Yamaha T-S500 Handbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Handbuch nach Radios Yamaha T-S500 herunter. Yamaha T-S500 Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 89
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
©
2009 Yamaha Corporation All rights reserved.
Tuner
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
G
Информация для пользователей по сбору и утилизации старой
аппаратуры и использованных батареек
Эти знаки на аппаратуре, упаковках и в сопроводительных документах указывают на то, что
подержанные электрические и электронные приборы и батарейки не должны
выбрасываться вместе с обычным домашним мусором.
Для правильной обработки, хранения и утилизации старой аппаратуры и использованных
батареек, пожалуйста сдавайте их в соответствующие сборные пункты, согласно вашему
национальному законодательству и директив 2002/96/EC и 2006/66/EC.
При надлежашей утилизации этих товаров и батареек, вы помогаете сохранять ценные
ресурсы и предотвращать вредное влияние на здоровье людей и окружающую среду, которое
может возникнуть из-за несоответствующего обращения с отходами.
За более подробной информацией о сборе и утилизации старых товаров и батареек,
пожалуйста обращайтесь в вашу локальную администрацию, в ваш приёмный пункт или в
магазин где вы приобрели эти товары.
[Информация по утилизации в других странах за пределами Европейского
Союза]
Эти знаки действительны только на территории Европейского Союза. Если вы хотите
избавиться от этих предметов, пожалуйста обратитесь в вашу локальную администрацию
или продавцу и спросите о правильном способе утилизации.
Обратите внимание на знак для батареек (два знака на задней стороне):
Этот знак может использоваться в комбинации со знаком указывающим о содержании
химикалий. В этом случае это удовлетворяет требованиям установленными Директивой по
использованию химикалий.
Printed in China CQX1A1468Z
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 88 89

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Printed in China CQX1A1468Z

© 2009 Yamaha Corporation All rights reserved.TunerOWNER’S MANUALMODE D’EMPLOIBEDIENUNGSANLEITUNGBRUKSANVISNINGMANUALE DI ISTRUZIONIMANUAL DE INSTRU

Seite 2

8 EnADDITIONAL INFORMATIONRefer to the table below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below

Seite 3 - CONTENTS

English9 EnADDITIONAL INFORMATIONAUDIO SECTION• Output Level/Impedance (fixed)FM (40 kHz Dev., 1kHz) ... 1.0 V

Seite 4 - CONTROLS AND FUNCTIONS

Limited Guarantee for European Economic Area (EEA) and SwitzerlandThank you for having chosen a Yamaha product. In the unlikely event that your Yamaha

Seite 5 - CONNECTIONS

i Fr1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence.2 Install

Seite 6

1 FrFrançaisPRÉPARATIONSOPÉRATIONSINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRESCOMMANDES ET FONCTIONS... 2Face avant ...

Seite 7

2 FrPRÉPARATIONS1 POWERAppuyez pour mettre cet appareil en marche/à l’arrêt.yLe témoin POWER situé au-dessus s’allume lorsque cet appareil est mis sou

Seite 8 - Receiving Radio Data System

Français3 FrPRÉPARATIONSSETUP Assemblage de l’antenne cadre AM fournie Raccordement du fil de l’antenne cadre AMRACCORDEMENTSAUDIOLRLRLRAntenne inté

Seite 9

4 FrOPÉRATIONSLa syntonisation automatique est efficace lorsque les signaux captés sont puissants et qu’il n’y a pas d’interférences.1 Appuyez plusieu

Seite 10 - TROUBLESHOOTING

Français5 FrOPÉRATIONSVous pouvez facilement syntoniser des stations en les mettant en mémoire (présélection) et en les rappelant. Cette fonction perm

Seite 11 - SPECIFICATIONS

6 FrMISE EN MÉMOIRE DE STATIONSLe Radio Data System est un système de radiocommunication de données utilisé par les stations FM dans de nombreux pays.

