Yamaha RX-V663 Bedienungshandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungshandbuch nach AV-Receiver Yamaha RX-V663 herunter. Yamaha RX-V663 Owner's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 796
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA
6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.
YAMAHA CANADA MUSIC LTD.
135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA
YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H.
SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY
YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A.
RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE
YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD.
YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND
YAMAHA SCANDINAVIA A.B.
J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN
YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY. LTD.
LEVEL 1, 99 QUEENSBRIDGE STREET, SOUTHBANK, VIC 3006, AUSTRALIA
©
2008 All rights reserved.
RX-V663
Printed in Malaysia WN24960
RX-V663
AV Receiver
Ampli-tuner audio-vidéo
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
G
RX-V663_G-cv.mif Page 1 Monday, January 28, 2008 2:56 PM
Black process 45.0° 240.0 LPI
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 795 796

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONT

Seite 2

Quick start guide8 En1 Turn on the video monitor and then set the input source selector of the video monitor to this unit.2 Press SSCENE1 button.This

Seite 3

98 EnRemote control features Default macro functions*1You can turn on some components (including Yamaha components) connected to this unit by connect

Seite 4

99 EnRemote control featuresADVANCED OPERATIONEnglish Programming macro operationsYou can program your own macro and use the macro programming featur

Seite 5

100 EnRemote control featuresYou can clear all changes made in each function set, such as learned functions, macros, renamed control area names and se

Seite 6

101 EnRemote control featuresADVANCED OPERATIONEnglish Clearing a learned functionYou can clear the function learned for a certain button in each con

Seite 7

102 EnRemote control features Clearing a macro functionYou can clear the function programmed for a certain macro button.1 Set the operation mode sele

Seite 8

USING MULTI-ZONE CONFIGURATION103 EnADVANCED OPERATIONEnglishThis unit allows you to configure a multi-zone audio system. The Zone 2 feature allows yo

Seite 9

104 EnUsing multi-zone configuration Using the internal amplifier of this unitConnect the speakers in the second zone to the EXTRA SP speaker termina

Seite 10

105 EnUsing multi-zone configurationADVANCED OPERATIONEnglishOperating Zone 2Rotate the RINPUT selector to select the desired input source while the Z

Seite 11

ADVANCED SETUP106 EnThis unit has additional menus that are displayed in the front panel display. The advanced setup menu offers additional operations

Seite 12

107 EnAdvanced setupADVANCED OPERATIONEnglish Remote control AMP ID REMOTE AMPUse this feature to set the AMP ID of this unit for remote control re

Seite 13

Quick start guide9 EnINTRODUCTIONEnglish After using this unit...Press KMAIN ZONE ON/OFF to set this unit to the standby mode.This unit is set to the

Seite 14

108 EnAdvanced setup Remote control TUNER ID REMOTE TUUse this feature to set the TUNER ID of this unit for remote control recognition.Choices: ID1

Seite 15

109 EnAdvanced setupADVANCED OPERATIONEnglish Bi-amplifier setting BI-AMPUse this feature to activate or deactivate the bi-amplifier function (see

Seite 16

TROUBLESHOOTING110 EnRefer to the table below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if

Seite 17

111 EnTroubleshootingADDITIONAL INFORMATIONEnglishOnly the center speaker outputs substantial sound.When playing a monaural source with a sound field

Seite 18

112 EnTroubleshooting HDMIThe volume level cannot be increased, or the sound is distorted.The component connected to the AUDIO OUT (REC) jacks of thi

Seite 19

113 EnTroubleshootingADDITIONAL INFORMATIONEnglish Tuner (FM/AM)Problem Cause RemedySee pageFMFM stereo reception is noisy.The characteristics of FM

Seite 20

114 EnTroubleshooting Remote controlProblem Cause RemedySee pageThe remote control does not work or function properly.Wrong distance or angle. The re

Seite 21

115 EnTroubleshootingADDITIONAL INFORMATIONEnglish iPodIn case of a transmission error without a status message appearing in the front panel and in t

Seite 22

116 EnTroubleshooting AUTO SETUPBefore AUTO SETUPDuring AUTO SETUPError message Cause RemedySee pageConnect MIC!Optimizer microphone is not connected

Seite 23

117 EnTroubleshootingADDITIONAL INFORMATIONEnglishAfter AUTO SETUP• If the “ERROR” or “WARNING” screens appears, check the cause of the problem, then

Seite 24

CONNECTIONS10 En8TRIGGER OUT jackThis is control expansion jack for custom installation.ConnectionsRear panelAC OUTLETSRLAUDIO MULTI CH INPUT PRE OUT

Seite 25

RESETTING THE SYSTEM118 EnUse this feature to reset all the parameters of this unit to the initial factory settings.• This procedure completely resets

Seite 26

GLOSSARY119 EnADDITIONAL INFORMATIONEnglish Audio and video synchronization (lip sync)Lip sync, an abbreviation for lip synchronization, is a technic

Seite 27

120 EnGlossary Dolby SurroundDolby Surround uses a 4-channel analog recording system to reproduce realistic and dynamic sound effects: 2 front left a

Seite 28

121 EnGlossaryADDITIONAL INFORMATIONEnglish LFE 0.1 channelThis channel reproduces low-frequency signals. The frequency range of this channel is from

Seite 29

SOUND FIELD PROGRAM INFORMATION122 En Elements of a sound fieldWhat really creates the rich, full tones of a live instrument are the multiple reflect

Seite 30

SPECIFICATIONS123 EnADDITIONAL INFORMATIONEnglishAUDIO SECTION• Minimum RMS Output Power for Front, Center, Surround, Surround back20 Hz to 20 kHz, 0.

Seite 31

124 EnSpecificationsGENERAL• Power Supply[U.S.A. and Canada models] ... AC 120 V, 60 Hz[General model] ...

Seite 32

INDEX125 EnADDITIONAL INFORMATIONEnglish Numerics1 BASIC MENU, Manual setup ... 712 VOLUME MENU, Manual setup ... 722ch STEREO, Sound fiel

Seite 33

Index126 EnDIGITAL COAXIAL jacks ... 17DIGITAL OPTICAL jacks ... 17DIMENSION, Decoder parameter ... 70DIMMER, Displ

Seite 34

Index127 EnADDITIONAL INFORMATIONEnglishMANUAL SETUP ...71Manual setup ...71Manual tu

Seite 35

11 EnConnectionsPREPARATIONEnglishThe speaker layout below shows the speaker setting we recommend. You can use it to enjoy the CINEMA DSP and multi-ch

Seite 36

Index128 En SS VIDEO jacks ... 17S.Audio, HDMI set ... 89S.INIT.DLY, Sound field parame

Seite 37

Index129 EnADDITIONAL INFORMATIONEnglishVolume Trim, Input menu ...85 WW-1:OUT OF PHASE, Automatic setup warning message ...

Seite 38

130 EnLimited Guarantee for European Economic Area (EEA) and SwitzerlandThank you for having chosen a Yamaha product. In the unlikely event that your

Seite 39

ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.Fr1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mod

Seite 40

1 FrPRÉPARATIONSINTRODUCTIONOPÉRATIONS DE BASEOPÉRATIONS DÉTAILLÉESINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESAPPENDIXFrançaisDescription ...

Seite 41

DESCRIPTION2 FrAmplificateur intégré à 7 voies◆ Puissance minimum de sortie efficace (20 Hz à 20 kHz, 0.06% DHT, 8 Ω)Voies avant: 95 W +95 WVoie centr

Seite 42

Avis3 FrINTRODUCTIONFrançaisFabriqué sous licence de Dolby Laboratories.“Dolby”, “Pro Logic” et le symbole du double D sont des marques de commerce de

Seite 43

PRÉPARATIFS4 Fr Mise en place des piles dans le boîtier de télécommande1 Appuyez sur et faites glisser le couvercle pour dégager le logement des pi

Seite 44

Guide de démarrage rapide5 FrINTRODUCTIONFrançaisLes étapes suivantes indiquent la meilleure façon de procéder pour profiter au maximum de vos DVD dan

Seite 45

Guide de démarrage rapide6 FrInstallez vos enceintes dans la pièce et raccordez-les à cet appareil.1 Installez vos enceintes et le caisson de graves d

Seite 46

12 EnConnections 6.1-channel speaker layoutSee page 14 for connection information.yWe recommend that you also add the presence speakers for the effec

Seite 47

Guide de démarrage rapide7 FrINTRODUCTIONFrançais1 Raccordez le câble audio numérique coaxial à la prise de sortie audio numérique coaxiale de votre l

Seite 48

Guide de démarrage rapide8 Fr1 Mettez le moniteur vidéo sous tension, puis réglez le sélecteur de source d’entrée du moniteur vidéo sur cet appareil.2

Seite 49

Guide de démarrage rapide9 FrINTRODUCTIONFrançais Lorsque vous n’utilisez plus cet appareil...Appuyez sur KMAIN ZONE ON/OFF pour mettre l’appareil en

Seite 50

RACCORDEMENTS10 Fr8Prise TRIGGER OUTCette prise de commande est destinée à une installation personnalisée.RaccordementsPanneau arrièreAC OUTLETSRLAUDI

Seite 51

11 FrRaccordementsFrançaisPRÉPARATIONSLa disposition suivante des enceintes est celle que nous conseillons. Vous pouvez choisir cette disposition pour

Seite 52

12 FrRaccordements Disposition des enceintes pour un ensemble à 6.1 voiesVoir page 14 pour ce qui concerne les raccordements.yPour la restitution des

Seite 53

13 FrRaccordementsFrançaisPRÉPARATIONS Utilisation d’enceintes de présenceLes enceintes de présence ajoutent les effets ambiophoniques produits par l

Seite 54

14 FrRaccordementsAssurez-vous que la voie gauche (L), la voie droite (R) et les pôles “+” (rouge) et “–” (noir) sont convenablement reliés. Si les câ

Seite 55

15 FrRaccordementsFrançaisPRÉPARATIONS Pour le réglage des enceintes d’un ensemble à 6.1 voies Pour le réglage des enceintes d’un ensemble à 5.1 voi

Seite 56

16 FrRaccordements Raccordement des câbles d’enceintes1 Retirez environ 10 mm d’isolation à l’extrémité de chaque câble d’enceinte et torsadez les fi

Seite 57

13 EnConnectionsPREPARATIONEnglish Using presence speakersThe presence speakers supplement the sound from the front and surround back speakers with e

Seite 58

17 FrRaccordementsFrançaisPRÉPARATIONSUtilisez un des types de prises audio et/ou de prises vidéo présentes sur vos appareils. Prises audioL’appareil

Seite 59

18 FrRaccordements Compatibilité du signal HDMISignaux audioy• Si l’appareil transmettant la source d’entrée peut décoder les signaux audio à train b

Seite 60

19 FrRaccordementsFrançaisPRÉPARATIONS Sens des signaux audio• Les signaux à 2 voies et PCM multivoies, Dolby Digital et DTS transmis à une des prise

Seite 61

20 FrRaccordementsRaccordez votre téléviseur (ou projecteur) à la prise HDMI OUT, aux prises COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, à la prise S VIDEO MONITOR O

Seite 62

21 FrRaccordementsFrançaisPRÉPARATIONS• Lorsque “VIDEO CONV.” est réglé sur “OFF” (voir page 88), veillez à effectuer le même type de liaison vidéo qu

Seite 63

22 FrRaccordements Raccordement d’un lecteur de DVD, d’un magnétoscope numérique ou d’un magnétoscope analogique Raccordement d’un décodeurAC OUTLET

Seite 64

23 FrRaccordementsFrançaisPRÉPARATIONS Raccordements des appareils audio•Pour relier numériquement un autre appareil que celui qui a été attribué en

Seite 65

24 FrRaccordements Raccordement d’un amplificateur extérieurCet appareil est suffisamment puissant pour entraîner n’importe quelle chaîne à usage dom

Seite 66

25 FrRaccordementsFrançaisPRÉPARATIONS Raccordement d’un lecteur multiformat ou d’un décodeur externeCet appareil est équipé de 6 prises d’entrée com

Seite 67

26 FrRaccordements Utilisation des prises REMOTE IN/OUTSi les appareils sont de marque Yamaha et peuvent recevoir les signaux de commande, raccordez

Seite 68

14 EnConnectionsBe sure to connect the left channel (L), right channel (R), “+” (red) and “–” (black) properly. If the connections are faulty, this un

Seite 69

27 FrRaccordementsFrançaisPRÉPARATIONSCet appareil est fourni avec une antenne FM et une antenne AM intérieures. Raccordez ces antennes aux prises pré

Seite 70

28 FrRaccordements AC OUTLET(S) (SWITCHED)Modèle pour l’Australie ... 1 prise secteurModèle pour la Corée...

Seite 71

29 FrRaccordementsFrançaisPRÉPARATIONS Mise en service de cet appareilAppuyez sur KMAIN ZONE ON/OFF (ou EPOWER) pour mettre cet appareil en service.L

Seite 72

30 FrRaccordements1Témoin HDMICe témoin s’éclaire lorsque le signal de la source sélectionnée entre par les prises HDMI IN (voir page 18).2Témoin ADAP

Seite 73

31 FrRaccordementsFrançaisPRÉPARATIONSFTémoins DSPLe témoin correspondant s’éclaire lorsqu’une des corrections de champ sonore est sélectionnée (voir

Seite 74

OPTIMISATION DU RÉGLAGE DES ENCEINTES POUR VOTRE SALLE D’ÉCOUTE (YPAO)32 FrCet appareil est doté de la technologie YPAO (Yamaha Parametric Room Acoust

Seite 75

33 FrOptimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute (YPAO)FrançaisPRÉPARATIONS4 Appuyez sur 9l / h pour sélectionner le réglage souha

Seite 76

34 FrOptimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute (YPAO)7 Appuyez sur 9n pour sélectionner “START”, puis appuyez sur 9ENTER pour dé

Seite 77

35 FrOptimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute (YPAO)FrançaisPRÉPARATIONS10 Appuyez sur 9ENTER pour afficher les détails des rég

Seite 78

36 FrOptimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute (YPAO) Si une page d’erreur s’afficheAppuyez sur 9k / n / l / h pour sélectionne

Seite 79

15 EnConnectionsPREPARATIONEnglish For the 6.1-channel speaker setting For the 5.1-channel speaker settingSurround back speakerAUDIO MULTI CH INPUT

Seite 80

SÉLECTION DES MODÈLES DE SCENE37 FrOPÉRATIONS DE BASEFrançaisPour répondre à diverses situations, 17 modèles de SCENE ont été programmés sur cet appar

Seite 81

38 FrSélection des modèles de SCENE Quel modèle de SCENE aimeriez-vous sélectionner?*Lorsqu’un iPod est raccordé à la station universelle Yamaha iPod

Seite 82

39 FrSélection des modèles de SCENEOPÉRATIONS DE BASEFrançais Descriptions des modèles de SCENE programmésLes illustrations des touches SCENE dans le

Seite 83

40 FrSélection des modèles de SCENEVous pouvez créer vos propres modèles de SCENE pour chaque touche SCENE. Pour ce faire, vous pouvez vous baser sur

Seite 84

41 FrSélection des modèles de SCENEOPÉRATIONS DE BASEFrançais Commande des appareils sources en mode SCENEVous pouvez agir à la fois sur cet appareil

Seite 85

LECTURE42 Fr1 Mettez en service le moniteur vidéo relié à l’appareil.yVoir page 46 pour afficher les informations concernant la source sur le moniteur

Seite 86

43 FrLectureOPÉRATIONS DE BASEFrançaisCette fonction permet de sélectionner comme source d’entrée l’appareil relié aux prises MULTI CH INPUT (voir pag

Seite 87

44 FrLectureCet appareil possède diverses prises d’entrée. Cette fonction (sélection des prises d’entrée audio) permet de changer de prises lorsqu’une

Seite 88

45 FrLectureOPÉRATIONS DE BASEFrançaisBranchez un casque muni d’un câble à fiche audio analogique stéréo sur la prise PHONES sur la face avant.yLorsqu

Seite 89

46 FrLectureVous pouvez afficher les informations audio et vidéo du signal actuel.1Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur FAMP puis appuyez

Seite 90

16 EnConnections Connecting the speaker cable1 Remove approximately 10 mm (0.4 in) of insulation from the end of each speaker cable and then twist th

Seite 91

47 FrLectureOPÉRATIONS DE BASEFrançaisUtilisez cette minuterie pour mettre la zone principale en veille après l’écoulement d’un certain temps. Cette m

Seite 92

CORRECTIONS DE CHAMP SONORE48 FrCet appareil est doté de plusieurs décodeurs numériques de précision qui vous garantissent la reproduction multivoie d

Seite 93

49 FrCorrections de champ sonoreOPÉRATIONS DE BASEFrançaisLIVE/CLUB Pour différentes sources•Les paramètres des champs sonores disponibles et les cha

Seite 94

50 FrCorrections de champ sonoreLes paramètres disponibles dépendent des sources d’entrée et des réglages de cet appareil.STEREO Compressed Music Enh

Seite 95

51 FrCorrections de champ sonoreOPÉRATIONS DE BASEFrançais Utilisation des corrections de champ sonore sans enceintes d’ambiance (Virtual CINEMA DSP)

Seite 96

UTILISATION DES FONCTIONS AUDIO52 FrVous pouvez régler le niveau de sortie de chaque enceinte tandis que vous écoutez une source musicale. Ce réglage

Seite 97

SYNTONISATION FM/AM53 FrOPÉRATIONS DE BASEFrançaisVous avez le choix entre deux modes pour syntoniser l’appareil sur une station FM ou AM:Mode de synt

Seite 98

54 FrSyntonisation FM/AMy• Le témoin TUNED s’éclaire lorsqu’une station radio est syntonisée.• Maintenez la touche enfoncée pour continuer la recherch

Seite 99

55 FrSyntonisation FM/AMOPÉRATIONS DE BASEFrançais Mise en mémoire automatique de stationsVous pouvez utiliser la mise en mémoire automatique pour mém

Seite 100

56 FrSyntonisation FM/AM Échange de stations présélectionnéesVous pouvez échanger le contenu de deux numéros de présélection. L’exemple ci-dessous mo

Seite 101

17 EnConnectionsPREPARATIONEnglishConnect one of the type of the audio jack(s) and/or video jack(s) that your input components are equipped with. Aud

Seite 102

SYSTÈME DE DIFFUSION DE DONNÉES RADIO (MODÈLE POUR L’EUROPE ET LA RUSSIE SEULEMENT)57 FrOPÉRATIONS DE BASEFrançaisLe système de diffusion de données r

Seite 103

58 FrSystème de diffusion de données radio (Modèle pour l’Europe et la Russie seulement)4 Appuyez sur BPTY SEEK START du boîtier de télécommande pour

Seite 104

59 FrSystème de diffusion de données radio (Modèle pour l’Europe et la Russie seulement)OPÉRATIONS DE BASEFrançaisCette fonction permet d’afficher les

Seite 105

UTILISATION DE IPOD™60 FrLorsque vous posez votre iPod sur la station universelle Yamaha iPod (par exemple la YDS-10 vendue séparément) reliée à la bo

Seite 106

61 FrUtilisation de iPod™OPÉRATIONS DE BASEFrançais Commande du iPod par le mode de navigationLes fonctions avancées de votre iPod peuvent être effec

Seite 107

UTILISATION D’APPAREILS BLUETOOTH™62 FrVous pouvez raccorder un adaptateur Bluetooth Yamaha (par exemple un YBA-10, vendu séparément) à la borne DOCK

Seite 108

ENREGISTREMENT63 FrOPÉRATIONS DE BASEFrançaisLes réglages d’enregistrement et autres opérations sont à réaliser au niveau de l’appareil d’enregistreme

Seite 109

PARAMÉTRAGE AVANCÉ DU SON64 FrVous pouvez profiter de sonorités de bonne qualité en utilisant les paramètres définis en usine. Bien que vous n’ayez pa

Seite 110

65 FrParamétrage avancé du sonOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Configuration de base des corrections de champs sonoresChaque correction de champ sonore

Seite 111

66 FrParamétrage avancé du son Paramètres des champs sonores pour les configurations détailléesUtilisez les paramètres de champs sonores suivants pou

Seite 112

CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.En1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for fut

Seite 113

18 EnConnections HDMI signal compatibilityAudio signalsy• If the input source component can decode the bitstream audio signals of audio commentaries,

Seite 114

67 FrParamétrage avancé du sonOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisROOM SIZEP.ROOM SIZES.ROOM SIZESB ROOM SIZETaille de la pièce. Taille de la pièce pour les

Seite 115

68 FrParamétrage avancé du sonREV.TIMETemps de réverbération. Ce paramètre règle le temps requis pour diminuer de 60 dB à 1 kHz les réverbérations den

Seite 116

69 FrParamétrage avancé du sonOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Sélection des décodeurs utilisés avec les corrections de champ sonore (SUR.)Utilisez cett

Seite 117

70 FrParamétrage avancé du son Descriptions des décodeurs (SUR.)yLorsque vous sélectionnez le mode de décodage d’ambiance pour les sources Dolby Digi

Seite 118

PERSONNALISATION DE CET APPAREIL (MANUAL SETUP)71 FrFrançaisOPÉRATIONS DÉTAILLÉESUtilisez les paramètres suivants de “SET MENU” pour régler divers élé

Seite 119

72 FrPersonnalisation de cet appareil (MANUAL SETUP)Menu volume 2 VOLUME MENUMenu son 3 SOUND MENUParamètres Fonctions PageADAPTIVE DRCSélectionne si

Seite 120

73 FrPersonnalisation de cet appareil (MANUAL SETUP)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisMenu entrée 4 INPUT MENUCertains des paramètres suivants peuvent ne p

Seite 121

74 FrPersonnalisation de cet appareil (MANUAL SETUP) Informations concernant les signaux SIGNAL INFOUtilisez cette option pour vérifier les informati

Seite 122

75 FrPersonnalisation de cet appareil (MANUAL SETUP)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisUtilisez le boîtier de télécommande pour accéder à chaque paramètre e

Seite 123

76 FrPersonnalisation de cet appareil (MANUAL SETUP)Utilisez cette option pour définir manuellement les réglages de base des enceintes. La valeur de l

Seite 124

19 EnConnectionsPREPARATIONEnglish Audio signal flow• 2-channel as well as multi-channel PCM, Dolby Digital and DTS signals input at one of the HDMI

Seite 125

77 FrPersonnalisation de cet appareil (MANUAL SETUP)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisEnceintes avant FRONT SPLorsque “LFE/BASS OUT” est réglé sur “FRONT”,

Seite 126

78 FrPersonnalisation de cet appareil (MANUAL SETUP)Fréquence de transition dans les gravesCROSS OVERUtilisez cette option pour sélectionner la fréque

Seite 127

79 FrPersonnalisation de cet appareil (MANUAL SETUP)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Distance des enceintes C)SP DISTANCEUtilisez cette option pour préc

Seite 128

80 FrPersonnalisation de cet appareil (MANUAL SETUP)Ce menu sert à régler manuellement les divers paramètres de volume.Commande de dynamique adaptativ

Seite 129

81 FrPersonnalisation de cet appareil (MANUAL SETUP)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisUtilisez cette option pour régler manuellement les paramètres audio.

Seite 130

82 FrPersonnalisation de cet appareil (MANUAL SETUP) Niveau des effets des fréquences graves B)LFE LEVELUtilisez cette option pour régler le niveau d

Seite 131

83 FrPersonnalisation de cet appareil (MANUAL SETUP)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Synchronisation audio et vidéo (synchro lèvres) D)LIPSYNCUtilisez c

Seite 132

84 FrPersonnalisation de cet appareil (MANUAL SETUP)Utilisez ce menu pour ajuster les paramètres de chaque source d’entrée.Certains des paramètres pré

Seite 133

85 FrPersonnalisation de cet appareil (MANUAL SETUP)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisChangement du nom d’une entréeINPUT RENAMEUtilisez ce menu pour chang

Seite 134

86 FrPersonnalisation de cet appareil (MANUAL SETUP)Démarrage du jumelage START PAIRINGUtilisez cette option pour procéder au jumelage de l’adaptateur

Seite 135

20 EnConnectionsConnect your TV (or projector) to the HDMI OUT jack, the COMPONENT VIDEO MONITOR OUT jacks, the S VIDEO MONITOR OUT jack or the VIDEO

Seite 136

87 FrPersonnalisation de cet appareil (MANUAL SETUP)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisUtilisez ce menu pour définir les valeurs des paramètres optionnels.

Seite 137

88 FrPersonnalisation de cet appareil (MANUAL SETUP) Réglages vidéo B)VIDEO SETRétablissez les réglages usine de “VIDEO SET” avec “VIDEO” de “INIT” d

Seite 138

89 FrPersonnalisation de cet appareil (MANUAL SETUP)OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Configuration initiale D)INIT. CONFIGUtilisez cette option pour sél

Seite 139

90 FrPersonnalisation de cet appareil (MANUAL SETUP) Réglages Zone 2 F)ZONE2 SETVolume maximal de la Zone 2 MAX VOL.Utilisez cette option pour spéc

Seite 140

CARACTÉRISTIQUES DU BOÎTIER DE TÉLÉCOMMANDE91 FrFrançaisOPÉRATIONS DÉTAILLÉESLe boîtier de télécommande est conçu pour agir sur cet appareil et sur d’

Seite 141

92 FrCaractéristiques du boîtier de télécommande Commande des autres appareilsRéglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur FSOURCE pour agir sur

Seite 142

93 FrCaractéristiques du boîtier de télécommandeOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Sélection de l’appareil sur lequel agirVous pouvez sélectionner un autr

Seite 143

94 FrCaractéristiques du boîtier de télécommande2 Appuyez sur CLEARN pendant environ 3 secondes au moyen de la pointe d’un stylo à bille ou d’un objet

Seite 144

95 FrCaractéristiques du boîtier de télécommandeOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisVous pouvez enregistrer des codes de commande à distance à partir d’autre

Seite 145

96 FrCaractéristiques du boîtier de télécommande5 Appuyez et maintenez la pression d’un doigt sur la touche de l’autre boîtier de télécommande dont la

Seite 146

21 EnConnectionsPREPARATIONEnglish• When “VIDEO CONV.” is set to “OFF” (see page 88), be sure to make the same type of video connections as those made

Seite 147

97 FrCaractéristiques du boîtier de télécommandeOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais3 Appuyez sur 9k / n pour sélectionner et valider un caractère.Une pressi

Seite 148

98 FrCaractéristiques du boîtier de télécommande Fonctions macro par défaut*1Vous pouvez alimenter certains appareils (y compris des appareils Yamaha

Seite 149

99 FrCaractéristiques du boîtier de télécommandeOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Programmation d’une macroVous pouvez créer vos propres macros et utilis

Seite 150

100 FrCaractéristiques du boîtier de télécommandeVous pouvez supprimer toutes les modifications apportées à chaque groupe de fonctions, telles que les

Seite 151

101 FrCaractéristiques du boîtier de télécommandeOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Effacement d’une fonction appriseVous pouvez effacer la fonction appri

Seite 152

102 FrCaractéristiques du boîtier de télécommande Effacement d’une macroVous pouvez effacer la suite d’ordres programmée que contient une touche de m

Seite 153

UTILISATION D’UNE CONFIGURATION MULTI-ZONES103 FrFrançaisOPÉRATIONS DÉTAILLÉESCet appareil est conçu pour un usage couvrant plusieurs pièces. La fonct

Seite 154

104 FrUtilisation d’une configuration multi-zones Utilisation de l’amplificateur interne de cet appareilRaccordez les enceintes de la seconde zone au

Seite 155

105 FrUtilisation d’une configuration multi-zonesOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisFonctionnement de la Zone 2Tournez le sélecteur RINPUT pour sélectionner

Seite 156

RÉGLAGES APPROFONDIS106 FrCet appareil propose d’autres menus qu’il affiche, le moment venu, sur la face avant. Le menu de réglages approfondis offre

Seite 157

22 EnConnections Connecting a DVD recorder, PVR or VCR Connecting a set-top boxAC OUTLETSRLAUDIO MULTI CH INPUT PRE OUT DOCK VIDEOCOMPONENT VIDEOHDM

Seite 158

107 FrRéglages approfondisOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Code d’identification de commande AMP REMOTE AMPUtilisez cette option pour définir le code

Seite 159

108 FrRéglages approfondis Code d’identification de commande du système TUNER REMOTE TUUtilisez cette option pour définir le code d’identification

Seite 160

109 FrRéglages approfondisOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Réglage du bi-amplificateur BI-AMPUtilisez cette option pour activer ou désactiver la fonct

Seite 161

GUIDE DE DÉPANNAGE110 FrReportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée,

Seite 162

111 FrGuide de dépannageINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançaisSeule l’enceinte centrale émet des sons audibles.Si vous utilisez une correction de champ

Seite 163

112 FrGuide de dépannage HDMILe niveau de sortie ne peut pas être augmenté, ou encore les sons sont déformés.L’appareil relié aux prises AUDIO OUT (R

Seite 164

113 FrGuide de dépannageINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançais Syntoniseur (FM/AM)Anomalies Causes possibles Actions correctivesVoir pageFMLa réceptio

Seite 165

114 FrGuide de dépannage Boîtier de télécommandeAnomalies Causes possibles Actions correctivesVoir pageLe boîtier de télécommande ne fonctionne pas o

Seite 166

115 FrGuide de dépannageINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançais iPodEn cas d’erreur de transmission, vérifiez la liaison du iPod (voir page 25) si aucu

Seite 167

116 FrGuide de dépannage AUTO SETUPAvant l’exécution de AUTO SETUPPendant l’exécution de AUTO SETUPMessage d’erreur Causes possibles Actions correcti

Seite 168

23 EnConnectionsPREPARATIONEnglish Connecting audio components• To make a digital connection to a component other than the default component assigned

Seite 169

117 FrGuide de dépannageINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançaisAprès l’exécution de AUTO SETUP• En cas d’apparition de la page “ERROR” ou “WARNING”, rec

Seite 170

RÉINITIALISATION DE LA CHAÎNE118 FrUtilisez cette option pour rétablir toutes les valeurs initiales (réglages usine) des paramètres de cet appareil.•

Seite 171

GLOSSAIRE119 FrINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançais Synchronisation audio et vidéo (synchro lèvres)La synchro lèvres est l’abréviation utilisée pour

Seite 172

120 FrGlossaire Dolby SurroundDolby Surround fait usage d’un système analogique d’enregistrement à 4 voies pour reproduire des effets sonores réalist

Seite 173

121 FrGlossaireINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançais Voie LFE 0.1Cette voie reproduit les signaux graves. La plage des fréquences couvertes par cette

Seite 174

INFORMATIONS SUR LES CORRECTIONS DE CHAMP SONORE122 Fr Éléments d’un champ sonoreCe qui, en définitive, crée les sons riches et amples d’un instrumen

Seite 175

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES123 FrINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançaisSECTION AUDIO• Puissance minimum efficace de sortie pour les voies avant, centra

Seite 176

124 FrCaractéristiques techniquesGÉNÉRALITÉS• Alimentation[Modèles pour les États-Unis et le Canada] ... CA 120 V, 60 Hz[Modèle Standard] ...

Seite 177

INDEX125 FrFrançaisINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIES Numerics1 BASIC MENU, Réglage manuel ...722 VOLUME MENU, Réglage manuel ... 732ch STEREO, Corre

Seite 178

Index126 FrE-6:CHECK SUR., Message d’erreur de réglage automatique ... 117E-7:NO MIC, Message d’erreur de réglage automatique .

Seite 179

24 EnConnections Connecting an external amplifierThis unit has more than enough power for any home use. However, if you want to add more power to the

Seite 180

Index127 FrFrançaisINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESNiveau des effets des fréquences graves, Menu son ... 83Niveau

Seite 181

Index128 FrRetard initial pour le champ sonore d’ambiance, Paramètres des champs sonores ... 66Retard initial pour le champ sonore de pr

Seite 182

Index129 FrFrançaisINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESVivacité pour le champ sonore d’ambiance, Paramètres des champs sonores ...67Vivacité, Paramètres

Seite 183

130 FrGarantie Limitée pour la Zone Économique Européenne (EEA) et la SuisseMerci d’avoir porté votre choix sur un produit Yamaha. Si votre produit Ya

Seite 184

iDe1Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Nach

Seite 185

1 DeVORBEREITUNGEINLEITUNGGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutschAPPENDIXMerkmale ...

Seite 186

MERKMALE2 DeEingebauter 7-Kanal-Leistungsverstärker◆ Minimale effektive Ausgangsleistung (20 Hz bis 20 kHz, 0,06% Klirr, 8 Ω)Vordere Lautsprecher: 95

Seite 187

Zur Beachtung3 DeEINLEITUNGDeutschIn Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt.„Dolby“, „Pro Logic“, und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dol

Seite 188

WOLLEN WIR BEGINNEN4 De Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung1 Drücken Sie an dem Teil, und schieben Sie den Batteriefachdeckel ab.2 Setzen

Seite 189

Schnellstartanleitung5 DeEINLEITUNGDeutschDie folgenden Schritte beschreiben die leichteste Art, DVD-Movie-Wiedergabe in Ihrem Heim-Theater zu genieße

Seite 190

25 EnConnectionsPREPARATIONEnglish Connecting a multi-format player or an external decoderThis unit is equipped with 6 additional input jacks (left a

Seite 191

Schnellstartanleitung6 DeStellen Sie Ihre Lautsprecher im Raum auf und schließen sie an diese Einheit an.1 Stellen Sie Ihre Lautsprecher und Subwoofer

Seite 192

Schnellstartanleitung7 DeEINLEITUNGDeutsch1Schließen Sie das digitale Koaxial-Audiokabel an die digitale Koaxial-Audio-Ausgangsbuchse Ihres DVD-Player

Seite 193

Schnellstartanleitung8 De1 Schalten Sie den Videomonitor ein und stellen Sie den Eingangswähler des Videomonitors auf dieses Gerät ein.2 Drücken Sie d

Seite 194

Schnellstartanleitung9 DeEINLEITUNGDeutsch Nach der Verwendung dieses Geräts...Drücken Sie KMAIN ZONE ON/OFF, um dieses Gerät auf Bereitschaftsmodus

Seite 195

ANSCHLÜSSE10 De8TRIGGER OUT-BuchseDies ist eine Steuererweiterungsbuchse für benutzerangepasste Verwendung.AnschlüsseRückwandAC OUTLETSRLAUDIO MULTI C

Seite 196

11 DeAnschlüsseVORBEREITUNGDeutschDas nachfolgende Lautsprecher-Layout zeigt die empfohlene Lautsprechereinstellung. Sie können dieses Aufstellung ver

Seite 197

12 DeAnschlüsse 6.1-Kanal LautsprecheranordnungSiehe Seite 14 für Anschlussinformationen.yWir empfehlen, dass Sie auch die Presence-Lautsprecher für

Seite 198

13 DeAnschlüsseVORBEREITUNGDeutsch Verwendung von Presence-LautsprechernPresence-Lautsprecher ergänzen den Sound von den Front- und den hinteren Surr

Seite 199

14 DeAnschlüsseSchließen Sie unbedingt den linken Kanal (L), den rechten Kanal (R), „+“ (Rot) und „–“ (Schwarz) richtig an. Wenn die Verbindungen fehl

Seite 200

15 DeAnschlüsseVORBEREITUNGDeutsch Für die 6.1-Kanal Lautsprechereinstellung Für die 5.1-Kanal LautsprechereinstellungHinterer Surround-Lautsprecher

Seite 201

26 EnConnections Using REMOTE IN/OUT jacksWhen the components are the Yamaha products and have the capability of the transmission of the remote contr

Seite 202

16 DeAnschlüsse Anschluss des Lautsprecherkabels1 Entfernen Sie etwa 10 mm der Isolierung vom Ende jedes Lautsprecherkabels und drehen dann die freil

Seite 203

17 DeAnschlüsseVORBEREITUNGDeutschVerwenden Sie die geeigneten Audio- oder Videobuchsen für Ihre Eingangskomponenten. AudiobuchsenDieses Gerät verfüg

Seite 204

18 DeAnschlüsse HDMI-SignalkompatibilitätAudiosignaley• Wenn die Eingangsquellenkomponente die Bitstream-Audiosignale von Audio-Kommentaren decodiere

Seite 205

19 DeAnschlüsseVORBEREITUNGDeutsch Audiosignalfluss• 2-Kanal- und Mehrkanal-PCM-, Dolby Digital- und DTS-Signaleingänge von einer der HDMI IN-Buchsen

Seite 206

20 DeAnschlüsseSchließen Sie Ihr Fernsehgerät (oder Ihren Projektor) an die HDMI OUT-Buchse, die COMPONENT VIDEO MONITOR OUT-Buchsen, die S VIDEO MONI

Seite 207

21 DeAnschlüsseVORBEREITUNGDeutsch• Wenn „VIDEO CONV.“ auf „OFF“ gestellt ist (siehe Seite 88), stellen Sie sicher, dass die gleichen Videoverbindunge

Seite 208

22 DeAnschlüsse Anschließen eines DVD-Recorders, PVR oder Videorecorders Anschließen einer Set-Top-BoxAC OUTLETSRLAUDIO MULTI CH INPUT PRE OUT DOCK

Seite 209

23 DeAnschlüsseVORBEREITUNGDeutsch Anschluss der Audiokomponenten• Zum Herstellen eines digitalen Anschlusses an eine andere Komponente als die Vorga

Seite 210

24 DeAnschlüsse Anschluss eines externen VerstärkersDieses Gerät hat mehr als genug Leistung für jede Heimanwendung. Falls Sie aber die Ausgangsleist

Seite 211

25 DeAnschlüsseVORBEREITUNGDeutsch Anschließen eines Multi-Format-Players oder eines externen DecodersDieses Gerät ist mit 6 zusätzlichen Eingangsbuc

Seite 212

27 EnConnectionsPREPARATIONEnglishBoth FM and AM indoor antennas are supplied with this unit. Connect each antenna correctly to the designated termina

Seite 213

26 DeAnschlüsse Mit den REMOTE IN/OUT-BuchsenWenn die Komponenten die Yamaha-Produkte sind und die Fähigkeit zur Übertragung der Fernbedienungssignal

Seite 214

27 DeAnschlüsseVORBEREITUNGDeutschSowohl die UKW- als auch die MW-Zimmerantenne wird mit diesem Gerät mitgeliefert. Schließen Sie jede Antenne richtig

Seite 215

28 DeAnschlüsse AC OUTLET(S) (SWITCHED)Modell für Australien ... 1 Netz-SteckdoseModell für Korea ...

Seite 216

29 DeAnschlüsseVORBEREITUNGDeutsch Einschalten des GerätsDrücken Sie KMAIN ZONE ON/OFF (oder EPOWER), um dieses Gerät einzuschalten.Die Hauptzone wir

Seite 217

30 DeAnschlüsse1HDMI AnzeigeLeuchtet auf, wenn das Signal der gewählten Eingangsquelle an den HDMI IN-Buchsen empfangen wird (siehe Seite 18).2ADAPTIV

Seite 218

31 DeAnschlüsseVORBEREITUNGDeutschVIRTUAL AnzeigeLeuchtet auf, wenn der Modus Virtual CINEMA DSP aktiv ist (siehe Seite 51).SILENT CINEMA AnzeigeLeuch

Seite 219

OPTIMIERUNG DER LAUTSPRECHEREINSTELLUNG FÜR DEN HÖRRAUM (YPAO)32 DeDieses Gerät verwendet die YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer)-Technol

Seite 220

33 DeOptimierung der Lautsprechereinstellung für den Hörraum (YPAO)VORBEREITUNGDeutsch4 Drücken Sie 9l / h, um die gewünschte Einstellung für „EXTRA S

Seite 221

34 DeOptimierung der Lautsprechereinstellung für den Hörraum (YPAO)7 Drücken Sie 9n, um „START“ zu wählen, und drücken Sie danach 9ENTER, um den Eins

Seite 222

35 DeOptimierung der Lautsprechereinstellung für den Hörraum (YPAO)VORBEREITUNGDeutsch10 Drücken Sie 9ENTER, um die detaillierten Setup-Ergebnisse anz

Seite 223

1 EnPREPARATIONINTRODUCTIONBASIC OPERATIONADVANCED OPERATIONADDITIONAL INFORMATIONAPPENDIXEnglishFeatures ...

Seite 224

28 EnConnections AC OUTLET(S) (SWITCHED)Australia model ... 1 outletKorea model ...

Seite 225

36 DeOptimierung der Lautsprechereinstellung für den Hörraum (YPAO) Falls eine Fehleranzeige erscheintDrücken Sie 9k / n / l / h, um „RETRY“ oder „EX

Seite 226

WAHL DER SCENE-SCHABLONEN37 DeGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschDiese Einheit ist mit 17 vorgegebenen SCENE-Schablonen für verschiedene Einsatzsit

Seite 227

38 DeWahl der SCENE-Schablonen Welche SCENE-Schablone möchten Sie wählen?*Wenn ein iPod an das Yamaha iPod Universal-Dock oder eine Bluetooth-Kompone

Seite 228

39 DeWahl der SCENE-SchablonenGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Vorgegebene SCENE-Schablonen BeschreibungenDie Abbildungen der SCENE-Taste in de

Seite 229

40 DeWahl der SCENE-SchablonenSie können Ihre originalen SCENE-Schablonen für jede SCENE-Taste erzeugen. Sie können sich auf die vorgegebenen 17 SCENE

Seite 230

41 DeWahl der SCENE-SchablonenGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Steuern der Eingangsquellkomponenten im SCENE-ModusSie können sowohl dieses Gerä

Seite 231

WIEDERGABE42 De1 Schalten Sie den an dieses Gerät angeschlossenen Videomonitor ein.ySiehe Seite 46 zur Anzeige von Informationen über die Eingangsquel

Seite 232

43 DeWiedergabeGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschVerwenden Sie dieses Merkmal zum Wählen der an die MULTI CH INPUT-Buchsen als Eingangsquelle ange

Seite 233

44 DeWiedergabeDieses Gerät ist mit einer Vielzahl von Eingangsbuchsen ausgestattet. Verwenden Sie dieses Merkmal (Audioeingangsbuchsen-Auswahl) um zw

Seite 234

45 DeWiedergabeGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschSchließen Sie einen Kopfhörer mit einem Stereo-Analog-Audiokabelstecker an die PHONES-Buchse auf

Seite 235

29 EnConnectionsPREPARATIONEnglish Turning on this unitPress KMAIN ZONE ON/OFF (or EPOWER) to turn on this unit.The main zone is turned on.y• When yo

Seite 236

46 DeWiedergabeSie können die Audio- und die Video-Informationen des aktuell eingespeisten Signals anzeigen.1 Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf

Seite 237

47 DeWiedergabeGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschVerwenden Sie diese Funktion, um die Hauptzone nach Ablauf einer bestimmten Zeitspanne automatisc

Seite 238

SOUNDFELDPROGRAMME48 DeDieses Gerät ist mit einer Vielzahl präziser Digital-Decoder ausgestattet, die Ihnen die Mehrkanalwiedergabe fast aller Soundqu

Seite 239

49 DeSoundfeldprogrammeGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschLIVE/CLUB Für verschiedene Quellen• Welche Soundfeldparameter verfügbar sind und welche

Seite 240

50 DeSoundfeldprogrammeWelche Soundfeldparameter verfügbar sind, hängt von den Eingangsquellen und den Einstellungen dieses Geräts ab.STEREO Der Comp

Seite 241

51 DeSoundfeldprogrammeGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Verwenden von Soundfeldprogrammen ohne Surroundlautsprecher (Virtual CINEMA DSP)Virtual

Seite 242

VERWENDUNG DER AUDIOMERKMALE52 DeSie können den Ausgangspegel jedes Lautsprechers einstellen, während Sie eine Musikquelle hören. Dies ist auch möglic

Seite 243

UKW/MW-ABSTIMMUNG53 DeGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschSie können zwei Einstellmodi verwenden, um den gewünschten UKW/MW-Sender einzustellen:Freq

Seite 244

54 DeUKW/MW-Abstimmungy• Wenn dieses Gerät auf einen Sender abgestimmt ist, leuchtet die TUNED-Anzeige auf.• Halten Sie die Taste gedrückt, um die Suc

Seite 245

55 DeUKW/MW-AbstimmungGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Automatische SenderabstimmungSie können auch die automatische Festsenderabstimmung verwe

Seite 246

30 EnConnections1HDMI indicatorLights up when the signal of the selected input source is input at the HDMI IN jacks (see page 18).2ADAPTIVE DRC indica

Seite 247

56 DeUKW/MW-Abstimmung Austauschen von FestsendernSie können die Zuordnungen von zwei Festsendern miteinander austauschen. Das folgende Beispiel besc

Seite 248

RADIO-DATEN-SYSTEM-ABSTIMMUNG (NUR MODELLE FÜR EUROPA UND RUSSLAND)57 DeGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschRadio-Daten-System ist ein Datenübertrag

Seite 249

58 DeRadio-Daten-System-Abstimmung (Nur Modelle für Europa und Russland)4 Drücken Sie BPTY SEEK START an der Fernbedienung, um alle verfügbaren Radio-

Seite 250

59 DeRadio-Daten-System-Abstimmung (Nur Modelle für Europa und Russland)GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschVerwenden Sie dieses Merkmal zur Anzeige

Seite 251

VERWENDUNG VON IPOD™60 DeWenn Ihr iPod in einem Yamaha iPod Universal-Dock (wie dem getrennt erhältlichen YDS-10), angeschlossen an der DOCK-Klemme di

Seite 252

61 DeVerwendung von iPod™GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Steuerung des iPod im Menü-Durchsuchen-ModusSie können die weiterführenden Bedienungen

Seite 253

VERWENDUNG VON BLUETOOTH™-KOMPONENTEN62 DeSie können einen Yamaha Bluetooth-Adapter (wie den getrennt erhältlichen YBA-10) an die DOCK-Klemme dieses G

Seite 254

AUFNAHME63 DeGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschDie Einstellungen und anderen Operationen für die Aufnahme werden von den Aufnahmekomponenten aus a

Seite 255

ERWEITERTE KLANGKONFIGURATIONEN64 DeSie können mit den werksseitig vorgegebenen Einstellungen Sound mit guter Qualität genießen. Obwohl Sie die anfäng

Seite 256

65 DeErweiterte KlangkonfigurationenWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Grundlegende Konfiguration von SoundfeldprogrammenJedes Soundfeldprogram

Seite 257

31 EnConnectionsPREPARATIONEnglishVIRTUAL indicatorLights up when the Virtual CINEMA DSP mode is active (see page 51).SILENT CINEMA indicatorLights up

Seite 258

66 DeErweiterte Klangkonfigurationen Soundfeldparameter für die weiterführenden KonfigurationenVerwenden Sie die folgenden Soundfeldparameter zur Ben

Seite 259

67 DeErweiterte KlangkonfigurationenWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschROOM SIZEP.ROOM SIZES.ROOM SIZESB ROOM SIZERaumgröße. Raumgröße für Presen

Seite 260

68 DeErweiterte KlangkonfigurationenREV.TIMENachhallzeit. Stellt die erforderliche Zeitdauer ein, damit der dichte, nachfolgende Nachhall-Sound um 60

Seite 261

69 DeErweiterte KlangkonfigurationenWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Auswählen von Decodern, die mit Soundfeldprogrammen (SUR.) verwendet wer

Seite 262

70 DeErweiterte Klangkonfigurationen Decoderbeschreibungen (SUR.)yWenn Sie den Surrounddecodierungsmodus für Dolby Digital-, DTS- oder DTS 96/24-Quel

Seite 263

BENUTZERDEFINIERTE EINSTELLUNGEN FÜR DIESES GERÄT (MANUAL SETUP)71 DeWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschSie können die folgenden Parameter in „SE

Seite 264

72 DeBenutzerdefinierte Einstellungen für dieses Gerät (MANUAL SETUP)Lautstärkemenü 2 VOLUME MENUSoundmenü 3 SOUND MENUParameter Funktionen SeiteADAPT

Seite 265

73 DeBenutzerdefinierte Einstellungen für dieses Gerät (MANUAL SETUP)WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschEingabemenü 4 INPUT MENUManche unten besc

Seite 266

74 DeBenutzerdefinierte Einstellungen für dieses Gerät (MANUAL SETUP) Signalinformation SIGNAL INFODieses Merkmal wird verwendet, um die Audio- und V

Seite 267

75 DeBenutzerdefinierte Einstellungen für dieses Gerät (MANUAL SETUP)WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschVerwenden Sie die Fernbedienung, um Zugri

Seite 268

OPTIMIZING THE SPEAKER SETTING FOR YOUR LISTENING ROOM (YPAO)32 EnThis unit employs the YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer) technology wh

Seite 269

76 DeBenutzerdefinierte Einstellungen für dieses Gerät (MANUAL SETUP)Dieses Merkmal wird verwendet, um die grundlegenden Lautsprechereinstellungen man

Seite 270

77 DeBenutzerdefinierte Einstellungen für dieses Gerät (MANUAL SETUP)WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschFrontlautsprecher FRONT SPWenn „LFE/BASS

Seite 271

78 DeBenutzerdefinierte Einstellungen für dieses Gerät (MANUAL SETUP)Bass-Übergangsfrequenz CROSS OVERVerwenden Sie dieses Merkmal, um die Übergangsfr

Seite 272

79 DeBenutzerdefinierte Einstellungen für dieses Gerät (MANUAL SETUP)WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Lautsprecherabstand C)SP DISTANCEVerwen

Seite 273

80 DeBenutzerdefinierte Einstellungen für dieses Gerät (MANUAL SETUP)Verwenden Sie dieses Menü, um die verschiedenen Lautstärke-Einstellungen manuell

Seite 274

81 DeBenutzerdefinierte Einstellungen für dieses Gerät (MANUAL SETUP)WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschDieses Merkmal wird verwendet, um die Aud

Seite 275

82 DeBenutzerdefinierte Einstellungen für dieses Gerät (MANUAL SETUP) Effektpegel der niedrigen Frequenzen B)LFE LEVELVerwenden Sie dieses Merkmal, u

Seite 276

83 DeBenutzerdefinierte Einstellungen für dieses Gerät (MANUAL SETUP)WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Audio- und Videosynchronisation (Lip Sy

Seite 277

84 DeBenutzerdefinierte Einstellungen für dieses Gerät (MANUAL SETUP)Dieses Menü wird verwendet, um die Parameter jeder Eingangsquelle einzustellen.Ma

Seite 278

85 DeBenutzerdefinierte Einstellungen für dieses Gerät (MANUAL SETUP)WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschNeubenennung des Eingangs INPUT RENAMEVer

Seite 279

33 EnOptimizing the speaker setting for your listening room (YPAO)PREPARATIONEnglish4 Press 9l / h to select the desired setting for “EXTRA SP ASSIGN”

Seite 280

86 DeBenutzerdefinierte Einstellungen für dieses Gerät (MANUAL SETUP)Pairing starten START PAIRINGVerwenden Sie diese Funktion, um das Pairing des ang

Seite 281

87 DeBenutzerdefinierte Einstellungen für dieses Gerät (MANUAL SETUP)WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschVerwenden Sie dieses Menü, um optionale S

Seite 282

88 DeBenutzerdefinierte Einstellungen für dieses Gerät (MANUAL SETUP) Video-Einstellungen B)VIDEO SETVerwenden Sie „VIDEO“ unter „INIT“ in „ADVANCED

Seite 283

89 DeBenutzerdefinierte Einstellungen für dieses Gerät (MANUAL SETUP)WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Anfängliche KonfigurationD)INIT. CONFIGV

Seite 284

90 DeBenutzerdefinierte Einstellungen für dieses Gerät (MANUAL SETUP) Zone 2 Einstellungen F)ZONE2 SETZone 2 Maximal-Lautstärke MAX VOL.Verwenden S

Seite 285

FERNBEDIENUNGSMERKMALE91 DeWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschZusätzlich zu der Steuerung dieses Gerätes, kann die Fernbedienung auch für die Bed

Seite 286

92 DeFernbedienungsmerkmale Bedienung anderer KomponentenStellen Sie den Betriebsmoduswähler auf FSOURCE, um andere Komponenten mit den Eingangswahlt

Seite 287

93 DeFernbedienungsmerkmaleWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Auswählen einer zu steuernden KomponenteSie können eine zu steuernde Komponente a

Seite 288

94 DeFernbedienungsmerkmale2 Betätigen und halten Sie CLEARN für etwa 3 Sekunden gedrückt, indem Sie einen Kugelschreiber oder ein ähnliches Objekt ve

Seite 289

95 DeFernbedienungsmerkmaleWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschSie können Fernbedienungscodes oder die Funktionen von anderen Fernbedienungen prog

Seite 290

34 EnOptimizing the speaker setting for your listening room (YPAO)7 Press 9n to select “START” and then press 9ENTER to start the setup procedure.The

Seite 291

96 DeFernbedienungsmerkmale5 Betätigen und halten Sie die Taste gedrückt, die Sie auf der anderen Fernbedienung programmieren möchten, bis „OK“ in dem

Seite 292

97 DeFernbedienungsmerkmaleWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch3 Drücken Sie 9k / n, um ein Zeichen zu wählen und einzugeben.Durch das Drücken von

Seite 293

98 DeFernbedienungsmerkmale Standard-Makrofunktionen*1Sie können einige der mit diesem Gerät verbundenen Komponenten (einschließlich der Yamaha-Kompo

Seite 294

99 DeFernbedienungsmerkmaleWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Programmieren von Makro-BedienungsvorgängenSie können Ihre eigenen Makros programm

Seite 295

100 DeFernbedienungsmerkmaleSie können alle in jedem Funktionssatz ausgeführten Einstellungen löschen, wie zum Beispiel die erlernten Funktionen, die

Seite 296

101 DeFernbedienungsmerkmaleWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Löschung einer erlernten FunktionSie können die Funktion löschen, die für eine b

Seite 297

102 DeFernbedienungsmerkmale Löschung einer MakrofunktionSie können auch eine Funktion löschen, die Sie für eine bestimmte Makrotaste programmiert ha

Seite 298

VERWENDUNG VON MULTI-ZONEN-KONFIGURATION103 DeWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschDieses Gerät erlaubt die Konfiguration eines Multizonen-Audiosys

Seite 299

104 DeVerwendung von Multi-Zonen-Konfiguration Verwendung des integrierten Verstärkers dieses GerätesSchließen Sie die Lautsprecher in der zweiten Zo

Seite 300

105 DeVerwendung von Multi-Zonen-KonfigurationWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschBedienung von Zone 2Drehen Sie den RINPUT-Wahlschalter, um die g

Seite 301

35 EnOptimizing the speaker setting for your listening room (YPAO)PREPARATIONEnglish10 Press 9ENTER to display the setup results in detail.11 Press 9l

Seite 302

WEITERFÜHRENDES SETUP106 DeDieses Gerät verfügt über zusätzliche Menüs, die in dem Frontblende-Display angezeigt werden. Das weiterführende Setup-Menü

Seite 303

107 DeWeiterführendes SetupWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Fernbedienung AMP ID REMOTE AMPVerwenden Sie dieses Merkmal, um die AMP ID dies

Seite 304

108 DeWeiterführendes Setup Fernbedienung TUNER ID REMOTE TUVerwenden Sie dieses Merkmal, um die TUNER ID dieses Geräts auf die Fernbedienungserken

Seite 305

109 DeWeiterführendes SetupWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Doppelverstärkung BI-AMPWird verwendet, um die Funktion des Doppelverstärkers z

Seite 306

STÖRUNGSBESEITIGUNG110 DeSiehe nachfolgende Tabelle, wenn das Gerät nicht richtig funktionieren sollte. Falls das aufgetretene Problem in der nachfolg

Seite 307

111 DeStörungsbeseitigungZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutschNur der Center-Lautsprecher gibt einen beachtlichen Sound aus.Wenn Sie eine Monoquelle mit ei

Seite 308

112 DeStörungsbeseitigung HDMIDer Lautstärkepegel kann nicht erhöht werden, oder der Sound ist verzerrt.Die an die AUDIO OUT (REC)-Buchsen dieses Ger

Seite 309

113 DeStörungsbeseitigungZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutsch Tuner (UKW/MW)Problem Ursache AbhilfeVorgehensweiseUKWDer UKW-Stereo-Empfang ist verrauscht

Seite 310

114 DeStörungsbeseitigung FernbedienungProblem Ursache AbhilfeVorgehensweiseDie Fernbedienung arbeitet oder funktioniert nicht richtig.Falscher Absta

Seite 311

115 DeStörungsbeseitigungZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutsch iPodBei Übertragungsfehlern ohne Statusmeldung im Display der Frontblende und in der Bildsc

Seite 312

36 EnOptimizing the speaker setting for your listening room (YPAO) If an error screen appearsPress 9k / n / l / h to select “RETRY” or “EXIT” and the

Seite 313

116 DeStörungsbeseitigung AUTO SETUPVor AUTO SETUPWährend AUTO SETUPFehlermeldung Ursache AbhilfeVorgehensweiseConnect MIC!Optimierungsmikrofon ist n

Seite 314

117 DeStörungsbeseitigungZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutschNach AUTO SETUP• Falls die „ERROR“- oder „WARNING“-Anzeige erscheint, überprüfen Sie die Ursa

Seite 315

RÜCKSETZEN DES SYSTEMS118 DeVerwenden Sie dieses Merkmal, um alle Parameter dieses Geräts auf die anfänglichen werkseitigen Einstellungen zurückzusetz

Seite 316

GLOSSAR119 DeZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutsch Audio- und Videosynchronisation (Lip Sync)Lip Sync, eine Abkürzung für Lippensynchronisation, ist ein t

Seite 317

120 DeGlossar Dolby SurroundDolby Surround verwendet ein 4-Kanal-Analogaufnahmesystem, um realistische und dynamische Soundeffekte zu reproduzieren:

Seite 318

121 DeGlossarZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutsch LFE 0.1-KanalDieser Kanal reproduziert Niederfrequenzsignale. Der Frequenzbereich dieses Kanals beträgt

Seite 319

SOUNDFELDPROGRAMM-INFORMATIONEN122 De Elemente eines SoundfeldesWas wirklich die reichen, vollen Klangfarben eines Live-Instrumentes ausmacht, sind d

Seite 320

TECHNISCHE DATEN123 DeZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutschAUDIOABSCHNITT• Minimale Musik-Effektiv-Ausgangsleistung für Front-, Center-, Surround- und hint

Seite 321

124 DeTechnische DatenALLGEMEINES• Netzspannung/-frequenz[Modelle für USA und Kanada] ... 120 V Wechsel

Seite 322

STICHWORTVERZEICHNIS125 DeZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutsch Zahlenwerte1 BASIC MENU, Manuelles Setup ...712 VOLUME MENU, Manuelles Setup ...722

Seite 323

SELECTING THE SCENE TEMPLATES37 EnBASIC OPERATIONEnglishThis unit is equipped with 17 preset SCENE templates for various situations of using this unit

Seite 324

Stichwortverzeichnis126 DeDIMMER, Displayeinstellungen ... 87DIRECT, Soundfeld-Parameter ... 69Direkte Frequenzabstimmung, UKW/MW-Abst

Seite 325

Stichwortverzeichnis127 DeZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutschLautsprecherabstand, Auto-Setup-Ergebnis ...34Lauts

Seite 326

Stichwortverzeichnis128 DeRadio-Daten-System-Abstimmung ... 57Radio-Daten-System-Anzeigen ... 31Radiotext, Radio-Daten-System-Information

Seite 327

Stichwortverzeichnis129 DeZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutschWahl, MULTI CH INPUT-Komponente ... 43Wahl, SCENE-Schablon

Seite 328

130 DeBegrenzte Garantie für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und die SchweizHerzlichen Glückwunsch zur Wahl eines Yamaha-Produkts. In dem unwah

Seite 329

Sv1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens. 2

Seite 330

1 SvFÖRBEREDELSERINLEDNINGGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGAVANCERAD ANVÄNDNINGYTTERLIGARE INFORMATIONAPPENDIXSvenskaEgenskaper...

Seite 331

EGENSKAPER2 SvInbyggd 7-kanals effektförstärkare◆ Minimum uteffekt RMS (20 Hz till 20 kHz, 0,06% övertonsdistorsion, 8 Ω)Fram: 95 W + 95 WMitt: 95 WSu

Seite 332

Notera3 SvINLEDNINGSvenskaTillverkad på Dolby Laboratories licens.“Dolby”, “Pro Logic”, och dubbel-D-symbolen är varumärken som tillhör Dolby Laborato

Seite 333

FÖRBEREDELSER4 Sv Isättning av batterier i fjärrkontrollen1 Tryck på delen och skjut upp batterifackets lock.2 Sätt i de fyra medföljande batterier

Seite 334

FEATURES2 EnBuilt-in 7-channel power amplifier◆ Minimum RMS output power (20 Hz to 20 kHz, 0.06% THD, 8 Ω)Front: 95 W + 95 WCenter: 95 WSurround: 95 W

Seite 335

38 EnSelecting the SCENE templates Which SCENE template would you like to select?*When iPod is connected to the Yamaha iPod universal dock or a Bluet

Seite 336

Vägledning för snabbstart5 SvINLEDNINGSvenskaFölj anvisningarna i följande steg för att på enklaste sätt göra hembioanläggningen klar för DVD-filmvisn

Seite 337

Vägledning för snabbstart6 SvPlacera högtalarna i rummet och anslut dem till receivern.1 Placera ut högtalarna och subwoofern i rummet.2 Anslut högtal

Seite 338

Vägledning för snabbstart7 SvINLEDNINGSvenska1 Anslut den koaxiala digitala ljudkabeln till den koaxiala digitala ljudutgången på DVD-spelaren och til

Seite 339

Vägledning för snabbstart8 Sv1 Slå på videomonitorn och välj sedan receivern som källa med hjälp av videomonitorns ingångsväljare.2 Tryck på knappen S

Seite 340

Vägledning för snabbstart9 SvINLEDNINGSvenska Efter användning av receivern ...Tryck på KMAIN ZONE ON/OFF för att ställa receivern i beredskapsläget.

Seite 341

ANSLUTNINGAR10 Sv8TRIGGER OUT-jackDetta är en extra styrkoppling avsedd för anpassad installation.AnslutningarBakpanelenAC OUTLETSRLAUDIO MULTI CH INP

Seite 342

11 SvAnslutningarFÖRBEREDELSERSvenskaIllustrationerna nedan visar den högtalaruppställning vi rekommenderar. Denna uppställning kan användas för CINEM

Seite 343

12 SvAnslutningar 6.1-kanalig högtalaruppställningSe sidan 14 för information om anslutningar.yVi rekommenderar att högtalare för närvarokänsla också

Seite 344

13 SvAnslutningarFÖRBEREDELSERSvenska Användning av högtalare för närvarokänslaHögtalarna för närvarokänsla kompletterar ljudet från framhögtalarna o

Seite 345

14 SvAnslutningarSe till att vänster kanal (L), höger kanal (R), “+” (röd) och “–” (svart) ansluts rätt. Om anslutningarna är felaktiga kan receivern

Seite 346

39 EnSelecting the SCENE templatesBASIC OPERATIONEnglish Preset SCENE templates descriptionsThe illustrations of the SCENE button in the following ta

Seite 347

15 SvAnslutningarFÖRBEREDELSERSvenska För 6.1-kanalig högtalarinställning För 5.1-kanalig högtalarinställningBakre surroundhögtalareAUDIO MULTI CH I

Seite 348

16 SvAnslutningar Anslutning av högtalarkabeln1 Skala bort cirka 10 mm av isoleringen från änden av högtalarkabeln och tvinna sedan ihop de blottade

Seite 349

17 SvAnslutningarFÖRBEREDELSERSvenskaVälj en lämplig typ av ljud- och/eller videoanslutning i enlighet med de jack som förekommer på de källkomponente

Seite 350

18 SvAnslutningar HDMI-signalkompatibilitetLjudsignalery• Om en källkomponent kan avkoda signaler för ljudkommentarer i ljudbitsströmmar, så kan ljud

Seite 351

19 SvAnslutningarFÖRBEREDELSERSvenska Ljudsignalflöde• 2-kanaliga signaler liksom flerkanaliga PCM-, Dolby Digital- och DTS-signaler som matas in via

Seite 352

20 SvAnslutningarAnslut TV:n (eller projektorn) till utgången HDMI OUT, utgångarna COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, utgången S VIDEO MONITOR OUT eller utg

Seite 353

21 SvAnslutningarFÖRBEREDELSERSvenska• Var noga med att göra samma typ av videoanslutningar som de som gjorts för TV:n (se sid. 20), när “VIDEO CONV.”

Seite 354

22 SvAnslutningar Anslutning av en DVD-brännare, en PVR-box eller en videobandspelare Anslutning av en digitalboxAC OUTLETSRLAUDIO MULTI CH INPUT PR

Seite 355

23 SvAnslutningarFÖRBEREDELSERSvenska Anslutning av ljudkomponenter• Om en annan komponent än den som vid förinställning tilldelats respektive DIGITA

Seite 356

24 SvAnslutningar Anslutning av en extern förstärkareReceivern erbjuder mer än tillräcklig effekt för normalt hemmabruk. Om du ändå vill lägga till m

Seite 357

40 EnSelecting the SCENE templatesYou can create your original SCENE templates for each SCENE button. You can refer to the preset 17 SCENE templates t

Seite 358

25 SvAnslutningarFÖRBEREDELSERSvenska Anslutning av en multiformatspelare eller en extern dekoderDenna enhet är utrustad med 6 extra ingångar (vänste

Seite 359

26 SvAnslutningar Användning av REMOTE IN/OUT-jackVid anslutning av Yamaha-produkter som medger överföring av fjärrstyrningssignaler ska den enkanali

Seite 360

27 SvAnslutningarFÖRBEREDELSERSvenskaBåde en FM- och en AM-inomhusantenn följer med receivern. Anslut respektive antenn till de avsedda antenningångar

Seite 361

28 SvAnslutningar AC OUTLET(S) (SWITCHED)Modell till Australien ... 1 uttagModell till Korea ...

Seite 362

29 SvAnslutningarFÖRBEREDELSERSvenska Påslagning av receivernTryck på KMAIN ZONE ON/OFF (eller EPOWER) för att slå på receivern.Huvudzonen kopplas in

Seite 363

30 SvAnslutningar1Indikatorn HDMIVisas medan signaler från vald ingångskälla matas in via någon av ingångarna HDMI IN (se sid. 18).2Indikatorn ADAPTIV

Seite 364

31 SvAnslutningarFÖRBEREDELSERSvenskaIndikatorn VIRTUALVisas medan läget Virtual CINEMA DSP är aktivt (se sid. 51).Indikatorn SILENT CINEMADenna indik

Seite 365

OPTIMERING AV HÖGTALARINSTÄLLNINGAR ENLIGT LYSSNINGSRUMMET (YPAO)32 SvReceivern använder en teknik kallad YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimi

Seite 366

33 SvOptimering av högtalarinställningar enligt lyssningsrummet (YPAO)FÖRBEREDELSERSvenska4 Tryck på 9l / h för att välja önskad inställning för “EXTR

Seite 367

34 SvOptimering av högtalarinställningar enligt lyssningsrummet (YPAO)7 Tryck på 9n för att välja “START” och tryck sedan på 9ENTER för att starta ins

Seite 368

41 EnSelecting the SCENE templatesBASIC OPERATIONEnglish Controlling the input source components in the SCENE modeYou can operate both this unit and

Seite 369

35 SvOptimering av högtalarinställningar enligt lyssningsrummet (YPAO)FÖRBEREDELSERSvenska10 Tryck på 9ENTER för att ta fram en detaljerad lista över

Seite 370

36 SvOptimering av högtalarinställningar enligt lyssningsrummet (YPAO) Om en felmeddelandeskärm visasTryck på 9k / n / l / h till att välja “RETRY” e

Seite 371

VAL AV SCENE-MALLAR37 SvGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskaReceivern erbjuder 17 förinställda SCENE-mallar för användning av receivern i olika situatione

Seite 372

38 SvVal av SCENE-mallar Vilken SCENE-mall är lämplig att välja?*När en iPod-spelare är ansluten till Yamaha:s universella iPod-dockningsstation elle

Seite 373

39 SvVal av SCENE-mallarGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenska Beskrivning av förinställda SCENE-mallarIllustrationerna av SCENE-knappar i följande tabell

Seite 374

40 SvVal av SCENE-mallarEgenhändigt anpassade SCENE-mallar kan skapas för varje SCENE-knapp. De 17 förinställda SCENE-mallarna kan användas som refere

Seite 375

41 SvVal av SCENE-mallarGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenska Manövrering av källkomponenter i SCENE-lägetBåde receivern och källkomponenten (ingångskälla

Seite 376

AVSPELNING42 Sv1 Slå på videomonitorn som är ansluten till receivern.ySe sidan 46 angående visning av information om ingångskälla på videomonitorn.2 V

Seite 377

43 SvAvspelningGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskaAnvänd denna funktion till att välja den komponent som är ansluten till ingångarna MULTI CH INPUT som i

Seite 378

44 SvAvspelningReceivern har en mängd olika ingångar. Använd denna funktion (ljudingångsval) till att växla mellan ingångar, när fler än en ingång är

Seite 379

PLAYBACK42 En1 Turn on the video monitor connected to this unit.ySee page 46 to display the input source information on the video monitor.2 Rotate the

Seite 380

45 SvAvspelningGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskaAnslut ett par hörlurar med en analog ljudkabel med stereokontakt till utgången PHONES på framsidan.yVi

Seite 381

46 SvAvspelningDet är möjligt att kontrollera ljud- och videoinformation för nuvarande insignaler.1 Ställ manövreringslägesväljaren i läget FAMP och t

Seite 382

47 SvAvspelningGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskaAnvänd denna funktion till att automatiskt ställa huvudzonen i beredskapsläget efter en viss tid. Insom

Seite 383

LJUDFÄLTSPROGRAM48 SvReceivern är försedd med en mångfald precisa digitala dekodrar som gör att du kan lyssna på flerkanalig uppspelning från nästan v

Seite 384

49 SvLjudfältsprogramGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskaLIVE/CLUB För olika källor• De tillgängliga ljudfältsparametrarna och de skapade ljudfälten vari

Seite 385

50 SvLjudfältsprogramDe tillgängliga parametrarna varierar beroende på ingångskällor och inställningar på receivern.STEREO Den Compressed Music Enhan

Seite 386

51 SvLjudfältsprogramGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenska Användning av ljudfältsprogram utan surroundhögtalare (Virtual CINEMA DSP)Virtual CINEMA DSP ge

Seite 387

ANVÄNDNING AV LJUDFUNKTIONER52 SvDu kan justera utnivån för varje högtalare medan du lyssnar på en musikkälla. Detta kan även göras vid inmatning från

Seite 388

FM/AM-MOTTAGNING53 SvGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskaÖnskade FM/AM-stationer kan ställas in med hjälp av någon av följande två inställningsmetoder:Fre

Seite 389

54 SvFM/AM-mottagningy• Indikeringen TUNED visas på displayen medan en station är inställd.• Håll knappen intryckt för att fortsätta sökningen medan m

Seite 390

43 EnPlaybackBASIC OPERATIONEnglishUse this feature to select the component connected to the MULTI CH INPUT jacks (see page 25) as the input source.Ro

Seite 391

55 SvFM/AM-mottagningGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenska Automatisk förinställningAutomatisk förinställning kan användas till att lagra upp till 40 FM-s

Seite 392

56 SvFM/AM-mottagning Växla förinställda stationerDet är möjligt att byta ut tilldelningen av förval mellan två förinställda stationer mot varandra.

Seite 393

RADIODATASYSTEM-MOTTAGNING (GÄLLER ENDAST MODELLER TILL EUROPA, INKL. RYSSLAND)57 SvGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskaRadiodatasystem är ett system för

Seite 394

58 SvRadiodatasystem-mottagning (gäller endast modeller till Europa, inkl. Ryssland)4 Tryck på BPTY SEEK START på fjärrkontrollen för att börja söka i

Seite 395

59 SvRadiodatasystem-mottagning (gäller endast modeller till Europa, inkl. Ryssland)GRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskaAnvänd denna funktion till att kon

Seite 396

ANVÄNDNING AV IPOD™60 SvEfter att en iPod-spelare har stationerats i en universell Yamaha iPod-dockningsstation (t.ex. YDS-10, säljs separat), anslute

Seite 397

61 SvAnvändning av iPod™GRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenska iPod-manövrering i menybläddringslägetDu kan utföra avancerade manövrar för din iPod genom a

Seite 398

ANVÄNDNING AV BLUETOOTH™-KOMPONENTER62 SvEn Yamaha Bluetooth-adapter (t.ex. YBA-10, som säljs separat) kan anslutas till kopplingen DOCK på receivern

Seite 399

INSPELNING63 SvGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGSvenskaInställningar för inspelning och andra operationer utförs från inspelningskomponenterna. Vi hänvisar ti

Seite 400

AVANCERADE LJUDKONFIGURERINGAR64 SvDe ursprungliga fabriksinställningarna erbjuder ljud av god kvalitet. Även om du inte behöver ändra de ursprungliga

Seite 401

44 EnPlaybackThis unit comes with a variety of input jacks. Use this feature (audio input jack select) to switch between input jacks when more than on

Seite 402

65 SvAvancerade ljudkonfigureringarAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenska Grundläggande uppbyggnad av ljudfältsprogramVarje ljudfältsprogram har några parametra

Seite 403

66 SvAvancerade ljudkonfigureringar Ljudfältsparametrar för avancerade konfigureringarAnvänd följande ljudfältsparametrar till att anpassa ljudfältsp

Seite 404

67 SvAvancerade ljudkonfigureringarAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenskaROOM SIZEP.ROOM SIZES.ROOM SIZESB ROOM SIZERumsstorlek. Rumsstorlek för närvarokänsla, s

Seite 405

68 SvAvancerade ljudkonfigureringarREV.TIMEEfterklangens tid. Inställning av den tid det tar för den täta, efterföljande efterklangen att försvagas me

Seite 406

69 SvAvancerade ljudkonfigureringarAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenska Val av dekodrar för användning till ljudfältsprogram (SUR.)Använd denna funktion till

Seite 407

70 SvAvancerade ljudkonfigureringar Beskrivningar av dekodrar (SUR.)yVid val av ett surroundavkodningsläge för Dolby Digital-, DTS- eller DTS 96/24-k

Seite 408

EGENHÄNDIG ANPASSNING AV RECEIVERN (MANUAL SETUP)71 SvAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenskaFöljande parametrar i “SET MENU” kan användas för att justera olika s

Seite 409

72 SvEgenhändig anpassning av receivern (MANUAL SETUP)Volymmeny 2 VOLUME MENULjudmeny 3 SOUND MENUParameter Funktioner SidaADAPTIVE DRCVäljer huruvida

Seite 410

73 SvEgenhändig anpassning av receivern (MANUAL SETUP)AVANCERAD ANVÄNDNINGSvenskaIngångsmeny 4 INPUT MENUEn del av de parametrar som beskrivs nedan är

Seite 411

74 SvEgenhändig anpassning av receivern (MANUAL SETUP) Signalinformation SIGNAL INFOAnvänd denna funktion till att kontrollera ljud- och videosignali

Seite 412

45 EnPlaybackBASIC OPERATIONEnglishConnect a pair of headphones with a stereo analog audio cable plug to the PHONES jack on the front panel.yWhen you

Seite 413

75 SvEgenhändig anpassning av receivern (MANUAL SETUP)AVANCERAD ANVÄNDNINGSvenskaAnvänd fjärrkontrollen till att ta fram och justera varje parameter.y

Seite 414

76 SvEgenhändig anpassning av receivern (MANUAL SETUP)Använd denna funktion till att manuellt justera grundläggande högtalarinställningar. De flesta a

Seite 415

77 SvEgenhändig anpassning av receivern (MANUAL SETUP)AVANCERAD ANVÄNDNINGSvenskaFramhögtalare FRONT SPMedan “LFE/BASS OUT” är inställt på “FRONT” är

Seite 416

78 SvEgenhändig anpassning av receivern (MANUAL SETUP)Basövergångsfrekvens CROSS OVERAnvänd denna funktion till att välja övergångsfrekvensen för alla

Seite 417

79 SvEgenhändig anpassning av receivern (MANUAL SETUP)AVANCERAD ANVÄNDNINGSvenska Högtalaravstånd C)SP DISTANCEAnvänd denna funktion till att manuell

Seite 418

80 SvEgenhändig anpassning av receivern (MANUAL SETUP)Använd denna meny till att manuellt ändra de olika volyminställningarna.Manövrering av adaptivt

Seite 419

81 SvEgenhändig anpassning av receivern (MANUAL SETUP)AVANCERAD ANVÄNDNINGSvenskaAnvänd denna funktion till att ändra ljudparametrar. Ekvalisator A)E

Seite 420

82 SvEgenhändig anpassning av receivern (MANUAL SETUP) Nivå för lågfrekvenseffekt B)LFE LEVELAnvänd denna funktion till att justera utnivån för LFE-k

Seite 421

83 SvEgenhändig anpassning av receivern (MANUAL SETUP)AVANCERAD ANVÄNDNINGSvenska Ljud- och videosynkronisering (läppsynk)D)LIPSYNCAnvänd denna funkt

Seite 422

84 SvEgenhändig anpassning av receivern (MANUAL SETUP)Använd denna meny till att ändra parametrarna för varje ingångskälla.En del av de parametrar som

Seite 423

46 EnPlaybackYou can display the audio and video information of the current input signal.1 Set the operation mode selector to FAMP and then press HSET

Seite 424

85 SvEgenhändig anpassning av receivern (MANUAL SETUP)AVANCERAD ANVÄNDNINGSvenskaNamnändring av ingångar INPUT RENAMEAnvänd denna funktion till att än

Seite 425

86 SvEgenhändig anpassning av receivern (MANUAL SETUP)Starta parning START PAIRINGAnvänd denna funktion till att starta parning av en ansluten Yamaha

Seite 426

87 SvEgenhändig anpassning av receivern (MANUAL SETUP)AVANCERAD ANVÄNDNINGSvenskaAnvänd denna meny till att justera valfria systemparametrar. Display

Seite 427

88 SvEgenhändig anpassning av receivern (MANUAL SETUP) Videoinställningar B)VIDEO SETAnvänd “VIDEO” under “INIT” på menyn “ADVANCED SETUP” till att å

Seite 428

89 SvEgenhändig anpassning av receivern (MANUAL SETUP)AVANCERAD ANVÄNDNINGSvenska Inledande konfigurationD)INIT. CONFIGAnvänd denna funktion till att

Seite 429

90 SvEgenhändig anpassning av receivern (MANUAL SETUP) Zone 2-inställningar F)ZONE2 SETZone 2 Maximal volym MAX VOL.Använd denna funktion till att

Seite 430

FJÄRRKONTROLLSFUNKTIONER91 SvAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenskaFörutom till manövrering av receivern kan fjärrkontrollen användas till att manövrera andra AV

Seite 431

92 SvFjärrkontrollsfunktioner Styrning av andra komponenterStäll manövreringslägesväljaren i läget FSOURCE för att manövrera andra komponenter valda

Seite 432

93 SvFjärrkontrollsfunktionerAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenska Val av komponent för manövreringEn komponent som ska manövreras kan väljas oberoende av den

Seite 433

94 SvFjärrkontrollsfunktioner2 Tryck in och håll CLEARN intryckt i cirka 3 sekunder genom att använda en kulspetspenna eller liknande föremål.Bibliote

Seite 434

47 EnPlaybackBASIC OPERATIONEnglishUse this feature to automatically set the main zone to the standby mode after a certain amount of time. The sleep t

Seite 435

95 SvFjärrkontrollsfunktionerAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenskaFjärrkontrollkoder från andra fjärrkontroller kan läras in. Använd inlärningsfunktionen till a

Seite 436

96 SvFjärrkontrollsfunktioner5 Tryck in den knapp som ska programmeras in på den andra fjärrkontrollen och håll den intryckt tills “OK” visas i displa

Seite 437

97 SvFjärrkontrollsfunktionerAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenska3 Tryck på 9k / n för att välja och mata in ett tecken.Genom att trycka på 9n ändras tecknen i

Seite 438

98 SvFjärrkontrollsfunktioner Grundinställda makrofunktioner*1Det är möjligt att slå på vissa komponenter (inklusive Yamaha-komponenter) anslutna til

Seite 439

99 SvFjärrkontrollsfunktionerAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenska Programmering av makromanövreringDet är möjligt att programmera ett eget makro och använda m

Seite 440

100 SvFjärrkontrollsfunktionerDet går att tömma alla ändringar som gjorts i varje funktionsuppsättning, som till exempel inlärda funktioner, makron, ä

Seite 441

101 SvFjärrkontrollsfunktionerAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenska Att radera en inlärd funktionDet är möjligt att radera en funktion som lärts för en viss kn

Seite 442

102 SvFjärrkontrollsfunktioner Att radera en makrofunktionDet är möjligt att radera en funktion som programmerats för en viss makroknapp.1 Ställ manö

Seite 443

ANVÄNDNING AV FLERZONSKONFIGURERING103 SvAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenskaReceivern kan användas till att konfigurera ett flerzoners ljudsystem. Med hjälp a

Seite 444

104 SvAnvändning av flerzonskonfigurering Användning av receiverns interna förstärkareAnslut högtalarna i den andra zonen till högtalarutgångarna EXT

Seite 445

Notice3 EnINTRODUCTIONEnglishManufactured under license from Dolby Laboratories.“Dolby”, “Pro Logic”, and the double-D symbol are trademarks of Dolby

Seite 446

SOUND FIELD PROGRAMS48 EnThis unit is equipped with a variety of precise digital decoders that allow you to enjoy multi-channel playback from almost a

Seite 447

105 SvAnvändning av flerzonskonfigureringAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenskaManövrering av Zone 2Vrid på väljaren RINPUT för att välja önskad ingångskälla med

Seite 448

AVANCERAD INSTÄLLNING106 SvReceivern har ett antal extra menyer, som visas på frontpanelens display. Menyn för avancerade inställningar erbjuder ytter

Seite 449

107 SvAvancerad inställningAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenska Fjärrkontrollens AMP ID-kod REMOTE AMPAnvänd denna funktion till att ställa in receiverns AM

Seite 450

108 SvAvancerad inställning Fjärrkontrollens TUNER ID-kodREMOTE TUAnvänd denna funktion till att ställa in receiverns TUNER-ID-kod för fjärrkontrolls

Seite 451

109 SvAvancerad inställningAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenska Inställning för tvådelad förstärkning BI-AMPAnvänd denna funktion till att koppla in eller u

Seite 452

FELSÖKNING110 SvGå igenom tabellen nedan, om receivern inte tycks fungera korrekt. Om aktuellt problem inte finns upptaget i tabellen nedan, eller om

Seite 453

111 SvFelsökningYTTERLIGARE INFORMATIONSvenskaEndast mitthögtalaren matar ut påtagligt ljud.Vid uppspelning av en enkanalig källa med ett ljudfältspro

Seite 454

112 SvFelsökning HDMIVolymnivån kan inte höjas, eller ljudet är förvrängt.Den komponent som är ansluten till AUDIO OUT (REC)-utgångarna på receivern

Seite 455

113 SvFelsökningYTTERLIGARE INFORMATIONSvenska Tuner (FM/AM)Problem Orsak Åtgärd Se sidanFMFM-mottagning i stereo är brusig.Karakteristiken hos FM-sä

Seite 456

114 SvFelsökning FjärrkontrollenProblem Orsak ÅtgärdSe sidanFjärrkontrollen fungerar inte alls eller fungerar dåligt.För långt avstånd eller fel vink

Seite 457

49 EnSound field programsBASIC OPERATIONEnglishLIVE/CLUB For various sources• The available sound field parameters and the created sound fields diffe

Seite 458

115 SvFelsökningYTTERLIGARE INFORMATIONSvenska iPodOm ett överföringsfel har inträffat utan att något statusmeddelande visas på frontpanelens display

Seite 459

116 SvFelsökning AUTO SETUPFöre AUTO SETUP-inställningUnder pågående AUTO SETUP-inställningFelmeddelande Orsak Åtgärd Se sidanConnect MIC!Optimerings

Seite 460

117 SvFelsökningYTTERLIGARE INFORMATIONSvenskaEfter AUTO SETUP• Om “ERROR”- eller “WARNING”-skärmen visas, så kontrollera orsaken till problemet och u

Seite 461

ÅTERSTÄLLNING AV RECEIVERN118 SvAnvänd denna funktion till att återställa alla parametrar på receivern till de ursprungliga fabriksinställningarna.• D

Seite 462

ORDLISTA119 SvYTTERLIGARE INFORMATIONSvenska Ljud- och videosynkronisering (läppsynk)Läppsynk, en kortform för läppsynkronisering, är en teknisk term

Seite 463

120 SvOrdlista Dolby SurroundDolby Surround använder ett 4-kanaligt analogt inspelningssystem för att återge realistiska och dynamiska ljudeffekter:

Seite 464

121 SvOrdlistaYTTERLIGARE INFORMATIONSvenska LFE 0.1-kanalDenna kanal återger lågfrekventa signaler. Frekvensområdet för denna kanal är från 20 Hz ti

Seite 465

INFORMATION OM LJUDFÄLTSPROGRAM122 Sv Elementen i ett ljudfältVad som faktiskt skapar de rika, fylliga tonerna från ett instrument som hörs i verklig

Seite 466

TEKNISKA DATA123 SvYTTERLIGARE INFORMATIONSvenskaLJUDDELEN• Minimum uteffekt RMS för fram, mitt, surround, bakre surround20 Hz till 20 kHz, 0,06% över

Seite 467

124 SvTekniska dataALLMÄNT• Strömförsörjning[Modeller till USA och Kanada] ... 120 V nätspänning, 60 Hz[General-modell]...

Seite 468

50 EnSound field programsThe available parameters differ depending on the input sources and the settings of this unit.STEREO The Compressed Music Enh

Seite 469

INDEX125 SvYTTERLIGARE INFORMATIONSvenska Sifferord1 BASIC MENU, Manuella inställningar ... 712 VOLUME MENU, Manue

Seite 470

Index126 SvCROSS OVER, Högtalarinställningar ... 78CT LEVEL, Ljudfältsparameter ... 69CT, RDS-information ...

Seite 471

Index127 SvYTTERLIGARE INFORMATIONSvenskaIngångsmeny, Manuella inställningar ...73INI.VOL., Zone 2-inställningar ... 90INIT, Avancerad in

Seite 472

Index128 SvPLIIx Movie, Dekodertyp ... 69, 70PLIIx Music, Dekodertyp ... 70POP M, Radiodatasystem-programtyp ... 57PR

Seite 473

Index129 SvYTTERLIGARE INFORMATIONSvenskaVisning av aktuell status ...44Visning av information om ingångskälla ...

Seite 474

130 SvBegränsad garanti inom EES-området och SchweizTack för att du har valt en produkt från Yamaha. Var god kontakta återförsäljaren av produkten, om

Seite 475

LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT.Nl1 Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit uw toestel haalt, di

Seite 476

1 NlVOORBEREIDINGENINLEIDINGBASISBEDIENINGGEAVANCEERDE BEDIENINGAANVULLENDE INFORMATIEAPPENDIXNederlandsKenmerken...

Seite 477

KENMERKEN2 NlIngebouwde 7-kanaals eindversterker◆ Minimum RMS uitgangsvermogen (20 Hz t/m 20 kHz, 0.06% THV, 8 Ω)Voor: 95 W + 95 WMidden: 95 WSurround

Seite 478

Kennisgeving3 NlINLEIDINGNederlandsVervaardigd in licentie van Dolby Laboratories.“Dolby”, “Pro Logic”, en het dubbele-D symbool zijn handelsmerken va

Seite 479

51 EnSound field programsBASIC OPERATIONEnglish Using sound field programs without surround speakers (Virtual CINEMA DSP)Virtual CINEMA DSP allows yo

Seite 480

VAN START4 Nl Inzetten van batterijen in de afstandsbediening1 Druk op en schuif het klepje van het batterijvak.2 Doe de vier meegeleverde batterij

Seite 481

Snelstartgids5 NlINLEIDINGNederlandsHieronder wordt de makkelijkste manier beschreven waarop u van films op DVD kunt gaan genieten in uw eigen thuisbi

Seite 482

Snelstartgids6 NlStel uw luidsprekers op in uw kamer en sluit ze aan op dit toestel.1Stel uw luidsprekers en uw subwoofer op in de kamer.2Sluit luidsp

Seite 483

Snelstartgids7 NlINLEIDINGNederlands1 Verbind de coaxiaal digitale audiokabel met de coaxiaal digitale audio uitgangsaansluiting van uw DVD-speler en

Seite 484

Snelstartgids8 Nl1 Zet het beeldscherm aan en stel het beeldscherm in op weergave van de signalen van dit toestel.2 Druk op de SSCENE1 toets.Dit toest

Seite 485

Snelstartgids9 NlINLEIDINGNederlands Wanneer u klaar bent met dit toestel...Druk op KMAIN ZONE ON/OFF om dit toestel uit (standby) te zetten.Wanneer

Seite 486

VERBINDINGEN10 Nl8TRIGGER OUT aansluitingDit is een bedieningsaansluiting voor aangepaste installaties.VerbindingenAchterpaneelAC OUTLETSRLAUDIO MULTI

Seite 487

11 NlVerbindingenVOORBEREIDINGENNederlandsHieronder ziet u de door ons aanbevolen opstelling van de luidsprekers. Met deze opstelling profiteert u opt

Seite 488

12 NlVerbindingen 6.1-kanaals luidsprekeropstellingZie bladzijde 14 voor meer informatie over deze aansluitingen.yWe raden u aan ook zogenaamde ‘aanw

Seite 489

13 NlVerbindingenVOORBEREIDINGENNederlands Gebruiken van “Aanwezigheidsluidsprekers”De zogenaamde ‘aanwezigheids’-luidsprekers geven een aanvulling o

Seite 490

USING AUDIO FEATURES52 EnYou can adjust the output level of each speaker while listening to a music source. This is also possible when playing sources

Seite 491

14 NlVerbindingenLet erop dat u de linker (L) en rechter (R) kanalen, “+” (rood) en “–” (zwart) op de juiste manier aansluit. Als de verbindingen niet

Seite 492

15 NlVerbindingenVOORBEREIDINGENNederlands Voor de 6.1-kanaals luidsprekerinstelling Voor de 5.1-kanaals luidsprekerinstellingSurround achter-luidsp

Seite 493

16 NlVerbindingen Aansluiten van de luidsprekerkabel1 Verwijder ongeveer 10 mm van de isolatie van het uiteinde van elk van de luidsprekerdraden en d

Seite 494

17 NlVerbindingenVOORBEREIDINGENNederlandsGebruik een bepaald type audio- en/of video-aansluitingen waarmee uw signaalbronnen ook zijn uitgerust. Aud

Seite 495

18 NlVerbindingen HDMI geschikte signalenAudiosignaleny• Als de signaalbron van het ingangssignaal de bitstroom audiosignalen voor audiocommentaren k

Seite 496

19 NlVerbindingenVOORBEREIDINGENNederlands Stroomschema audiosignalen• 2-Kanaals en multikanaals PCM, Dolby Digital en DTS signalen die binnenkomen v

Seite 497

20 NlVerbindingenVerbind uw TV (of projector) met de HDMI OUT aansluiting, de COMPONENT VIDEO MONITOR OUT aansluitingen, de S VIDEO MONITOR OUT aanslu

Seite 498

21 NlVerbindingenVOORBEREIDINGENNederlands• Wanneer “VIDEO CONV.” is ingesteld op “OFF” (zie bladzijde 88) moet u hetzelfde soort video-aansluitingen

Seite 499

22 NlVerbindingen Aansluiten van een DVD-recorder, PVR of videorecorder Aansluiten van een ‘set-top box’ (apart aansluitkastje; ontvanger of decoder

Seite 500

23 NlVerbindingenVOORBEREIDINGENNederlands Aansluiten van audiocomponenten• Om een digitale verbinding te maken met een andere component dan de compo

Seite 501

FM/AM TUNING53 EnBASIC OPERATIONEnglishYou can use two tuning modes to tune into the desired FM/AM station:Frequency tuning mode (AUTO TUNING/MANUAL T

Seite 502

24 NlVerbindingen Aansluiten van een externe versterkerDit toestel heeft meer dan genoeg vermogen voor gebruik bij u thuis. Als u echter toch het uit

Seite 503

25 NlVerbindingenVOORBEREIDINGENNederlands Aansluiten van een multiformaat-speler of externe decoderDit toestel is voorzien van 6 extra ingangsaanslu

Seite 504

26 NlVerbindingen Gebruiken van de REMOTE IN/OUT aansluitingenWanneer de componenten in kwestie Yamaha producten zijn en afstandsbedieningssignalen k

Seite 505

27 NlVerbindingenVOORBEREIDINGENNederlandsDit toestel wordt geleverd met zowel een FM als een AM binnenantenne. Verbind de antennes op de juiste manie

Seite 506

28 NlVerbindingen AC OUTLET(S) (SWITCHED)Model voor Australië... 1 netstroomaansluitingModel voor Korea...

Seite 507

29 NlVerbindingenVOORBEREIDINGENNederlands Aan zetten van dit toestelDruk op KMAIN ZONE ON/OFF (of EPOWER) om dit toestel aan te zetten.De hoofdzone

Seite 508

30 NlVerbindingen1HDMI indicatorLicht op wanneer er een signaal van de geselecteerde signaalbron binnenkomt via de HDMI IN aansluitingen (zie bladzijd

Seite 509

31 NlVerbindingenVOORBEREIDINGENNederlandsVIRTUAL indicatorLicht op wanneer de Virtual CINEMA DSP functie is ingeschakeld (zie bladzijde 51).SILENT CI

Seite 510

AANPASSEN VAN DE LUIDSPREKERINSTELLINGEN AAN UW KAMER (YPAO)32 NlDit toestel maakt gebruik van YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer) techno

Seite 511

33 NlAanpassen van de luidsprekerinstellingen aan uw kamer (YPAO)VOORBEREIDINGENNederlands4 Druk op 9l / h om de gewenste instelling te selecteren voo

Seite 512

54 EnFM/AM tuningy• When this unit is tuned into a station, the TUNED indicator lights up.• Hold down the button to continue searching when this unit

Seite 513

34 NlAanpassen van de luidsprekerinstellingen aan uw kamer (YPAO)7 Druk op 9n, selecteer “START” en druk vervolgens op 9ENTER om de instelprocedure te

Seite 514

35 NlAanpassen van de luidsprekerinstellingen aan uw kamer (YPAO)VOORBEREIDINGENNederlands10 Druk op 9ENTER om de resultaten van de setup in detail te

Seite 515

36 NlAanpassen van de luidsprekerinstellingen aan uw kamer (YPAO) Als er een foutmelding verschijntDruk op 9k / n / l / h, selecteer “RETRY” of “EXIT

Seite 516

SELECTEREN VAN DE SCENE SJABLONEN37 NlBASISBEDIENINGNederlandsDit toestel heeft 17 SCENE ‘sjablonen’ of sets van voorgeprogrammeerde instellingen voor

Seite 517

38 NlSelecteren van de SCENE sjablonen Welk SCENE sjabloon wilt u selecteren?*Wanneer er een iPod is aangesloten op het Yamaha iPod universeel dock o

Seite 518

39 NlSelecteren van de SCENE sjablonenNederlandsBASISBEDIENING Beschrijvingen voorgeprogrammeerde SCENE sjablonenDe afbeeldingen van de SCENE toets i

Seite 519

40 NlSelecteren van de SCENE sjablonenU kunt voor elk van de SCENE toetsen uw eigen SCENE sjabloon maken. U kunt gebruik maken van de 17 voorgeprogram

Seite 520

41 NlSelecteren van de SCENE sjablonenNederlandsBASISBEDIENING Bedienen van signaalbronnen in de SCENE functieU kunt zowel dit toestel als de signaal

Seite 521

WEERGAVE42 Nl1 Zet het beeldscherm dat is aangesloten op dit toestel aan.yZie bladzijde 46 om informatie over de signaalbron op het beeldscherm te ton

Seite 522

43 NlWeergaveNederlandsBASISBEDIENINGHiermee selecteert u de met de MULTI CH INPUT aansluitingen verbonden signaalbron (zie bladzijde 25).Verdraai RIN

Seite 523

55 EnFM/AM tuningBASIC OPERATIONEnglish Automatic station presetYou can use the automatic preset tuning feature to store up to 40 FM stations with st

Seite 524

44 NlWeergaveDit toestel is uitgerust met allerlei ingangsaansluitingen. Gebruik deze functie (selecteren van audio ingangsaansluitingen) om over te s

Seite 525

45 NlWeergaveNederlandsBASISBEDIENINGU kunt een hoofdtelefoon met een analoge stereostekker aansluiten op de PHONES aansluiting op het voorpaneel.yWan

Seite 526

46 NlWeergave kunt de audio- en video-informatie voor het huidige ingangssignaal bekijken.1 Zet de schakelaar voor de bedieningsfunctie op FAMP en dru

Seite 527

47 NlWeergaveNederlandsBASISBEDIENINGMet deze functie kunt de hoofdzone zichzelf uit (standby) laten schakelen na een door u bepaalde tijd. Deze slaap

Seite 528

GELUIDSVELDPROGRAMMA’S48 NlDit toestel is uitgerust met diverse zeer precieze digitale decoders waarmee u kunt profiteren van multikanaals weergave va

Seite 529

49 NlGeluidsveldprogramma’sNederlandsBASISBEDIENINGLIVE/CLUB Voor divers materiaal• De beschikbare geluidsveldparameters en de gecreëerde geluidsveld

Seite 530

50 NlGeluidsveldprogramma’sWelke parameters er beschikbaar zijn hangt mede af van de gebruikte signaalbron en de instellingen van dit toestel.STEREO

Seite 531

51 NlGeluidsveldprogramma’sNederlandsBASISBEDIENING Gebruiken van geluidsveldprogramma’s zonder surround-luidsprekers (Virtual CINEMA DSP)Virtual CIN

Seite 532

GEBRUIKEN VAN AUDIOFUNCTIES52 NlU kunt het uitgangsniveau van de luidsprekers instellen terwijl u naar muziek aan het luisteren bent. Dit is ook mogel

Seite 533

FM/AM AFSTEMMEN53 NlBASISBEDIENINGNederlandsU kunt op twee manieren afstemmen op de gewenste FM/AM zender:Afstemmen op een bepaalde frequentie (AUTO T

Seite 534

56 EnFM/AM tuning Exchanging preset stationsYou can exchange the assignments of two preset stations with each other. The example below describes the

Seite 535

54 NlFM/AM afstemmeny• Wanneer dit toestel is afgestemd op een zender, zal de TUNED indicator oplichten.• Houd de toets ingedrukt om door te gaan met

Seite 536

55 NlFM/AM afstemmenNederlandsBASISBEDIENING Automatisch voorprogrammeren van zendersU kunt maximaal 40 sterke FM zenders (A1 t/m E8: 8 voorkeuzezend

Seite 537

56 NlFM/AM afstemmen Omwisselen van voorkeuzezendersU kunt twee voorkeuzezenders van plaats laten wisselen. In het voorbeeld hieronder ziet u hoe u v

Seite 538

RADIO DATA SYSTEEM ONTVANGST (ALLEEN MODELLEN VOOR EUROPA EN RUSLAND)57 NlBASISBEDIENINGNederlandsRadio Data Systeem is een systeem voor gegevensoverd

Seite 539

58 NlRadio Data Systeem ontvangst (Alleen modellen voor Europa en Rusland)4 Druk op BPTY SEEK START op de afstandsbediening om alle voorgeprogrammeerd

Seite 540

59 NlRadio Data Systeem ontvangst (Alleen modellen voor Europa en Rusland)NederlandsBASISBEDIENINGGebruik deze functie om de 4 types Radio Data Systee

Seite 541

GEBRUIKEN VAN EEN IPOD™60 NlWanneer uw iPod is geplaatst in een Yamaha iPod universeel dock (zoals een los verkrijgbare YDS-10) verbonden met de DOCK

Seite 542

61 NlGebruiken van een iPod™NederlandsBASISBEDIENING Bedienen van een iPod met de menufunctieU kunt de meer geavanceerde functies van uw iPod uitvoer

Seite 543

GEBRUIKEN VAN BLUETOOTH™ COMPONENTEN62 NlU kunt een Yamaha Bluetooth adapter (zoals een YBA-10, los verkrijgbaar) aansluiten op de DOCK aansluiting va

Seite 544

OPNEMEN63 NlBASISBEDIENINGNederlandsOpname-instellingen en andere handelingen dienen te worden verricht op de opname-apparatuur. Raadpleeg eventueel d

Seite 545

RADIO DATA SYSTEM TUNING (EUROPE AND RUSSIA MODELS ONLY)57 EnBASIC OPERATIONEnglishRadio Data System is a data transmission system used by FM stations

Seite 546

GEAVANCEERDE GELUIDSINSTELLINGEN64 NlU kunt een goede geluidskwaliteit bereiken met de fabrieksinstellingen. U hoeft deze begininstellingen niet te ve

Seite 547

65 NlGeavanceerde geluidsinstellingenGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Basisconfiguratie geluidsveldprogramma’sElk geluidsveldprogramma heeft een aant

Seite 548

66 NlGeavanceerde geluidsinstellingen Geluidsveldparameters voor geavanceerde instellingenGebruik de volgende geluidsveldparameters om de geluidsveld

Seite 549

67 NlGeavanceerde geluidsinstellingenGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsROOM SIZEP.ROOM SIZES.ROOM SIZESB ROOM SIZEKamergrootte. Aanwezigheids-, surround

Seite 550

68 NlGeavanceerde geluidsinstellingenREV.TIMENatriltijd. Deze parameter regelt hoe lang het duurt voordat de dichte natrillingen verzwakt zijn met 60

Seite 551

69 NlGeavanceerde geluidsinstellingenGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Selecteren van de met geluidsveldprogramma’s te gebruiken decoders (SUR.)Gebrui

Seite 552

70 NlGeavanceerde geluidsinstellingen Decoder beschrijvingen (SUR.)yWanneer u de surround decoderfunctie selecteert voor Dolby Digital, DTS of DTS 96

Seite 553

DIT TOESTEL AANPASSEN AAN UW VOORKEUREN (MANUAL SETUP)71 NlGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsMet behulp van het “SET MENU” (instelmenu) kunt u allerlei

Seite 554

72 NlDit toestel aanpassen aan uw voorkeuren (MANUAL SETUP)Volumemenu 2 VOLUME MENUGeluidsmenu 3 SOUND MENUParameter Functies BladzijdeADAPTIVE DRCHie

Seite 555

73 NlDit toestel aanpassen aan uw voorkeuren (MANUAL SETUP)GEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsIngangsmenu 4 INPUT MENUSommige parameters die hieronder be

Seite 556

GETTING STARTED4 En Installing batteries in the remote control1 Press the part and slide the battery compartment cover off.2 Insert the four suppli

Seite 557

58 EnRadio Data System tuning (Europe and Russia models only)4 Press BPTY SEEK START on the remote control to start searching for all the available Ra

Seite 558

74 NlDit toestel aanpassen aan uw voorkeuren (MANUAL SETUP) Signaalinformatie SIGNAL INFOMet deze functie kunt u informatie over de audio- en videosi

Seite 559

75 NlDit toestel aanpassen aan uw voorkeuren (MANUAL SETUP)GEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsGebruik de afstandsbediening om de menu’s te openen en de i

Seite 560

76 NlDit toestel aanpassen aan uw voorkeuren (MANUAL SETUP)Via dit menu kunt u met de hand de basisinstellingen voor de luidsprekers wijzigen. De mees

Seite 561

77 NlDit toestel aanpassen aan uw voorkeuren (MANUAL SETUP)GEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsVoor-luidsprekers FRONT SPWanneer “LFE/BASS OUT” is ingeste

Seite 562

78 NlDit toestel aanpassen aan uw voorkeuren (MANUAL SETUP)Lage tonen crossover CROSS OVERMet deze functie kunt u de crossover frequentie instellen vo

Seite 563

79 NlDit toestel aanpassen aan uw voorkeuren (MANUAL SETUP)GEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Luidspreker afstand C)SP DISTANCEMet deze functie kunt u

Seite 564

80 NlDit toestel aanpassen aan uw voorkeuren (MANUAL SETUP)Via dit menu kunt u met de hand de diverse volume-instellingen wijzigen.Adaptieve regeling

Seite 565

81 NlDit toestel aanpassen aan uw voorkeuren (MANUAL SETUP)GEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsVia deze functie kunt u de audio-instellingen wijzigen. Eq

Seite 566

82 NlDit toestel aanpassen aan uw voorkeuren (MANUAL SETUP) Niveau Lage Frequentie Effecten B)LFE LEVELDeze functie stelt u in staat het volume (uitg

Seite 567

83 NlDit toestel aanpassen aan uw voorkeuren (MANUAL SETUP)GEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Audio en video synchronisatie (‘lip sync’)D)LIPSYNCGebrui

Seite 568

59 EnRadio Data System tuning (Europe and Russia models only)BASIC OPERATIONEnglishUse this feature to display the 4 types of the Radio Data System in

Seite 569

84 NlDit toestel aanpassen aan uw voorkeuren (MANUAL SETUP)Gebruik dit menu om de parameters voor elk van de signaalbronnen in te stellen.Sommige para

Seite 570

85 NlDit toestel aanpassen aan uw voorkeuren (MANUAL SETUP)GEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsSignaalbronnen nieuwe namen gevenINPUT RENAMEMet deze funct

Seite 571

86 NlDit toestel aanpassen aan uw voorkeuren (MANUAL SETUP)Begin verbinden (pairing) START PAIRINGGebruik deze functie om de aangesloten Yamaha Blueto

Seite 572

87 NlDit toestel aanpassen aan uw voorkeuren (MANUAL SETUP)GEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsVia dit menu kunt u de optionele systeeminstellingen wijzig

Seite 573

88 NlDit toestel aanpassen aan uw voorkeuren (MANUAL SETUP) Video-instellingen B)VIDEO SETGebruik “VIDEO” bij “INIT” in de “ADVANCED SETUP” om de “VI

Seite 574

89 NlDit toestel aanpassen aan uw voorkeuren (MANUAL SETUP)GEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Beginconfiguratie D)INIT. CONFIGGebruik deze functie om d

Seite 575

90 NlDit toestel aanpassen aan uw voorkeuren (MANUAL SETUP) Zone 2 instellingen F)ZONE2 SETZone 2 Maximum volume MAX VOL.Gebruik deze functie om he

Seite 576

AFSTANDSBEDIENINGSFUNCTIES91 NlGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsNaast dit toestel kan de afstandsbediening ook andere audiovisuele componenten van Yama

Seite 577

92 NlAfstandsbedieningsfuncties Bedienen van andere componentenZet de schakelaar voor de bedieningsfunctie op FSOURCE om andere apparatuur die u met

Seite 578

93 NlAfstandsbedieningsfunctiesGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Selecteren van de te bedienen componentU kunt een component selecteren die u onafhank

Seite 579

USING IPOD™60 EnOnce you have stationed your iPod in a Yamaha iPod universal dock (such as YDS-10, sold separately) connected to the DOCK terminal of

Seite 580

94 NlAfstandsbedieningsfuncties2 Houd vervolgens CLEARN ongeveer 3 seconden ingedrukt met een balpen of iets dergelijks.De naam van het archief (bijv.

Seite 581

95 NlAfstandsbedieningsfunctiesGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsU kunt ook afstandsbedieningscodes programmeren van andere afstandsbedieningen. Als u f

Seite 582

96 NlAfstandsbedieningsfuncties5 Houd de toets waarvan u de functie wilt overnemen op de andere afstandsbediening ingedrukt tot “OK” in het uitleesven

Seite 583

97 NlAfstandsbedieningsfunctiesGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands3 Druk op 9k / n om een teken te selecteren en in te voeren.Door op 9n te drukken zulle

Seite 584

98 NlAfstandsbedieningsfuncties Standaard macrofuncties*1U kunt sommige componenten (inclusief Yamaha componenten) die zijn aangesloten op dit toeste

Seite 585

99 NlAfstandsbedieningsfunctiesGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Programmeren van macrohandelingenU kunt ook uw eigen macro’s programmeren en de macro

Seite 586

100 NlAfstandsbedieningsfunctiesU kunt alle wijzigingen, zoals overgenomen functies, macro’s, nieuwe namen en afstandsbedieningscodes, voor een bepaal

Seite 587

101 NlAfstandsbedieningsfunctiesGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Wissen van een overgenomen (’geleerde’) functieU kunt de overgenomen functie onder e

Seite 588

102 NlAfstandsbedieningsfuncties Wissen van een macrofunctieU kunt de functie wissen die onder een bepaalde macrotoets is geprogrammeerd.1 Zet de sch

Seite 589

GEBRUIKEN IN MEERDERE RUIMTEN (MULTI-ZONE)103 NlGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsDit toestel stelt u in staat uw audiosysteem in meerdere ruimten (mult

Seite 590

61 EnUsing iPod™BASIC OPERATIONEnglish Controlling iPod in the menu browse modeYou can perform the advanced operations of your iPod using the supplie

Seite 591

104 NlGebruiken in meerdere ruimten (Multi-zone) Gebruiken van de interne versterker van dit toestelVerbind de luidsprekers in de tweede zone met de

Seite 592

105 NlGebruiken in meerdere ruimten (Multi-zone)GEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsZone 2 bedienenVerdraai RINPUT om de gewenste signaalbron te selectere

Seite 593

GEAVANCEERDE SETUP106 NlDit toestel heeft extra menu’s die worden getoond op het display op het voorpaneel. Het uitgebreide instelmenu biedt aanvullen

Seite 594

107 NlGeavanceerde setupGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Afstandsbediening AMP ID REMOTE AMPHiermee stelt u het AMP ID nummer van dit toestel in vo

Seite 595

108 NlGeavanceerde setup Afstandsbediening TUNER ID REMOTE TUHiermee stelt u het TUNER ID nummer van dit toestel in voor herkenning van afstandsbed

Seite 596

109 NlGeavanceerde setupGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Bi-amp instelling BI-AMPGebruik deze functie om de ‘bi-amp’ (dubbele versterking) functie

Seite 597

OPLOSSEN VAN PROBLEMEN110 NlRaadpleeg de tabel hieronder wanneer het toestel niet naar behoren functioneert. Als het probleem niet hieronder vermeld s

Seite 598

111 NlOplossen van problemenAANVULLENDE INFORMATIENederlandsEr wordt alleen flink geluid geproduceerd door de midden-luidspreker.Wanneer er een mono b

Seite 599

112 NlOplossen van problemen HDMIHet volume kan niet worden verhoogd, of het geluid klinkt vervormd.De op de AUDIO OUT (REC) aansluitingen van dit to

Seite 600

113 NlOplossen van problemenAANVULLENDE INFORMATIENederlands Tuner (FM/AM radio)Probleem Oorzaak OplossingZie bladzijdeFMVeel ruis in de FM stereo-on

Seite 601

USING BLUETOOTH™ COMPONENTS62 EnYou can connect a Yamaha Bluetooth adapter (such as YBA-10, sold separately) to the DOCK terminal of this unit and enj

Seite 602

114 NlOplossen van problemen AfstandsbedieningProbleem Oorzaak OplossingZie bladzijdeDe afstandsbediening werkt niet of niet naar behoren.Te ver weg

Seite 603

115 NlOplossen van problemenAANVULLENDE INFORMATIENederlands iPodWanneer er iets mis gaat met de gegevensoverdracht zonder dat er een melding verschi

Seite 604

116 NlOplossen van problemen AUTO SETUPVoor AUTO SETUPTijdens AUTO SETUPFoutmelding Oorzaak OplossingZie bladzijdeConnect MIC!De optimalisatie-microf

Seite 605

117 NlOplossen van problemenAANVULLENDE INFORMATIENederlandsNa AUTO SETUP• Als de “ERROR” of “WARNING” schermen verschijnen, dient u de oorzaak van he

Seite 606

RESETTEN VAN HET SYSTEEM118 NlMet deze functie kunt u alle parameters van dit toestel terugzetten op de oorspronkelijke fabrieksinstellingen.• Deze pr

Seite 607

WOORDENLIJST119 NlAANVULLENDE INFORMATIENederlands Audio en video synchronisatie (‘lip sync’)‘Lip sync’ staat voor ‘lip synchronisatie’ en geeft in de

Seite 608

120 NlWoordenlijst Dolby SurroundDolby Surround maakt gebruik van een 4-kanaals analoog opnamesysteem voor de reproductie van realistische en dynamisc

Seite 609

121 NlWoordenlijstAANVULLENDE INFORMATIENederlands LFE 0.1 kanaalDit kanaal reproduceert de zeer lage tonen. Het frequentiebereik voor dit kanaal is

Seite 610

GELUIDSVELDPROGRAMMA INFORMATIE122 Nl Onderdelen van een geluidsveldWat het meeste bijdraagt aan de rijke, volle tonen van een live voorstelling, zijn

Seite 611

TECHNISCHE GEGEVENS123 NlAANVULLENDE INFORMATIENederlandsAUDIO GEDEELTE• Minimum RMS uitgangsvermogen voor, midden, surround, surround-achter20 Hz t/m

Seite 612

RECORDING63 EnBASIC OPERATIONEnglishRecording adjustments and other operations are performed from the recording components. Refer to the operating ins

Seite 613

124 NlTechnische gegevensALGEMEEN• Stroomvoorziening[Modellen voor de V.S. en Canada] ... 120

Seite 614

INDEX125 NlAANVULLENDE INFORMATIENederlands Nummers1 BASIC MENU, Handmatige setup ... 712 VOLUME MENU, Handmatige setup ...

Seite 615

Index126 Nl DD)INIT. CONFIG, Optiemenu ... 89D)LIPSYNC, Geluidsmenu ... 83D)TEST TONE, Basismenu ... 79Decoder

Seite 616

Index127 NlAANVULLENDE INFORMATIENederlands LLage tonen crossover, Luidspreker-instellingen ...78LEARN, Afstandsb

Seite 617

Index128 NlRadio Data Systeem indicators ... 31RADIO TEXT, Radio Data Systeem informatie ... 59Radiote

Seite 618

Index129 NlAANVULLENDE INFORMATIENederlandsVOLUME MENU, Handmatige setup ...80VOLUME niveauaanduiding ... 30Volu

Seite 619

130 NlBeperkte garantie voor de Europese Economische Ruimte en ZwitserlandHartelijk dank dat u een Yamaha product heeft gekozen. Mocht uw Yamaha produ

Seite 620

Ru1Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста, внимательно изучите данную инструкцию. Храните ее в безопасном месте для будущих справок.2Данну

Seite 621

1 RuПОДГОТОВКАВВЕДЕНИЕОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусскийAPPENDIXОписание ...

Seite 622

ÎÏÈÑÀÍÈÅ2 RuВстроенный 7-канальный усилитель мощности◆ Минимальное среднеквадратическое выходное напряжение (20 Гц – 20 кГц, 0,06% ОНИ, 8 Ω)Фронтальны

Seite 623

ADVANCED SOUND CONFIGURATIONS64 EnYou can enjoy good quality sound with the initial factory settings. Although you do not have to change the initial f

Seite 624

Óâåäîìëåíèå3 RuВВЕДЕНИЕРусскийИзготовлено по лицензии Dolby Laboratories.“Dolby”, “Pro Logic”, и символ в виде двух букв D являются товарными знаками

Seite 625

ÍÀ÷ÀËÎ ÐÀÁÎÒÛ4 Ru Установка батареек в пульт ДУ1 Нажмите на и выдвиньте крышку отделения для батареек.2 Вставьте четыре поставляемые батарейки (AAА

Seite 626

Êðàòêîå ðóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåëÿ5 RuВВЕДЕНИЕРусскийСледующие шаги описывают наиболее легкий способ просмотра кинофильмов на DVD на вашем домашнем кино

Seite 627

Краткое руководство пользователя6 RuРасположите колонки в комнате и подключите их к данному аппарату.1Расположите колонки и сабвуфер в комнате.2Подклю

Seite 628

Краткое руководство пользователя7 RuВВЕДЕНИЕРусский1 Подключите цифровой коаксиальный аудиокабель к цифровому коаксиальному аудиовыходному гнезду DVD-

Seite 629

Краткое руководство пользователя8 Ru1 Включите видеоэкран и затем установите селектор источника приема видеоэкрана на данный аппарат.2 Нажмите кнопку

Seite 630

Краткое руководство пользователя9 RuВВЕДЕНИЕРусский После использования данного аппарата...Нажмите KMAIN ZONE ON/OFF для установки данного аппарата в

Seite 631

ÏÎÄÊËÞ÷ÅÍÈŸ10 Ru8Гнездо TRIGGER OUTГнездо вывода управления для выборочной установки.ПодключенияЗадняя панельAC OUTLETSRLAUDIO MULTI CH INPUT PRE OUT

Seite 632

11 RuПодключенияПОДГОТОВКАРусскийНа схеме ниже отображено рекомендуемое расположение колонок. Данное расположение позволяет прослушивать сигналы CINEM

Seite 633

12 RuПодключения 6.1-канальное расположение колонокДля информации по подключению, смотрите стр. 14.yРекомендуется также добавить колонки присутствия

Seite 634

65 EnAdvanced sound configurationsADVANCED OPERATIONEnglish Basic configuration of sound field programsEach sound field program has some parameters d

Seite 635

13 RuПодключенияПОДГОТОВКАРусский Использование колонок присутствияКолонки присутствия дополняют звучание от фронтальных колонок и тыловых колонок ок

Seite 636

14 RuПодключенияУбедитесь в правильном подключении левого канала (L), правого канала (R), “+” (красный) и “–” (черный). При плохих подключениях, данны

Seite 637

15 RuПодключенияПОДГОТОВКАРусский Для 6.1-канальной настройки колонок Для 5.1-канальной настройки колонокТыловая колонка окружающего звучанияAUDIO M

Seite 638

16 RuПодключения Подключение кабеля колонки1 Удалите примерно 10 мм изоляционного слоя на конце каждого провода колонки и затем скрутите оголенные пр

Seite 639

17 RuПодключенияПОДГОТОВКАРусскийПодключите один тип аудиогнезд(а) и/или видеогнезд(а), которыми оборудованы компоненты приема. АудиогнездаДанный апп

Seite 640

18 RuПодключения Совместимость сигнала HDMIАудиосигналыy• Если компонент-источник приема может декодировать аудиосигналы битового потока аудиокоммент

Seite 641

19 RuПодключенияПОДГОТОВКАРусский Поток аудиосигнала• 2-канальные, а также многоканальные РСМ, Dolby Digital и DTS сигналы, поступающие на одно из гн

Seite 642

20 RuПодключенияПодключите телевизор (или проектор) к гнезду HDMI OUT, гнездам COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, гнезду S VIDEO MONITOR OUT или гнезду VIDE

Seite 643

21 RuПодключенияПОДГОТОВКАРусский• При установке “VIDEO CONV.” на “OFF” (смотрите стр. 88), обязательно выполните такой же тип видеоподключения, как и

Seite 644

22 RuПодключения Подключение DVD-магнитофона, персонального видеомагнитофона или видеомагнитофона Подключение телеприставкиAC OUTLETSRLAUDIO MULTI C

Seite 645

66 EnAdvanced sound configurations Sound field parameters for the advanced configurationsUse the following sound field parameters to customize sound

Seite 646

23 RuПодключенияПОДГОТОВКАРусский Подключение аудиокомпонентов• Для выполнения цифрового подключения к компоненту, кроме компонента по умолчанию для

Seite 647

24 RuПодключения Подключение внешнего усилителяДанный аппарат обладает более чем достаточной мощностью для любого домашнего использования. Однако, ес

Seite 648

25 RuПодключенияПОДГОТОВКАРусский Подключение многоформатного проигрывателя или внешнего декодераДанный аппарат оборудован 6-ю дополнительными входны

Seite 649

26 RuПодключения Использование гнезд REMOTE IN/OUTЕсли компоненты являются изделиями Yamaha и могут передавать сигналы ДУ, подключите гнездо REMOTE I

Seite 650

27 RuПодключенияПОДГОТОВКАРусскийВнутренние ЧМ и АМ антенны поставляются вместе с данным аппаратом. Подключите каждую антенну надлежащим образом к соо

Seite 651

28 RuПодключения AC OUTLET(S) (SWITCHED)Модель для Австралии... 1 выходМодель для Кореи...

Seite 652

29 RuПодключенияПОДГОТОВКАРусский Включение данного аппаратаДля включения данного аппарата, нажмите KMAIN ZONE ON/OFF (или EPOWER).Включается основна

Seite 653

30 RuПодключения1Индикатор HDMIВысвечивается при поступлении сигнала выбранного источника приема на гнезда HDMI IN (смотрите стр. 18).2Индикатор ADAPT

Seite 654

31 RuПодключенияПОДГОТОВКАРусскийИндикатор VIRTUALВысвечивается при запуске режима Virtual CINEMA DSP (смотрите стр. 51).Индикатор SILENT CINEMAВысвеч

Seite 655

ÎÏÒÈÌÈÇÀÖÈŸ ÍÀÑÒÐÎÉÊÈ ÊÎËÎÍÎÊ ÄËŸ ÊÎÌÍÀÒÛ ÄËŸ ÏÐÎÑËÓØÈÂÀÍÈŸ (YPAO)32 RuДанный аппарат содержит технологию YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimi

Seite 656

67 EnAdvanced sound configurationsADVANCED OPERATIONEnglishROOM SIZEP.ROOM SIZES.ROOM SIZESB ROOM SIZERoom size. Presence, surround, and surround back

Seite 657

33 RuОптимизация настройки колонок для комнаты для прослушивания (YPAO)ПОДГОТОВКАРусский4 Нажимая 9l / h, выберите нужную настройку для “EXTRA SP ASSI

Seite 658

34 RuОптимизация настройки колонок для комнаты для прослушивания (YPAO)7 Нажимая 9n, выберите параметр “START” и затем нажмите 9ENTER для начала проце

Seite 659

35 RuОптимизация настройки колонок для комнаты для прослушивания (YPAO)ПОДГОТОВКАРусский10 Нажмите 9ENTER для подробного отображения результатов настр

Seite 660

36 RuОптимизация настройки колонок для комнаты для прослушивания (YPAO) При появлении сообщения об ошибкеНажимая 9k / n / l / h, выберите параметр “R

Seite 661

ÂÛÁÎÐÅ ØÀÁËÎÍÎÂ SCENE37 RuОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийДанный аппарат оборудован 17 предустановленными шаблонами SCENE для различных ситуаций при использ

Seite 662

38 RuВыборе шаблонов SCENE Какой шаблон SCENE хотите выбрать?*При подключении iPod к универсальному доку Yamaha для iPod или подключении компонента B

Seite 663

39 RuВыборе шаблонов SCENEОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Описание предустановленных шаблонов SCENEИллюстрации кнопки SCENE в следующей таблице показывают

Seite 664

40 RuВыборе шаблонов SCENEМожно создать свои оригинальные шаблоны SCENE для каждой кнопки SCENE. Можно использовать предустановленные 17 шаблонов SCEN

Seite 665

41 RuВыборе шаблонов SCENEОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Управление компонентами-источниками в режиме SCENEС помощью пульта ДУ можно управлять данным апп

Seite 666

ÂÎÑÏÐÎÈÇÂÅÄÅÍÈÅ42 Ru1 Включите видеоэкран, подключенный к данному аппарату.yСмотрите стр. 46 для отображения информации источника приема на видеоэкран

Seite 667

Quick start guide5 EnINTRODUCTIONEnglishThe following steps describe the easiest way to enjoy DVD movie playback in your home theater. See pages 11 to

Seite 668

68 EnAdvanced sound configurationsREV.TIMEReverberation time. Adjusts the amount of time taken for the dense, subsequent reverberation sound to decay

Seite 669

43 RuВоспроизведениеОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийДанная функция используется для выбора компонента, подключенного к гнездам MULTI CH INPUT (смотрите стр.

Seite 670

44 RuВоспроизведениеДанный аппарат оборудован разнообразными входными гнездами. Данная функция (селектор аудиовходного гнезда) используется для перекл

Seite 671

45 RuВоспроизведениеОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийПодключите пару наушников с вилкой стереофонического аналогового кабеля к гнезду PHONES на фронтальной п

Seite 672

46 RuВоспроизведениеМожно отобразить аудио и видеоинформацию текущего поступающего сигнала.1 Установите селектор режима управления на FAMP и затем наж

Seite 673

47 RuВоспроизведениеОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийДанная функция позволяет автоматически устанавливать основную зону в режим ожидания после определенного

Seite 674

ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ ÇÂÓÊÎÂÎÃÎ ÏÎËŸ48 RuДанный аппарат оборудован различными точными цифровыми декодерами, позволяя прослушивать многоканальное воспроизведение о

Seite 675

49 RuПрограммы звукового поляОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийLIVE/CLUB Для различных источников• Доступные параметры звукового поля и созданные звуковые по

Seite 676

50 RuПрограммы звукового поляДоступные параметры различаются в зависимости от источников приема и настроек данного аппарата.STEREO Compressed Music E

Seite 677

51 RuПрограммы звукового поляОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Использование программ звукового поля без колонок окружающего звучания (Virtual CINEMA DSP)Ре

Seite 678

ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ ÀÓÄÈÎÔÓÍÊÖÈÉ52 RuВы можете отрегулировать уровни громкости каждой колонки во время прослушивания звучания. Данная функция также доступна

Seite 679

69 EnAdvanced sound configurationsADVANCED OPERATIONEnglish Selecting decoders used with sound field programs (SUR.)Use this feature to select the de

Seite 680

ÍÀÑÒÐÎÉÊÀ ÐÀÄÈÎÏÐÎÃÐÀÌÌ ÄÈÀÏÀÇÎÍÀ ×Ì/AM53 RuОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийДля настройки на любимую ЧМ/АМ радиостанцию, можно использовать два метода настр

Seite 681

54 RuНастройка радиопрограмм диапазона ЧМ/AMy• Когда данный аппарат настроен на радиостанцию, высвечивается индикатор TUNED.• Когда данный аппарат нах

Seite 682

55 RuНастройка радиопрограмм диапазона ЧМ/AMОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Автоматическая предустановка радиостанций С помощью функции автоматической пред

Seite 683

56 RuНастройка радиопрограмм диапазона ЧМ/AM Замена предустановленных радиостанцийВы можете заменить местами две предустановленные радиостанции. На п

Seite 684

ÔÓÍÊÖÈŸ ÍÀÑÒÐÎÉÊÈ ÑÈÑÒÅÌÛ ÐÀÄÈÎÄÀÍÍÛÕ (ÒÎËÜÊÎ ÌÎÄÅËÈ ÄËŸ ÅÂÐÎÏÛ È ÐÎÑÑÈÈ)57 RuОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийСистема Радиоданных – это система передачи инф

Seite 685

58 RuФункция настройки Системы Радиоданных (Только модели для Европы и России)4 Для начала поиска всех предустановленных радиостанций Системы Радиодан

Seite 686

59 RuФункция настройки Системы Радиоданных (Только модели для Европы и России)ОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийДанная функция используется для отображения 4

Seite 687

ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ IPOD™60 RuУстановив iPod на универсальный док Yamaha для iPod (например, YDS-10, продающийся отдельно), подключенный к терминалу DOCK да

Seite 688

61 RuИспользование iPod™ОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Управление iPod в режиме просмотра меню Используя поставляемый пульт ДУ, можно выполнять дополнител

Seite 689

ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ ÊÎÌÏÎÍÅÍÒÎÂ BLUETOOTH™62 RuМожно подключить адаптер Yamaha для Bluetooth (например, YBA-10, продающийся отдельно) к терминалу DOCK данно

Seite 690

70 EnAdvanced sound configurations Decoder descriptions (SUR.)yWhen you select the surround decode mode for Dolby Digital, DTS or DTS 96/24 sources,

Seite 691

ÇÀÏÈÑÜ63 RuОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийНастройки записи и другие операции выполняются на компонентах записи. Смотрите инструкции по эксплуатации, прилож

Seite 692

ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÛÅ ÊÎÍÔÈÃÓÐÀÖÈÈ ÇÂÓ÷ÀÍÈŸ64 RuВы можете прослушивать хорошее качество звучания, используя исходные параметры. Хотя вы и не должны изменять

Seite 693

65 RuДополнительные конфигурации звучанияДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Основная конфигурация программ звукового поляКаждая программа звукового пол

Seite 694

66 RuДополнительные конфигурации звучания Параметры звукового поля для дополнительных конфигурацийСледующие параметры звукового поля используются для

Seite 695

67 RuДополнительные конфигурации звучанияДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийROOM SIZEP.ROOM SIZES.ROOM SIZESB ROOM SIZEРазмер комнаты. Размер комнаты для

Seite 696

68 RuДополнительные конфигурации звучанияREV.TIMEВремя реверберации. Позволяет отрегулировать временной промежуток для ослабевания плотного последующе

Seite 697

69 RuДополнительные конфигурации звучанияДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Выбор декодеров для программ звукового поля (SUR.)С помощью данной функции

Seite 698

70 RuДополнительные конфигурации звучания Описание декодеров (SUR.)yПри выборе режима декодирования окружающего звучания для источников Dolby Digital

Seite 699

ÍÀÑÒÐÎÉÊÀ ÄÀÍÍÎÃÎ ÀÏÏÀÐÀÒÀ (MANUAL SETUP)71 RuДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийДля регулировки различных установок системы и настройки режима работы да

Seite 700

72 RuНастройка данного аппарата (MANUAL SETUP)Меню уровня громкости 2 VOLUME MENUЗвуковое меню 3 SOUND MENUПараметр Функции Стр.ADAPTIVE DRCВыбор или

Seite 701

CUSTOMIZING THIS UNIT (MANUAL SETUP)71 EnADVANCED OPERATIONEnglishYou can use the following parameters in “SET MENU” to adjust a variety of system set

Seite 702

73 RuНастройка данного аппарата (MANUAL SETUP)ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийМеню приема 4 INPUT MENUНекоторые описанные ниже параметры могут быть не

Seite 703

74 RuНастройка данного аппарата (MANUAL SETUP) Информация сигнала SIGNAL INFOДанная функция используется для просмотра информации об аудио и видеосиг

Seite 704

75 RuНастройка данного аппарата (MANUAL SETUP)ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийДля открытия и настройки каждого параметра, пользуйтесь пультом ДУ.y• Вы

Seite 705

76 RuНастройка данного аппарата (MANUAL SETUP)Данная функция используется для ручной регулировки основных настроек колонок. Большинство параметров “BA

Seite 706

77 RuНастройка данного аппарата (MANUAL SETUP)ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийФронтальные колонки FRONT SPЕсли “LFE/BASS OUT” установлен на “FRONT”, м

Seite 707

78 RuНастройка данного аппарата (MANUAL SETUP)Кроссовер басов CROSS OVERДанная функция используется для выбора частоты кроссовера всех колонок, устано

Seite 708

79 RuНастройка данного аппарата (MANUAL SETUP)ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Расстояние колонок C)SP DISTANCEДанная функция предназначена для настр

Seite 709

80 RuНастройка данного аппарата (MANUAL SETUP)Данное меню используется для ручной регулировки различных настроек уровня громкости.Управление настраива

Seite 710

81 RuНастройка данного аппарата (MANUAL SETUP)ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийДанная функция используется для регулировки параметров аудиосигналов. Э

Seite 711

82 RuНастройка данного аппарата (MANUAL SETUP) Уровень низкочастотного эффекта B)LFE LEVELИспользуйте данную функцию для настройки уровня воспроизвед

Seite 712

72 EnCustomizing this unit (MANUAL SETUP)Volume menu 2 VOLUME MENUSound menu 3 SOUND MENUParameter Functions PageADAPTIVE DRCSelects whether this unit

Seite 713

83 RuНастройка данного аппарата (MANUAL SETUP)ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Синхронизация аудио и видеосигналов (синхронизация изображения и речевы

Seite 714

84 RuНастройка данного аппарата (MANUAL SETUP)Данное меню используется для регулировки параметров каждого источника приема.Некоторые вышеописанные пар

Seite 715

85 RuНастройка данного аппарата (MANUAL SETUP)ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийПереименование источника INPUT RENAMEДанная функция используется для изм

Seite 716

86 RuНастройка данного аппарата (MANUAL SETUP)Запуск спаривания START PAIRINGДанная функция используется для запуска спаривания подключенного адаптера

Seite 717

87 RuНастройка данного аппарата (MANUAL SETUP)ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийДанное меню используется для настройки дополнительных параметров системы

Seite 718

88 RuНастройка данного аппарата (MANUAL SETUP) Видеонастройки B)VIDEO SETИспользуйте “VIDEO” в “INIT” в “ADVANCED SETUP” для установки параметров в “

Seite 719

89 RuНастройка данного аппарата (MANUAL SETUP)ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Исходная конфигурацияD)INIT. CONFIGДанная функция используется для выб

Seite 720

90 RuНастройка данного аппарата (MANUAL SETUP) Настройки Zone 2 F)ZONE2 SETZone 2 Максимальный уровень громкостиMAX VOL.Данная функция используется

Seite 721

ÔÓÍÊÖÈÈ ÏÓËÜÒÀ ÄÓ91 RuДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийКроме управления данным аппаратом, пульт ДУ также может управлять другими аудиовизуальными компо

Seite 722

92 RuФункции пульта ДУ Управление другими компонентамиУстановите селектор режима управления на FSOURCE для управления другими компонентами, выбранным

Seite 723

73 EnCustomizing this unit (MANUAL SETUP)ADVANCED OPERATIONEnglishInput menu 4 INPUT MENUSome parameters described below may not be available for all

Seite 724

93 RuФункции пульта ДУДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Выбор компонента для управленияМожно выбрать компонент, которым можно управлять независимо от

Seite 725

94 RuФункции пульта ДУ2 Используя ручку или подобный предмет, нажмите и удерживайте CLEARN примерно 3 секунды.Название библиотеки (например, L;DVD) и

Seite 726

95 RuФункции пульта ДУДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийМожно запрограммировать коды ДУ от других пультов ДУ. Функция обучения помогает запрограммироват

Seite 727

96 RuФункции пульта ДУ5 Нажмите и удерживайте программирумую кнопку на другом пульте ДУ, пока на дисплейном окошке (6) пульта ДУ не отобразится “OK”.Е

Seite 728

97 RuФункции пульта ДУДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский3Нажимая 9k / n, выберите и введите знак.При нажатии 9n, знаки переключаются следующим образом:

Seite 729

98 RuФункции пульта ДУ Функции макроса по умолчанию*1Можно включить некоторые компоненты (включая компоненты Yamaha), подключенные к данному аппарату

Seite 730

99 RuФункции пульта ДУДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Программирование операций макросов Можно запрограммировать личный макрос и с помощью функции пр

Seite 731

100 RuФункции пульта ДУМожно очистить все изменения, произведенные для каждой настройки функции, например, заученные функции, макросы, переименованные

Seite 732

101 RuФункции пульта ДУДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Удаление заученной функцииМожно удалить функцию, заученную для определенной кнопки для каждой

Seite 733

102 RuФункции пульта ДУ Удаление функции макросаМожно удалить функцию, запрограммированную для определенной кнопки макроса.1 Установите селектор режи

Seite 734

74 EnCustomizing this unit (MANUAL SETUP) Signal information SIGNAL INFOUse this feature to check audio and video signal information (see page 46).D)

Seite 735

ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ ÌÍÎÃÎÇÎÍÍÎÉ ÊÎÍÔÈÃÓÐÀÖÈÈ103 RuДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийНа данном аппарате можно сконфигурировать многозонную аудиосистему. Функци

Seite 736

104 RuИспользование многозонной конфигурации Использование внутреннего усилителя данного аппаратаПодключите колонки во второй зоне к терминалам колон

Seite 737

105 RuИспользование многозонной конфигурацииДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусскийУправление Zone 2Поворачивая селектор RINPUT, выберите нужный источник при

Seite 738

ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÛÅ ÍÀÑÒÐÎÉÊÈ106 RuДанный аппарат оборудован дополнительными меню, отображаемыми на дисплее фронтальной панели. Меню дополнительных настрое

Seite 739

107 RuДополнительные настройкиДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Пульт ДУ AMP ID REMOTE AMPДанная функция используется для установки идентификационно

Seite 740

108 RuДополнительные настройки Пульт ДУ TUNER ID REMOTE TUДанная функция используется для установки идентификационного кода TUNER данного аппарата

Seite 741

109 RuДополнительные настройкиДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕРусский Настройка двойного усиления BI-AMPДанная функция используется для включения или откл

Seite 742

ÂÎÇÌÎÆÍÛÅ ÍÅÈÑÏÐÀÂÍÎÑÒÈ È ÑÏÎÑÎÁÛ ÏÎ ÈÕ ÓÑÒÐÀÍÅÍÈÞ110 RuЕсли у вас возникли любые из следующих трудностей во время эксплуатации данного аппарата, восп

Seite 743

111 RuВозможные неисправности и способы по их устранениюДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусскийОсновное звучание воспроизводится только от центральной колонк

Seite 744

112 RuВозможные неисправности и способы по их устранению HDMIНевозможно увеличить уровень громкости, или звучание искажено.Выключен компонент, подклю

Seite 745

75 EnCustomizing this unit (MANUAL SETUP)ADVANCED OPERATIONEnglishUse the remote control to access and adjust each parameter.y• You can change the “SE

Seite 746

113 RuВозможные неисправности и способы по их устранениюДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусский Тюнер (ЧМ/AM)Неисправность Причина Способ устраненияСмотрите

Seite 747

114 RuВозможные неисправности и способы по их устранению Пульт ДУНеисправность Причина Способ устраненияСмотрите стр.Пульт ДУ не работает или функцио

Seite 748

115 RuВозможные неисправности и способы по их устранениюДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусский iPodВ случае ошибки передачи с отсутствием сообщения о рабоч

Seite 749

116 RuВозможные неисправности и способы по их устранению AUTO SETUPДо AUTO SETUPВо время AUTO SETUPСообщение об ошибке Причина Способ устраненияСмотр

Seite 750

117 RuВозможные неисправности и способы по их устранениюДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусскийПосле AUTO SETUP• При отображении экранов “ERROR” или “WARNING

Seite 751

ÏÅÐÅÇÀÃÐÓÇÊÀ ÑÈÑÒÅÌÛ118 RuДанная функция используется для сброса всех параметров данного аппарата на исходные заводские установки.• Данная процедура п

Seite 752

ÑÏÐÀÂÎ÷ÍÈÊ119 RuДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусский Синхронизация аудио и видеосигналов (синхронизация изображения и речевых сигналов)Синхронизация изоб

Seite 753

120 RuСправочник Dolby SurroundСистема Dolby Surround, используя 4-канальную аналоговую систему записи, воспроизводит реалистичные и динамические зву

Seite 754

121 RuСправочникДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусский 0.1 канал LFEДанный канал воспроизводит низкочастотные сигналы. Данный канал обладает частотным диап

Seite 755

ÈÍÔÎÐÌÀÖÈŸ ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ ÇÂÓÊÎÂÎÃÎ ÏÎËŸ122 Ru Элементы звукового поляМногочисленные отражения от стен комнаты создают богатое звучание всех тонов звучани

Seite 756

76 EnCustomizing this unit (MANUAL SETUP)Use this feature to manually adjust the basic speaker settings. Most of the “BASIC MENU” parameters are set a

Seite 757

ÒÅÕÍÈ÷ÅÑÊÈÅ ÕÀÐÀÊÒÅÐÈÑÒÈÊÈ123 RuДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусскийАУДИОРАЗДЕЛ•Минимальное среднеквадр. выходное напряжение для фронтального, центральног

Seite 758

124 RuТехнические характеристикиОБЩИЙ РАЗДЕЛ• Напряжение[Модели для США и Канады] ... 120 В переменного ток

Seite 759

Предметный указател125 RuДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусский Обозначения1 BASIC MENU, ручная настройка ... 712 VOLUME MENU, ручная настройка ...

Seite 760

Предметный указател126 Ru ЛЛевая/правая колонки окружающего звучания, настройки колонки ... 77 ММаксимальная громкость Zone 2, на

Seite 761

Предметный указател127 RuДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусскийРазмер комнаты звукового поля окружающего звучания, параметр звукового поля ... 67Раз

Seite 762

Предметный указател128 RuCHECK SP WIRES ... 14CHECK SUR., сообщение об ошибке автоматической настройки ... 116CLASSICA

Seite 763

Предметный указател129 RuДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусскийNO SIGNAL, сообщение об ошибке автоматической настройки ... 116NO SUR SP, сообщение о

Seite 764

i Front panel/Face avant/Frontblende/Frontpanelen/Voorpaneel/Фронтальная панельSILENT CINEMAPHONESTONE CONTROLSYSTEM OFF STRAIGHT PURE DIRECTSCENEAUD

Seite 765

iiAPPENDIX Remote control/Boîtier de télécommande/Fernbedienung/Fjärrkontrollen/Afstandsbediening/Пульт ДУV-AUX/DOCK–++––+ENTERDISPLAYAUDIOMENUTITLET

Seite 766

iiiList of remote control codesListe des codes de commandeListe der FernbedienungscodesLista över fjärrstyrningskoderLijst met afstandsbedieningscodes

Seite 767

77 EnCustomizing this unit (MANUAL SETUP)ADVANCED OPERATIONEnglishFront speakers FRONT SPWhen “LFE/BASS OUT” is set to “FRONT”, you can select only “L

Seite 768

ivAPPENDIXLD PLAYER CARVER 0091DENON 0086MARANTZ 0091MITSUBISHI 0086NAD 0086NAGSMI 0086OPTIMUS 0086PHILIPS 0091PIONEER 0086SALORA 0091SONY 0228TELEFUN

Seite 769

vAMSTRAD 0036, 0064, 0198, 0398, 0439, 0460, 0543ANAM 0036, 0207, 0277ANAM NATIONAL0277, 0677ANITECH 0036APEX DIGITAL0775, 0792, 0794AUDIOSONIC 0064,

Seite 770

viAPPENDIXPRANDONI-PRINCE0543PRIMA 0788PRISM 0078PROFEX 0036, 0388PROSCAN 0074PROTECH 0036, 0064, 0274, 0291, 0445, 0695PROTON 0036, 0057, 0205PULSAR

Seite 771

viiHUGHES NETWORK SYSTEMS0069HYPSON 0099ITT 0068, 0131, 0267ITV 0064, 0305IMPERIAL 0027INTERFUNK 0108JVC 0068, 0072, 0094JENSEN 0068KEC 0064, 0305KLH

Seite 772

YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONT

Seite 773

The circled numbers and alphabets correspond to those in the Owner’s Manual.Les nombres et lettres dans un cercle correspondent à ceux du mode d’emplo

Seite 774

Remote control/Boîtier de télécommande/Fernbedienung/Fjärrkontrollen/Telecomando/Mando a distancia/Afstandsbediening/Пульт ДУ/ 리모콘V-AUX/DOCK–++––+EN

Seite 775

Quick start guide6 EnPlace your speakers in the room and connect them to this unit.1 Place your speakers and subwoofer in the room.2 Connect speaker c

Seite 776

78 EnCustomizing this unit (MANUAL SETUP)Bass cross over CROSS OVERUse this feature to select the crossover frequency of all the speakers set to “SML”

Seite 777

79 EnCustomizing this unit (MANUAL SETUP)ADVANCED OPERATIONEnglish Speaker distance C)SP DISTANCEUse this feature to manually adjust the distance of

Seite 778

80 EnCustomizing this unit (MANUAL SETUP)Use this menu to manually adjust the various volume settings.Adaptive dynamic range control ADAPTIVE DRCUse t

Seite 779

81 EnCustomizing this unit (MANUAL SETUP)ADVANCED OPERATIONEnglishUse this feature to adjust the audio parameters. Equalizer A)EQUALIZERUse this feat

Seite 780

82 EnCustomizing this unit (MANUAL SETUP) Low-frequency effect level B)LFE LEVELUse this feature to adjust the output level of the LFE (low-frequency

Seite 781

83 EnCustomizing this unit (MANUAL SETUP)ADVANCED OPERATIONEnglish Audio and video synchronization (lip sync)D)LIPSYNCUse this feature to adjust the

Seite 782

84 EnCustomizing this unit (MANUAL SETUP)Use this menu to adjust the parameters of each input source.Some parameters described above may not be availa

Seite 783

85 EnCustomizing this unit (MANUAL SETUP)ADVANCED OPERATIONEnglishInput rename INPUT RENAMEUse this feature to change the name of the input source tha

Seite 784

86 EnCustomizing this unit (MANUAL SETUP)Start pairing START PAIRINGUse this feature to start pairing the connected Yamaha Bluetooth adapter (such as

Seite 785

87 EnCustomizing this unit (MANUAL SETUP)ADVANCED OPERATIONEnglishUse this menu to adjust the optional system parameters. Display settings A)DISPLAY

Seite 786

Quick start guide7 EnINTRODUCTIONEnglish1 Connect the digital coaxial audio cable to the digital coaxial audio output jack of your DVD player and the

Seite 787

88 EnCustomizing this unit (MANUAL SETUP) Video settings B)VIDEO SETUse “VIDEO” of “INIT” in “ADVANCED SETUP” to set the parameters in “VIDEO SET” to

Seite 788

89 EnCustomizing this unit (MANUAL SETUP)ADVANCED OPERATIONEnglish Initial configuration D)INIT. CONFIGUse this feature to select the settings of the

Seite 789

90 EnCustomizing this unit (MANUAL SETUP) Zone 2 settings F)ZONE2 SETZone 2 Maximum volume MAX VOL.Use this feature to set the maximum volume level

Seite 790

REMOTE CONTROL FEATURES91 EnADVANCED OPERATIONEnglishIn addition to controlling this unit, the remote control can also operate other audiovisual compo

Seite 791

92 EnRemote control features Controlling other componentsSet the operation mode selector to FSOURCE to control other components selected with the inp

Seite 792

93 EnRemote control featuresADVANCED OPERATIONEnglish Selecting a component to be controlledYou can select a component to be controlled independently

Seite 793

94 EnRemote control features2 Press and hold CLEARN for about 3 seconds using a ballpoint pen or similar object.The library name (e.g. L;DVD) and the

Seite 794

95 EnRemote control featuresADVANCED OPERATIONEnglishYou can program remote control codes from other remote controls. Use the learn feature if you wan

Seite 795

96 EnRemote control features5 Press and hold the button you want to program on the other remote control until “OK” appears in the display window (6) o

Seite 796

97 EnRemote control featuresADVANCED OPERATIONEnglish3 Press 9k / n to select and enter a character.Pressing 9n changes the character as follows: A to

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare