EnRemote control features5 Press and hold the button you want to program on the other remote control until “OK” appears in the display window (6) o
97 EnRemote control featuresADVANCED OPERATIONEnglish3 Press 9k / n to select and enter a character.Pressing 9n changes the character as follows: A to
Kommentare zu diesen Handbüchern