Seite 12

CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.i En1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for f

Seite 13

Français7 FrOPÉRATIONSMISE EN MÉMOIRE DE STATIONSCet appareil peut rechercher automatiquement les stations Radio Data System émettant un programme d’i

Seite 14 - TABLE DES MATIÈRES

8 FrINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRESReportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si le problème que vous rencontrez n’

Seite 15 - COMMANDES ET FONCTIONS

Français9 FrINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRESSECTION AUDIO• Niveau de sortie/impédance (fixe)FM (40 kHz Dev., 1kHz) ...

Seite 16 - RACCORDEMENTS

Garantie Limitée pour l’Espace Économique Européen et la SuisseMerci d’avoir porté votre choix sur un produit Yamaha. Dans l’hypothèse où vous devriez

Seite 17 - FM 94.90MHz

i De1Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Nac

Seite 18 - Auto Preset

1 DeDeutschVORBEREITUNGBEDIENUNGZUSÄTZLICHE INFORMATIONENBEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN ... 2Frontblende ...

Seite 19 - (stations FM uniquement)

2 DeVORBEREITUNG1 POWERDrücken, um dieses Gerät ein-/auszuschalten.yDie POWER-Anzeige darüber leuchtet auf, wenn dieses Gerät eingeschaltet wird.2 Fro

Seite 20 - FM 91.70MHz

Deutsch3 DeVORBEREITUNGSETUP Montieren der mitgelieferten MW-Rahmenantenne Anschluss des MW-Rahmenantennen-KabelsANSCHLÜSSEAUDIOLRLRLRUKW-Zimmerante

Seite 21 - GUIDE DE DÉPANNAGE

4 DeBEDIENUNGDie automatische Abstimmung ist effektiv, wenn die Signale der Sender stark sind und nicht von anderen überlagert werden.1 Drücken Sie me

Seite 22 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Deutsch5 DeBEDIENUNGSie können Sender leicht einstellen, indem Sie sie (als Festsender) speichern und aufrufen. Mit dieser Funktion können an diesem G

Seite 23 - Conditions

1 EnEnglishPREPARATIONOPERATIONSADDITIONAL INFORMATIONCONTROLS AND FUNCTIONS ... 2Front panel ...

Seite 24

6 DeEINSTELLEN VON FESTSENDERNDas Radio Data System ist ein Datenübertragungssystem, das in vielen Ländern für UKW-Sender verwendet wird. Dieses Gerät

Seite 25 - INHALTSVERZEICHNIS

Deutsch7 DeBEDIENUNGEINSTELLEN VON FESTSENDERNDieses Gerät kann automatisch nach Radio Data System-Sendern suchen, die ein Verkehrsprogramm (TP) übert

Seite 26 - BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN

8 DeZUSÄTZLICHE INFORMATIONENBeziehen Sie sich auf nachfolgende Tabelle, wenn das Gerät nicht richtig funktionieren sollte. Falls das aufgetretene Pro

Seite 27 - ANSCHLÜSSE

Deutsch9 DeZUSÄTZLICHE INFORMATIONENAUDIOABSCHNITT• Ausgangspegel/Impedanz (fest)UKW (40 kHz Abw., 1 kHz) ... 1,0 V/

Seite 28

Begrenzte Garantie für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und die SchweizHerzlichen Dank, dass Sie sich für ein Yamaha Produkt entschieden haben.

Seite 29

i Sv1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens.

Seite 30 - (Standardeinstellung)

1 SvSvenskaFÖRBEREDELSERANVÄNDNINGYTTERLIGARE INFORMATIONREGLAGE OCH FUNKTIONER... 2Frontpanel ...

Seite 31

2 SvFÖRBEREDELSER1 POWERTryck på knappen för att starta eller stänga av enheten.yIndikatorlampan POWER ovanför tänds när enheten är på.2 Frontpanelens

Seite 32 - FEHLERBEHEBUNG

Svenska3 SvFÖRBEREDELSERSETUP Montering av medföljande AM-ramantenn Anslutning av kabeln till AM-ramantennenANSLUTNINGARAUDIOLRLRLRFM-inomhusantenn

Seite 33 - TECHNISCHE DATEN

4 SvANVÄNDNINGAutomatisk stationsinställning fungerar bra när stationernas signaler är starka och det inte förekommer störningar.1 Tryck på FM/AM uppr

Seite 34

2 EnPREPARATION1 POWERPress to turn on/off this unit.yThe POWER indicator above lights up when this unit is turned on.2 Front panel displayDisplays in

Seite 35

Svenska5 SvANVÄNDNINGDu kan enkelt ställa in stationer genom att spara dem (förinställning) och ställa in dem snabbt när du behöver. Den här enheten k

Seite 36 - INNEHÅLL

6 SvFÖRINSTÄLLNING AV STATIONERRadiodatasystem är ett system för dataöverföring som används av FM-stationer i många länder. Den här enheten kan ta emo

Seite 37 - REGLAGE OCH FUNKTIONER

Svenska7 SvANVÄNDNINGFÖRINSTÄLLNING AV STATIONERReceivern kan automatiskt söka efter radiodatasystem-stationer som sänder trafikprogram (TP).Tryck på

Seite 38 - ANSLUTNINGAR

8 SvYTTERLIGARE INFORMATIONGå igenom tabellen nedan, om receivern inte tycks fungera korrekt. Om problemet inte finns med i listan nedan eller om anvi

Seite 39

Svenska9 SvYTTERLIGARE INFORMATIONLJUDDELEN• Utsignalnivå/Impedans (fast)FM (40 kHz Dev., 1 kHz) ... 1,0 V/1,2

Seite 40

Begränsad garanti inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EES) och SchweizTack för att du har valt en produkt från Yamaha. Var god kontakta återf

Seite 41 - (standardinställning)

i It1 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per poterlo riutilizza

Seite 42

1 ItItalianoPREPARAZIONEFUNZIONAMENTOINFORMAZIONI AGGIUNTIVECONTROLLI E FUNZIONI... 2Pannello anteriore ...

Seite 43 - FELSÖKNING

2 ItPREPARAZIONE1 POWERPremere per accendere o spegnere questa unità.yL’indicatore POWER sopra il tasto si illumina per segnalare che l’unità è accesa

Seite 44 - SPECIFIKATIONER

Italiano3 ItPREPARAZIONESETUP Installazione dell’antenna AM a telaio Collegamento del filo dell’antenna AM a telaioCOLLEGAMENTIAUDIOLRLRLRAntenna F

Seite 45

English3 EnPREPARATIONSETUP Assembling the supplied AM loop antenna Connecting the wire of the AM loop antennaCONNECTIONSAUDIOLRLRLRIndoor FM antenn

Seite 46

4 ItFUNZIONAMENTOLa sintonizzazione automatica funziona bene quando i segnali ricevuti sono forti e non ci sono interferenze.1 Premere ripetutamente F

Seite 47 - SOMMARIO

Italiano5 ItFUNZIONAMENTOL’unità permette di memorizzare le frequenze delle stazioni preferite per una più facile sintonia. Con questa funzione è poss

Seite 48 - CONTROLLI E FUNZIONI

6 ItPRESELEZIONE DELLE STAZIONI RADIORadio Data System è un sistema di trasmissione dati utilizzato dalle stazioni in FM di molti paesi. Questa unità

Seite 49 - COLLEGAMENTI

Italiano7 ItFUNZIONAMENTOPRESELEZIONE DELLE STAZIONI RADIOQuest’unità è in grado di ricercare automaticamente le stazioni Radio Data System che trasme

Seite 50

8 ItINFORMAZIONI AGGIUNTIVESe l’unità non funziona a dovere, consultare la tabella seguente. Se il problema riscontrato non è presente nell’elenco o s

Seite 51

Italiano9 ItINFORMAZIONI AGGIUNTIVESEZIONE AUDIO• Livello di uscita/Impedenza (fissa)FM (40 kHz Dev., 1 kHz) ...

Seite 52 - (solo stazioni FM)

Garanzia limitata per l’Area Economica Europea (AEE) e la SvizzeraVi ringraziamo per aver scelto un prodotto Yamaha. Nel caso raro in cui il vostro pr

Seite 53

i Es1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en e

Seite 54 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

1 EsEspañolPREPARACIÓNOPERACIONESINFORMACIÓN ADICIONALCONTROLES Y FUNCIONES... 2Panel frontal...

Seite 55 - SPECIFICHE TECNICHE

2 EsPREPARACIÓN1 POWERPúlselo para activar/desactivar esta unidad.yEl indicador POWER se ilumina cuando el equipo se activa.2 Visor del panel delanter

Seite 56

4 EnOPERATIONSAutomatic tuning is effective when station signals are strong and there is no interference.1 Press FM/AM repeatedly to select the recept

Seite 57 - ESTE APARATO

Español3 EsPREPARACIÓNSETUP Montaje de la antena de cuadro de AM suministrada Conexión del cable de la antena de cuadro de AMCONEXIONESAUDIOLRLRLRAn

Seite 58 - ■ Notas sobre este manual

4 EsOPERACIONESLa sintonización automática es eficaz cuando las señales de emisoras son intensas y no hay interferencias.1 Pulse FM/AM repetidamente p

Seite 59 - CONTROLES Y FUNCIONES

Español5 EsOPERACIONESPuede sintonizar emisoras guardándolas (presintonización) y recuperándolas fácilmente. Esta función permite a este equipo presin

Seite 60 - CONEXIONES

6 EsEMISORAS PRESINTONIZADASEl sistema de datos de radio es un sistema de transmisión de datos de emisoras FM de muchos países. Este equipo puede reci

Seite 61

Español7 EsOPERACIONESEMISORAS PRESINTONIZADASEste aparato puede buscar automáticamente emisoras con sistema de datos de radio que emitan programas de

Seite 62

8 EsINFORMACIÓN ADICIONALConsulte la tabla inferior cuando el equipo no funcione correctamente. Si el problema surgido no aparece en la siguiente list

Seite 63 - (sólo emisoras de FM)

Español9 EsINFORMACIÓN ADICIONALSECCIÓN DE AUDIO• Nivel de salida/Impedancia (fija)FM (40 kHz Dev., 1kHz) ...

Seite 64

Garantía limitada para el Área Económica Europea (AEE) y SuizaGracias por haber elegido un producto Yamaha. En el caso poco probable de que su product

Seite 65 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

i Nl1 Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de h

Seite 66 - ESPECIFICACIONES

1 NlNederlandsVOORBEREIDINGENBEDIENINGAANVULLENDE INFORMATIEREGELAARS EN HUN FUNCTIES... 2Voorpaneel...

Seite 67

English5 EnOPERATIONSYou can tune into stations easily by storing (presetting) and recalling them. This function enables this unit to preset up to 40

Seite 68

2 NlVOORBEREIDINGEN1 POWERDruk om dit toestel in te schakelen.yHet AAN/UIT-lampje hierboven gaat branden wanneer het apparaat aan staat.2 Display voor

Seite 69 - ■ Over deze handleiding

Nederlands3 NlVOORBEREIDINGENSETUP In elkaar zetten van de meegeleverde AM-ringantenne Aansluiten van de draad van de AM-ringantenneAANSLUITINGENAUD

Seite 70 - REGELAARS EN HUN FUNCTIES

4 NlBEDIENINGAutomatisch afstemmen gaat goed wanneer u sterke signalen ontvangt en er weinig storing is.1 Druk zo vaak op FM/AM als nodig om de ontvan

Seite 71 - AANSLUITINGEN

Nederlands5 NlBEDIENINGU kunt gemakkelijk op stations afstemmen door ze op te slaan (voorkeuzes) en weer op te roepen. Met deze functie kunt u maximaa

Seite 72

6 NlVOORKEUZESTATIONS INSTELLENRadio Data Systeem is een systeem voor gegevensoverdracht dat door FM-zenders in een groot aantal landen worden gebruik

Seite 73

Nederlands7 NlBEDIENINGVOORKEUZESTATIONS INSTELLENDit toestel kan automatisch zoeken naar Radio Data Systeem-stations die verkeersinformatie (TP - Tra

Seite 74 - (alleen FM-stations)

8 NlAANVULLENDE INFORMATIERaadpleeg de tabel hieronder wanneer het toestel niet naar behoren functioneert. Als het probleem niet hieronder vermeld sta

Seite 75

Nederlands9 NlAANVULLENDE INFORMATIEAUDIOGEDEELTE• Uitvoerniveau/impedantie (vast)FM (40 kHz dev., 1kHz) ...

Seite 76 - PROBLEMEN OPLOSSEN

Beperkte garantie voor de Europese Economische Ruimte en ZwitserlandHartelijk dank dat u een Yamaha-product hebt gekozen. In het onwaarschijnlijke gev

Seite 77 - SPECIFICATIES

i Ru1Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста, внимательно прочитайте данную инструкцию. Храните ее в безопасном месте для будущих справок. 2

Seite 78

6 EnPRESETTING STATIONSRadio Data System is a data transmission system used by FM stations in many countries. This unit can receive four types of Radi

Seite 79

1 RuРусскийПОДГОТОВКАЭКСПЛУАТАЦИЯДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ... 2Фронта

Seite 80 - СОДЕРЖАНИЕ

2 RuÏÎÄÃÎÒÎÂÊÀ1 POWERНажмите для включения или выключения устройства.yКогда устройство включено, над этой кнопкой светится индикатор POWER (ПИТАНИЕ).2

Seite 81 - ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

Русский3 RuПОДГОТОВКАSETUP Сборка поставляемой рамочной АМ-антенны Подключение провода рамочной АМ-антенныПОДКЛЮЧЕНИЯAUDIOLRLRLRКомнатная FM-антенна

Seite 82 - ПОДКЛЮЧЕНИЯ

4 RuÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈßАвтоматическая настройка эффективна в тех случаях, когда поступающие от радиостанций сигналы достаточно сильны и отсутствуют помехи.1

Seite 83

Русский5 RuЭКСПЛУАТАЦИЯВыбирать радиостанции можно, сохранив (предварительно установив) их, а затем вызывая требуемые станции. Эта функция позволяет в

Seite 84

6 RuПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ УСТАНОВКА СТАНЦИЙRadio Data System – это система передачи информации, используемая FM-радиостанциями многих стран. Это устройство

Seite 85 - (только для станций в

Русский7 RuЭКСПЛУАТАЦИЯПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ УСТАНОВКА СТАНЦИЙДанное устройство автоматически выполняет поиск станций системы Radio Data System, транслирующ

Seite 86

8 RuÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÀß ÈÍÔÎÐÌÀÖÈßЕсли аппарат функционирует неправильно, воспользуйтесь приведенной ниже таблицей. В случае, если проблема не указана в та

Seite 87 - ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÀß ÈÍÔÎÐÌÀÖÈß

Русский9 RuДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯАУДИО• Уровень выходного сигнала/полное сопротивление (фиксированное)FM (дев. 40 кГц, 1 кГц) ...

Seite 88 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

© 2009 Yamaha Corporation All rights reserved.TunerOWNER’S MANUALMODE D’EMPLOIBEDIENUNGSANLEITUNGBRUKSANVISNINGMANUALE DI ISTRUZIONIMANUAL DE INSTRU

Seite 89

English7 EnOPERATIONSPRESETTING STATIONSThis unit can automatically search Radio Data System stations that are broadcasting a traffic program(TP).Pres

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare