Yamaha PSR-3000 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Musikinstrumente Yamaha PSR-3000 herunter. PSR 3000 PSR 1500 [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 220
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - PSR 1500

Manual de InstruçõesPSR 3000PSR 1500

Seite 2

10Índice aplicativoStarting up before turning the power on• Setting up the music rest ...

Seite 3 - Precauções

100Metragem:O termo “metragem (footage)”é uma referência para ageração de som de órgãos detubo tradicionais, no qual osom é produzido através detubos

Seite 4

101Usando, criando e editando vozesCriando vozes - criando sonsATAQUE de VOLUMEVOLRESPVIBRATO SPEEDMODE4’, 2 2/3’, 2’LENGAjusta o volume global do Ór

Seite 5 - Sobre este manual

102Usando, criando e editando os estilos de auto-acompanhamentoCaracterísticas do estiloSelecionando um tipo de acorde dedilhadoReferência para as pág

Seite 6 - Acessórios

103Usando, criando e editando os estilos de auto-acompanhamentoTocando apenas os canais de rítmo do estiloAI:Inteligência artificialComeçando o ritmo

Seite 7

104Usando, criando e editando os estilos de auto-acompanhamentoTocando apenas os canais de rítmo do estilo2. Pressione os botões [1 ]–[8 ] para aciona

Seite 8

105Usando, criando e editando os estilos de auto-acompanhamentoReprodução de estilo - configurações relacionadasEspecificando o Ponto deDivisão pelo n

Seite 9 - Apêndice

106Usando, criando e editando os estilos de auto-acompanhamentoReprodução de estilo - configurações relacionadasDados que são gravados aogravar uma mú

Seite 10 - Índice aplicativo

107Usando, criando e editando os estilos de auto-acompanhamentoEditando o volume e o balanço do estilo (mixing console)O recurso de localizar músicaPr

Seite 11

108Usando, criando e editando os estilos de auto-acompanhamentoO recurso de localizar músicaCriando um conjunto de gravações favoritasColocando vários

Seite 12

109Usando, criando e editando os estilos de auto-acompanhamentoO recurso de localizar músicaEditando gravaçõesVocê também pode mudar umagravação pré f

Seite 13

11Índice aplicativoInstantly selecting custom panel settings• Calling up ideal panel setups - Music Finder ...

Seite 14 - Controles do painel

110Usando, criando e editando os estilos de auto-acompanhamentoO recurso de localizar músicaSalvando a gravaçãoProcurando através da Batida(marcação d

Seite 15

111Usando, criando e editando os estilos de auto-acompanhamentoO recurso de localizar músicaSelecionar “replace” apagaautomaticamente todas asgravaçõe

Seite 16 - Tocando o teclado

112Usando, criando e editando os estilos de auto-acompanhamentoCriador de estiloEstrutura de estiloCriando um estiloVocê pode usar um dos três métodos

Seite 17

113Usando, criando e editando os estilos de auto-acompanhamentoCriador de estiloQuando gravar canais BASS-PHR2 baseado em um Estilointerno, apague o

Seite 18 - Configurando o PSR 3000/1500

114Usando, criando e editando os estilos de auto-acompanhamentoCriador de estiloLimites da gravaçao de vozes(Voices)• Canal RHY1:Qualquer um exceto Or

Seite 19

115Usando, criando e editando os estilos de auto-acompanhamentoCriador de estiloApagando o canal de ritmogravado (RHY 1, 2)Para suprimir um somespecíf

Seite 20

116Usando, criando e editando os estilos de auto-acompanhamentoCriador de estiloNo modo EDIT no visor, você pode gravar notas com sincronismo absoluta

Seite 21

117Usando, criando e editando os estilos de auto-acompanhamentoCriador de estiloO estilo gravado será perdidose você mudar para um outroestilo ou você

Seite 22

118Usando, criando e editando os estilos de auto-acompanhamentoCriador de estiloEditando o estilo criadoVocê pode editar a gravação do estilo que você

Seite 23

119Usando, criando e editando os estilos de auto-acompanhamentoCriador de estiloO estilo editado será perdidose você mudar para um outroestilo ou você

Seite 24 - Tocando as demonstrações

12O que você pode fazer com o PSR 3000/1500Multi PadsAcrescente tempero à sua execução comfrases dinâmicas especiais (página 51,126)Simplesmente press

Seite 25

120Usando, criando e editando os estilos de auto-acompanhamentoCriador de estiloseleciona o canal desejada (a parte) a que a dinâmica deve ser aplicad

Seite 26 - Operações nos visores básicos

121Usando, criando e editando os estilos de auto-acompanhamentoCriador de estiloO estilo editado será perdidose você mudar para outro estiloou desliga

Seite 27

122Usando, criando e editando os estilos de auto-acompanhamentoCriador de estiloA edição de dados de arquivosde estilo está relacionadaapenas a nota d

Seite 28

123Usando, criando e editando os estilos de auto-acompanhamentoCriador de estiloO Estilo editado será perdidose você mudar para outroEstilo ou desliga

Seite 29 - Tocando as vozes

124Usando, criando e editando os estilos de auto-acompanhamentoCriador de estiloNTT (Tabela de Transposição de Nota)Isto ajusta a tabela de transposiç

Seite 30

125Usando, criando e editando os estilos de auto-acompanhamentoCriador de estiloHIGH KEYIsto ajusta a tecla mais alta (limite de oitava superior) da t

Seite 31

126Os multi padsCriador multi PadGravação multi pad realtimePara assegurar que suas frasesrítmicas em loop toquemperfeitamente, tenha cuidadopara para

Seite 32

127Os multi padsCriador multi PadGravação multi pad step (EDIT)9. ouça sua frase recentemente gravada, apertando o botão apropriado MULTI PAD,[1]–[4].

Seite 33

128Os multi padsEditor multi Pad1. pressione o botão [MULTI PAD SELECT] para chamar o exibir a seleção de MultiPad, então selecione um Banco a ser edi

Seite 34

129Registrando e chamando configurações do painel - registrando memóriaRegistrando e salvando configurações de painelQuando chamar configuraçõesde reg

Seite 35

13O que você pode fazer com o PSR 3000/1500BUSCADOR DE MÚSICAEncontre o estilo de acompanhamentoperfeito (páginas 52, 107)Se você quer tocar uma músic

Seite 36

130Registrando e chamando configurações do painel - registrando memóriaChamando a configuração de painel registradaCompatibilidade de dados dememória

Seite 37

131Registrando e chamando configurações do painel - registrando memóriaChamando a configuração de painel registradaApagando uma configuração de painel

Seite 38

132Registrando e chamando configurações do painel - registrando memóriaChamando a configuração de painel registradaConfigurações na telaREGISTRATION F

Seite 39

133Registrando e chamando configurações do painel - registrando memóriaChamando a configuração de painel registradaRetornando à primeirasequência em u

Seite 40

134Usando, criando e editando cançõesTipos de canções compatíveisAntes de usar um cartãoSmartMedia e a abertura decartão, leia “Manuseandocartões Smar

Seite 41

135Usando, criando e editando cançõesOperações para reprodução de cançõesEsta seção explica operações detalhadas e funções relacionadas a reprodução d

Seite 42

136Usando, criando e editando cançõesOperações para reprodução de cançõesPhrase Mark:Marcador de frase é ummarcador pre-programado emcertos dados de C

Seite 43

137Usando, criando e editando cançõesOperações para reprodução de cançõesParameter LockVocê pode “travar” parâmetrosespecíficos (por exemplo,efeito, p

Seite 44

138Usando, criando e editando cançõesAjustando o balanço e a combinação de vozes (mixing console)Sobre as telas [SONG CH 1–8]/[SONG CH 9–16]Uma Canção

Seite 45

139Usando, criando e editando cançõesPraticando canções com as funções guiaSelecionando o tipo de função guiaSalvando as configuraçõesguia na tela SON

Seite 46

14Controles do painel1 [STANDBY/ON] chave... P. 16CONVERSOR2 [PITCH BEND] conversor de tonalidade ... P

Seite 47

140Usando, criando e editando cançõesPraticando canções com as funções guiaPara Desempenho do TecladoSiga as LuzesQuando selecionado, a reprodução da

Seite 48

141Usando, criando e editando cançõesGravando sua performanceModos de gravaçãoO sinal de entrada demicrofone não pode sergravado.Internal memory (User

Seite 49

142Usando, criando e editando cançõesGravando sua performanceAs partes RIGHT 2 e/ou LEFTsão gravadas em trilhasseparadas.2. Monte o painel de configur

Seite 50

143Usando, criando e editando cançõesGravando sua performanceUsando o metrônomoVocê pode gravar seudesempenho com ometrônomo tocando (página33). Porém

Seite 51 - Os Multi Pads

144Usando, criando e editando cançõesGravando sua performanceGravando cada canal com omesmo tempoUse a função de Metrônomo(página 33) para gravar cada

Seite 52

145Usando, criando e editando cançõesGravando sua performanceOs dados de Canção gravadosserão perdidos se vocêseleciona outra Canção oudesliga o instr

Seite 53

146Usando, criando e editando cançõesGravando sua performanceOperações básicas para Gravação de Passo1. pressione os botões CANÇÃO [REC] e CANÇÃO [STO

Seite 54

147Usando, criando e editando cançõesGravando sua performanceConsiderando que a pontuaçãode música exibida noinstrumento é gerado pordados MIDI gravad

Seite 55 - Cantando com a letra no visor

148Usando, criando e editando cançõesGravando sua performanceOs dados de Canção gravadosserão perdidos se vocêselecionar outra Canção oudesligar o ins

Seite 56 - (página 90)

149Usando, criando e editando cançõesGravando sua performanceSobre velocidadeA velocidade é determinada porquão fortemente você toca oteclado. Quanto

Seite 57

15Controles do painel40 [START/STOP] iniciar/parar ... P. 4741 [A]–[J] ...

Seite 58

150Usando, criando e editando cançõesGravando sua performanceSobre os artigos que podemser selecionados com os [G][H] [I] veja página 149.Exemplo 2As

Seite 59

151Usando, criando e editando cançõesGravando sua performanceOs dados de Canção gravadosserão perdidos se vocêselecionar outra Canção oudesligar o ins

Seite 60

152Usando, criando e editando cançõesGravando sua performanceSobre os itens que podem serselecionados com os botões[G] [H] [I]Veja página 149.Exemplo

Seite 61

153Usando, criando e editando cançõesGravando sua performance5. enquanto você pressione as teclas C3 e E3 no teclado, aperte o botão [7 ].Ainda não so

Seite 62 - Tela principal

154Usando, criando e editando cançõesGravando sua performanceGravando AcordesVocê pode gravar Acordes e Seções (Intro, Principal, Final, e assim por d

Seite 63

155Usando, criando e editando cançõesGravando sua performanceColocando preenchimentosLigue o botão STYLECONTROL [AUTO FILL IN], esimplesmente aperte u

Seite 64

156Usando, criando e editando cançõesGravando sua performanceEditando uma canção gravadaVocê pode editar as Canções que você já tenha gravado com qual

Seite 65

157Usando, criando e editando cançõesGravando sua performanceRegravando um Seção Específica (REC MODE)Quando regravar uma seção específica de uma Canç

Seite 66

158Usando, criando e editando cançõesGravando sua performanceExemplos de regravação com várias configuraçõs de Punch In/OutEste instrumento possibilit

Seite 67 - A capacidade de memória

159Determina o canal na canção a ser quantizadoSeleciona o tamanho (resolução) do quantiza. Para melhores resultados, você deveconfigurar o tamanho do

Seite 68

16Tocando o tecladoAlimentaçãoCUIDADONão tente usar um adaptadorAC diferente do recomendadopela Yamaha. O uso de umadaptador incompatível podecausar

Seite 69

160Usando, criando e editando cançõesGravando sua performance• Mixando os dados de dois canais específicos (menu MIX)Esta função permite misturar os d

Seite 70

161Usando, criando e editando cançõesGravando sua performanceSelecionanado linhas múltiplasde dadosEnquanto segura o botão [J](MULTI SELECT), aperte o

Seite 71

162Usando, criando e editando cançõesGravando sua performanceSobre ClockUma unidade de resolução denota. O tamanho de Quantize éo número de Clocks por

Seite 72

163Usando, criando e editando cançõesGravando sua performanceOs dados de Canção gravadosserão perdidos se vocêselecionar outra Canção oudesligar o in

Seite 73

164Usando, criando e editando cançõesGravando sua performanceOs dados de Canção gravadosserão perdidos se vocêselecionar outra Canção oudesligar o in

Seite 74

165Conectando o PSR-3000/1500 diretamente à InternetConectando o instrumento à InternetO website pode ser abertoquando estiver conectadodiretamente a

Seite 75 - Cópia de segurança de dados

166Conectando o PSR-3000/1500 diretamente à InternetAcessando o site especialTrabalhando no site especialVisualizando a telaVoltando a tela principal

Seite 76 - Características das vozes

167Conectando o PSR-3000/1500 diretamente à InternetTrabalhando no site especialLinksDigitando caracteresQuando há um link na página, p isto é mostrad

Seite 77

168Conectando o PSR-3000/1500 diretamente à InternetTrabalhando no site especialVoltando à página anterior3. Use os botões [6 ]/[7 ]/[8 ] para move

Seite 78

169Conectando o PSR-3000/1500 diretamente à InternetTrabalhando no site especialAtualizando uma página de Internet/cancelando o carregamento de uma pá

Seite 79 - 6. Toque o teclado

17Tocando o tecladoLigando o instrumentoCUIDADOPara evitar possível dano nascaixas acústicas ououtro equipamento eletrônicoconectado, sempre ligue oP

Seite 80

170Conectando o PSR-3000/1500 diretamente à InternetTrabalhando no site especialSalvando o endereço das suas páginas favoritasVocê pode “anotar” a pág

Seite 81 - Mudando a afinação

171Conectando o PSR-3000/1500 diretamente à InternetTrabalhando no site especial3. Selecione a posição do novo link apertando o botão [1 ] (UP/ DOWN)

Seite 82

172Conectando o PSR-3000/1500 diretamente à InternetTrabalhando no site especial1. Cursor pra cima/pra baixoMovimenta a posição de seleção na lista do

Seite 83

173Conectando o PSR-3000/1500 diretamente à InternetTrabalhando no site especialMudando a página inicial4. Aperte o botão[1 ] (DOWN) para selecionar

Seite 84 - Eco (página 86)

174Conectando o PSR-3000/1500 diretamente à InternetTrabalhando no site especialSobre a tela de configurações de Internet.4. Para ir a tela de Edição,

Seite 85

175Conectando o PSR-3000/1500 diretamente à InternetTrabalhando no site especialDigitando caracteres. Quando atela de digitação de caracteresé aberta,

Seite 86 - Procedimentos básicos

176Conectando o PSR-3000/1500 diretamente à InternetTrabalhando no site especial1. Usando DHCPDetermina se ou não se o DHCP é usado.2. Servidor 1 DNS

Seite 87

177Conectando o PSR-3000/1500 diretamente à InternetTrabalhando no site especial1.Servidor Proxy/PortaDetermina o nome de servidor proxy, número da po

Seite 88

178Conectando o PSR-3000/1500 diretamente à InternetTrabalhando no site especialInicializando as configurações de InternetNão são inicializadas as con

Seite 89

179Conectando o PSR-3000/1500 diretamente à InternetGlossário dos termos de InternetBroadbandBrowserCookieDHCPDNSDownloadGatewayHome pageInternetIP ad

Seite 90

18Configurando o PSR 3000/1500Suporte para partituraUsando fones de ouvidoCUIDADONão escute com os fones emvolume alto por longosperíodos de tempo. Is

Seite 91

180Usando o microfone (PSR-3000)Editando parâmetros de harmonia vocalReferência para páginas de Guias RápidosCantando junto com a reprodução da música

Seite 92

181Usando o microfone (PSR-3000)Editando parâmetros de harmonia vocal3. Aperte um dos botões [A]–[J] para selecionar um tipo de Harmonia Vocal a sere

Seite 93

182Usando o microfone (PSR-3000)Editando parâmetros de harmonia vocalSerão perdidas asconfigurações aqui se vocêmuda a outro tipo de HarmoniaVocal ou

Seite 94

183Usando o microfone (PSR-3000)Ajustando o microfone e a harmonia do somConfigura a velocidade do efeito de vibrato. Também afeta a voz principal qua

Seite 95

184Usando o microfone (PSR-3000)Ajustando o microfone e a harmonia do somConfigurações feitas na tela deOVERALL SET-TING(configuração global) éautoma

Seite 96

185Usando o microfone (PSR-3000)Ajustando o microfone e a harmonia do somCOMPRESSOREstes efeitos abaixará os sinal quando o sinal do microfone excede

Seite 97

186Usando o microfone (PSR-3000)Ajustando o microfone e a harmonia do somMICOs parâmetros seguintes determinam como o som de microfone é controlado.MU

Seite 98

187Usando o microfone (PSR-3000)Configurações de falaSão salvas as configuraçõesna tela de TALK SETTINGautomaticamente aoinstrumento quando você saida

Seite 99

188Usando o microfone (PSR-3000)Configurações de falaIsto determina o volume do som de microfone.Isto fixa a posição de pan do estéreo do som do micro

Seite 100 - Criando vozes - criando sons

189Usando seu instrumento com outros equipamentosConectando recursos de áudio e vídeoAntes de conectar oinstrumento com outroscomponentes eletrônicos,

Seite 101

19Configurando o PSR 3000/1500Mudando o idioma do visorMostrando configuraçõesAjustando o Contraste da TelaVocê pode ajustar o contraste da tela usand

Seite 102 - Características do estilo

190Usando seu instrumento com outros equipamentosConectando recursos de áudio e vídeoConectando um microfone ou guitarra ([MIC./LINE IN]) (PSR 3000)To

Seite 103

191Usando seu instrumento com outros equipamentosNomeando funções específicas para cada pedalUsando a chave ou controlador de pé ([FOOT PEDAL])5. Usan

Seite 104

192Usando seu instrumento com outros equipamentosUsando a chave ou controlador de pé ([FOOT PEDAL])Permite-lhe usar um controlador de pé para controla

Seite 105

193Usando seu instrumento com outros equipamentosUsando a chave ou controlador de pé ([FOOT PEDAL])As funções Sostenuto ePortamento não afetarão asvoz

Seite 106

194Usando seu instrumento com outros equipamentosConectando recursos externos MIDI (terminais [MIDI])Conectando um computador ou recurso USBconectando

Seite 107 - O recurso de localizar música

195Usando seu instrumento com outros equipamentosConectando a um adaptador LAN USB e dispositivo de armazenagem USB(terminal [USB TO DEVICE])Conectand

Seite 108

196Usando seu instrumento com outros equipamentosConectando um computador ou recurso USBConferindo a memória restantedo USB para dispositivoVocê pode

Seite 109

197Usando seu instrumento com outros equipamentosO que é MIDI?copiando os arquivos do disco rígido do computador para o recurso dearmazenagem USBdesco

Seite 110

198Usando seu instrumento com outros equipamentosO que é MIDI?Embora seja um únicoinstrumento musical, o PSR-3000/1500 podem ser vistocomo um que cont

Seite 111

199Usando seu instrumento com outros equipamentosO que é MIDI?O teclado do instrumento e ogerador de tom interno tambémsão conectados por MIDI.CONTROL

Seite 112 - Criador de estilo

2MENSAGEM ESPECIALEste produto utiliza pilhas ou cabo de energia externa (adaptador). NÂO conecte este produto a nenhum cabo ou adaptadorque não seja

Seite 113

20Configurando o PSR 3000/1500Ajustando o Brilho da TelaAjuste o brilho da tela.1. Chamando a tela de operação.[FUNCTION] . [I] UTILITY . TAB CONFIG

Seite 114

200Usando seu instrumento com outros equipamentosO que é MIDI?Até mesmo se os dispositivos edados usados satisfaçam todasas condições acima, os dadosa

Seite 115

201Usando seu instrumento com outros equipamentosConfigurações MIDIOperações básicasPadrões MIDI pré-programados1. Vá para a tela de operação (MIDI mo

Seite 116

202Usando seu instrumento com outros equipamentosConfigurações MIDIDescriçãoTransmite todas as partes inclusive as partes do teclado (DIREITO 1, 2, eE

Seite 117

203Usando seu instrumento com outros equipamentosConfigurações MIDIConfigurações de sistema MIDIConfigurações de transmissão MIDI3000 / 1500 entrada M

Seite 118

204Usando seu instrumento com outros equipamentosConfigurações MIDIConfigurações de recepção MIDIConfigure a nota base do estilo de reprodução via MID

Seite 119

205Usando seu instrumento com outros equipamentosConfigurações MIDIConfigure o tipo de acorde para o estilo de reprodução via MIDI• Os números exibido

Seite 120

206Problemas e soluçõesGlobalO PSR-3000/1500 não liga.• Certifique-se de ter colocado o cabo no PSR-3000/1500 e na tomada.Um click ou estalo é ouvido

Seite 121

207Problemas e soluçõesVozA Voz selecionada da tela de Seleção de Voz não soa.• Verifique se a parte selecionada está ativa (p. 77).• Para selecionar

Seite 122

208Problemas e soluçõesQuando reproduzindo um Estilo e selecionando outro, oEstilo recentemente selecionado não toca no Tempoapropriado.• Isto é norma

Seite 123

209Problemas e soluçõesPartituraQuando exibindo a partitura de música, notasdedlhadas muito longas, como conjuntos de notas eligaduras, não são exibid

Seite 124

21Configurando o PSR 3000/1500Inserindo o Nome do proprietário na Tela de AberturaVocê pode colocar seu nome na tela de abertura (a tela que aparece p

Seite 125

210Problemas e soluçõesTecnologia assistente de performaceA tecnologia assistente de performace não funcionaadequadamente.• Pressione o botão SONG [ST

Seite 126 - Criador multi Pad

211EspecificaçõesOrigem do somTecladoVisorVozEfeitosCançãoEstilo deacompanhamentoConexões direta para internetRecursos dememória

Seite 127

212EspecificaçõesAcessóriosopcionaisFones de ouvidoAlavancas de péControle de péEstante do tecladoPesoDimensões (W x D x H)AmplificadoresAuto falantes

Seite 129

214Índice

Seite 130

215Índice

Seite 135

22Disquetes formatados nestedispositivo podem não serutilizados em outrosdispositivos.Nunca insira nenhum objeto,diferente de disquetes naunidade de d

Seite 136

YAMAHA MUSICAL DO BRASIL LTDA.Yamaha Musical do Brasil Ltda.Av. Rebouças, 2636 - São Paulo- SP[11] 3085-1377www.yamahamusical.com.brtodos os direitos

Seite 137

23SSFDC é uma abreviação paraSolid State Floppy Disk Card(Cartão de disquete de EstadoSólido) (outro nome paracartões de SmartMedia). OFórum SSFDC é u

Seite 138

24Tocando as demonstrações2. Pressione o botão [DEMO] para começar as músicas demonstrativas.As músicas demonstrativas serão tocadas continuamente até

Seite 139

25Tocando as demonstrações1. Pressione os botões [7 ]/[8 ] na tela das músicas demonstrativas parachamar o menu demonstrativo específico.2. Pressione

Seite 140

26Operações nos visores básicosOperações do visor principalOperações do visor de seleção de arquivosInformação sobre a telaprincipal. Veja página 62.N

Seite 141 - Gravando sua performance

27Operações nos visores básicosOperações do visor funçõesQuando um dispositivo dearmazenamento USB, taiscomo o drive de disquete forconectado ao conec

Seite 142

28Operações nos visores básicos4. Pressione o botão [A] para selecionar o toque inicial “1 INITIAL TOUCH”.2. Pressione o botão [D] para selecionar a c

Seite 143

29Tocando as vozesTocando vozes pré configuradasAcerca das vozes variadas.Se refira à Lista de Voz emanexo.As vozes pré configuradas são divididas em

Seite 144

3AdvertênciaInstalaçãoALIMENTAÇÃO / ADAPTADOR DE ENERGIA ELÉTRICA• Use somente a voltagem especificada para o instrumento. A voltagem apropriada está

Seite 145

30Tocando as vozesO tipo de voz e suascaracterísticas são indicadosem cima do nome da voz préconfigurada. Para detalhesdestas características, vejapág

Seite 146

31Tocando as vozesTocando as Demonstrações de VozPara escutar às várias vozes e ouvir como elas soam em contexto, escute as cançõesdemonstrativas para

Seite 147

32Tocando as vozes• Esta configuração não mudao peso do teclado.• Quando você não quer usar asensibilidade de toque,configure TOUCH OFF para aspartes

Seite 148

33Tocando as vozesPara evitar a aplicaçãoacidental de modulação,certifique-se que o conversorde modulação está fixo em MINantes começar a tocar.• O co

Seite 149

34Tocando as vozesAcerca da tela de TempoO número na tela indicaquantas batidas de um quartode nota musical há em umminuto. O alcance está entre 5e 50

Seite 150

35Praticando com as músicas pré-configuradasTocando e escutando as músicas antes de praticarNo PSR-3000/1500, a palavra“song” se refere a dados deexec

Seite 151

36Praticando com as músicas pré-configuradasCUIDADOLeia a página 23 parainformação em como manusearos cartões de SmartMedia e aabertura de cartão.4. P

Seite 152

37Praticando com as músicas pré-configuradas• Veja os indicadores de canal que acendem quando a música é tocada. Presteatenção a eles enquanto escuta

Seite 153

38Praticando com as músicas pré-configuradasO PSR-3000/1500 pode exibirpartituras provenientes dedados de música disponíveiscomercialmente ou suasmúsi

Seite 154

39Praticando com as músicas pré-configuradasSilenciando a parte da mão direita/esquerda exibidas na partituraSalve as configurações deexibição de nota

Seite 155

4PrecauçõesCONECÇÕES• Antes de conectar o instrumento a outros componentes eletrônicos, desligue a energia de todos eles. Antes deligar e desligar tod

Seite 156

40Praticando com as músicas pré-configuradasAjustando o tempo1 Pressione o botão TEMPO [–]/ [+] para chamar a tela deTempo.2 Pressione o botão TEMPO [

Seite 157

41Praticando com as músicas pré-configuradasPraticando com a função de repetição da reprodução (Playback)Retornando instantaneamenteao Ponto ASem leva

Seite 158

42Praticando com as músicas pré-configuradasGravando sua performanceOutros Métodos para Especificar o alcance de repetição A–B• Especificando o alcanc

Seite 159

43Tocando com a tecnologia de assistente de performance1. Selecione uma música (página 35).Nestas instruções de exemplo, use as músicas da pasta “Samp

Seite 160

44Tocando com a tecnologia de assistente de performance2. Pressione o botão [PERFORMANCE ASSISTANT] para acionar a função.3. Pressione o botão SONG [P

Seite 161

45Tocando acompanhamento com o recurso auto-acompanhamentoTocando “Mary Had a Little Lamb” com a função auto-acompanhamentoA função Auto Acompanhament

Seite 162

46Tocando acompanhamento com o recurso auto-acompanhamentoO tipo de estilo e suascaracterísticas são indicadassobre o nome de estiloconfigurado. Para

Seite 163

47Tocando acompanhamento com o recurso auto-acompanhamentoO som de específico de tambore a velocidade (barulho) dosom quando a função TAP éusada pode

Seite 164

48Tocando acompanhamento com o recurso auto-acompanhamentoPara detalhes no ajuste detempo do “fade-in” e “fade-out”, veja página 104.• Habilite a para

Seite 165

49Tocando acompanhamento com o recurso auto-acompanhamentoAs notas que são exibidascorrespondem ao acordedigitado, não importando o tipode dedilhado s

Seite 166 - Trabalhando no site especial

5Sobre este manualObrigado por adquirir este Yamaha PSR-3000/1500!Recomendamos que você leia este manual cuidadosamente para que você aproveite as van

Seite 167

50Tocando acompanhamento com o recurso auto-acompanhamentoParâmetro de BloqueioVocê pode bloquearparâmetros específicos (porexemplo, efeito, ponto ded

Seite 168

51Os Multi PadsTocando os multi padsUse os botões [1 ]–[6 ] para selecionar os menus diferentes (P1–P6) do banco deMulti Pads, então use os botões [A]

Seite 169

52Usando acordes combinadosUsando a configuração ideal para cada canção - Music FinderOs Multi PadsOs dados do Buscador deMúsica (gravações) não são o

Seite 170

53Usando a configuração ideal para cada canção - Music Finder- Você também pode selecionara gravação desejada usando odisco [DATA ENTRY], entãoaperte

Seite 171

54Selecione o botão de volume[INPUT VOLUME] para aposição mínima antes dedesligar a energia.Sempre coloque o volume(INPUT VOLUME) no mínimoquando o me

Seite 172

55• Quando as letras são ilegíveisVocê pode precisar mudar oIdioma de Letra que ajusta“International” ou “Japanese”na tela de configuração damúsica ([

Seite 173

56Selecionando um tipo de efeitoVocê pode selecionar o tipo deefeito no “Mixing Console”(página 90).Cantando com o Karaokê ou sozinho2. Pressione os b

Seite 174

57Cantando com o Karaokê ou sozinho3. Pressione os botões [6 ]/[7 ] para acionar a harmonia vocal (Vocal Harmony).4. Pressione o botão [H] para chamar

Seite 175

58Cantando com o Karaokê ou sozinhoFunções convenientes para cantar junto com seu próprio desempenhoMudando o tom (Transposição)Você pode combinar a m

Seite 176

59As configurações de TALKpodem ser personalizadas,permitindo acrescentar efeitosà sua voz enquanto você falacom seu público (página 187).Cantando com

Seite 177

6Acessórios• Guia da Yamaha Online para registro de usuário do produto• CD-ROM para Windows• Manual do proprietário• Lista de dados• CD-ROM de Guia de

Seite 178

60O idioma selecionado aqui étambém usado para várias“Mensagens” mostradasdurante as operações.Selecionando o idioma demensagemVocê pode selecionar o

Seite 179

61Retornando à tela PrincipalAqui um modo convenientepara retornar à tela Principalquando estiver em qualqueroutra tela: simplesmentepressione o botão

Seite 180 - Usando o microfone (PSR-3000)

62Retornando à tela PrincipalAqui um modo convenientepara retornar à tela Principalquando estiver em qualqueroutra tela: simplesmentepressione o botão

Seite 181

63Fixando o Ponto de DivisãoNa tela Principal, aperte obotão [I] chamar a janela parafixar o Ponto de divisão.Aperte o botão [F] (S+L), eentão gire o

Seite 182

64Telas básicas (tela principal e tela de seleção de arquivo)Configuração da Tela de Seleção de ArquivoLocalização de Dados (Drive)Programação (PRESET

Seite 183

65Telas básicas (tela principal e tela de seleção de arquivo)1. Selecione a “tab” que contém o arquivo desejado usando os botões TAB .2. Selecione a

Seite 184

66Formatando um disquetePara formatar um disquete,selecione “USB” no passo 3 àdireita.CUIDADOLeia antes a página 22 parasaber como manusear o drive eo

Seite 185

67Capacidade de Memória Interna(telas de “tab” do Usuário)A capacidade de memóriaTelas básicas (tela principal e tela de seleção de arquivo)Salvando A

Seite 186

68Telas básicas (tela principal e tela de seleção de arquivo)3. Pressione um dos botões [A]–[J] que correspondem ao arquivo desejado/pasta.Para cancel

Seite 187 - Configurações de fala

69Telas básicas (tela principal e tela de seleção de arquivo)3. Pressione um dos botões [A]–[J] que correspondem ao arquivo desejado.Para cancelar a s

Seite 188

7ÍndiceIntroduçãoIntroduçãoIntroduçãoIntroduçãoIntroduçãoO que você pode fazer com o PSR 3000/1500O que você pode fazer com o PSR 3000/1500O que você

Seite 189

70Apagando todos os dados emCartão de SmartMedia de umasó vez Formatando um cartãode SmartMedia apagacompletamente todos os dadosdo Cartão de SmartMe

Seite 190

71Tela de Diretórios de pasta parao usuário (USER)Na tela de “Tab” de usuário osdiretórios de pastas podemconter até quatro níveis. O totalde máximo n

Seite 191 - Tenha certeza de conectar ou

72Os seguintes sinais não podemser usados para um nome dearquivo /pasta. ¥\ /: *? “ <> |No caso de caracteres que nãosão acompanhados por sinai

Seite 192

73A operação de restauração dasconfigurações programadaspela fábrica não afeta asConfigurações de Internet.Para reajustar asConfigurações de Internet,

Seite 193

74Restaurando as configurações programadas de fábricaSalvando e chamando suas configurações como um único arquivoPara os itens abaixo, você pode salva

Seite 194

75Cópia de segurança de dadosProcesso de cópia de segurança1. Inserte/conecte as mídias de backup (destino), como um cartão de SmartMedia oudispositi

Seite 195 - (terminal [USB TO DEVICE])

76Compatibilidade de MegaVoices (PSR-3000)As Mega Vozes são exclusivasdo PSR-3000 e não sãocompatíveis com outrosmodelos. Qualquer dado demúsica/estil

Seite 196

77Ajustando o equilíbrio devolume entre as regiõesAjuste o equilíbrio de volumeentre as partes na telaBALANCE (página 40).Especificando o ponto dedivi

Seite 197 - O que é MIDI?

78Para a parte selecionada, amarca aparece à direita donome da na tela Principal.Selecionando Vozesrapidamente para regiõesDireita 1 e 2Você pode se

Seite 198

79Ligando e desligando a regiãodireita 2 com o pedalVocê pode usar o pedal paraligar e desligar a região direita2 (quando esta estiverdesignada apropr

Seite 199

8ÍndiceUsando, criando e editando os estilos de auto-Usando, criando e editando os estilos de auto-Usando, criando e editando os estilos de auto-Usand

Seite 200

80Para a região selecionada, umamarca “v” aparece à direita donome da Voz na tela Principal.Ligando ou desligando a regiãoEsquerda com um pedalVocê po

Seite 201 - Configurações MIDI

81Note que a função de Melodia(Tune function) não afeta oDrum Kit ou SFX Kit Vozes.Hz (Hertz):Esta unidade de medida serefere à freqüência de um some

Seite 202

82Centésimo:Em condições musicais um“centésimo” é 1 / 100 de umsemitom. (100 centésimos iguala um semitom.)Retornando à escala desejadaimediatamenteRe

Seite 203

83Você pode usar um pedal paraacionar os efeitos deHarmonia/Eco (página 191).Portamento:Portamento é uma função quecria uma transição estável emafinaç

Seite 204

84Usando, criando e editando vozesAdicionando efeitos às vozes tocadas no teclado2. Use os botões [1 ]–[3 ] para selecionar o tipo deHarmonia/Eco(pági

Seite 205

85Cancelando o som de acordepara o efeito de harmoniaIsto cancela o som do acordetocado no alcance de acordedo teclado, permitindo quevocê ouça só o e

Seite 206 - Problemas e soluções

86Usando, criando e editando vozesEditando o volume e o balanço (mixing console)1. Pressione o botão [MIXING CONSOLE] para chamar a tela “MIXING CONSO

Seite 207

87Sobre as PartesVeja abaixo.Fixando imediatamente todasas partes para o mesmo valorUma vez que você selecionouum parâmetro no passo 4,pode você imedi

Seite 208

88• O canal RHY2 na Tela deESTILO só pode ser designadopara as Vozes de Drum kit evozes do SFX kit.• Quando tocar dados demúsica GM, o canal 10 (naspá

Seite 209

89Usando, criando e editando vozesEditando o volume e o balanço (mixing console)“Song Auto Revoice”Esta função lhe deixa usar os sons de alta qualidad

Seite 210

9ÍndiceConfigurações MIDIConfigurações MIDIConfigurações MIDIConfigurações MIDIConfigurações MIDI...

Seite 211 - Especificações

90DSP:Significa Processador Digitalde Sinal (ou Processando SinalDigital). O DSP muda e melhorao sinal auditivo na esferadigital para produzir um gran

Seite 212

91Usando, criando e editando vozesEditando o volume e o balanço (mixing console)6. Use os botões [3 ]/[4 ] para selecionar a parte para a qual você qu

Seite 213

92Reselecionando o bloco deEfeito, categoria e tipoUse os botões [1]–[3 ].A configuração do efeitoreselecionado é exibida nocanto esquerdo superior da

Seite 214

93Usando, criando e editando vozesEditando o volume e o balanço (mixing console)EQ (Equalizador)O Equalizador (também chamado de “EQ”) é um processado

Seite 215

94Usando, criando e editando vozesEditando o volume e o balanço (mixing console)6. Use os botões [A]/[B] para selecionar um tipo de EQ pré fixado.7. U

Seite 216

95Editando as vozes de Órgão /FlautaO método de edição é diferentepara as vozes de órgão/flautacomparado a outras Vozes.Para instruções em comoeditar

Seite 217

96Os parâmetros disponíveispodem diferir dependendo daVoz.Tempo de Portamento:O Tempo de Portamentodetermina o tempo detransição de afinação.Portament

Seite 218

97Usando, criando e editando vozesCriando vozes - criando sons• EGAs configurações de EG (Gerador de Cobertura) determinam como o nível do sommuda a t

Seite 219

98Vibrato:Um efeito de som trinado evibrante que é produzidoregularmente modulando aafinação da Voz.Usando, criando e editando vozesCriando vozes - cr

Seite 220 - [11] 3085-1377

99Usando, criando e editando vozesCriando suas vozes originais de órgão / flautasCriando vozes - criando sons3. Use os botões TAB para chamar a tela

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare