
© 2009 Yamaha Corporation All rights reserved.TunerOWNER’S MANUALMODE D’EMPLOIBEDIENUNGSANLEITUNGBRUKSANVISNINGMANUALE DI ISTRUZIONIMANUAL DE INSTRU
8 EnADDITIONAL INFORMATIONRefer to the table below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below
English9 EnADDITIONAL INFORMATIONAUDIO SECTION• Output Level/Impedance (fixed)FM (40 kHz Dev., 1kHz) ... 1.0 V
Limited Guarantee for European Economic Area (EEA) and SwitzerlandThank you for having chosen a Yamaha product. In the unlikely event that your Yamaha
i Fr1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence.2 Install
1 FrFrançaisPRÉPARATIONSOPÉRATIONSINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRESCOMMANDES ET FONCTIONS... 2Face avant ...
2 FrPRÉPARATIONS1 POWERAppuyez pour mettre cet appareil en marche/à l’arrêt.yLe témoin POWER situé au-dessus s’allume lorsque cet appareil est mis sou
Français3 FrPRÉPARATIONSSETUP Assemblage de l’antenne cadre AM fournie Raccordement du fil de l’antenne cadre AMRACCORDEMENTSAUDIOLRLRLRAntenne inté
4 FrOPÉRATIONSLa syntonisation automatique est efficace lorsque les signaux captés sont puissants et qu’il n’y a pas d’interférences.1 Appuyez plusieu
Français5 FrOPÉRATIONSVous pouvez facilement syntoniser des stations en les mettant en mémoire (présélection) et en les rappelant. Cette fonction perm
6 FrMISE EN MÉMOIRE DE STATIONSLe Radio Data System est un système de radiocommunication de données utilisé par les stations FM dans de nombreux pays.
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.i En1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for f
Français7 FrOPÉRATIONSMISE EN MÉMOIRE DE STATIONSCet appareil peut rechercher automatiquement les stations Radio Data System émettant un programme d’i
8 FrINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRESReportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si le problème que vous rencontrez n’
Français9 FrINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRESSECTION AUDIO• Niveau de sortie/impédance (fixe)FM (40 kHz Dev., 1kHz) ...
Garantie Limitée pour l’Espace Économique Européen et la SuisseMerci d’avoir porté votre choix sur un produit Yamaha. Dans l’hypothèse où vous devriez
i De1Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Nac
1 DeDeutschVORBEREITUNGBEDIENUNGZUSÄTZLICHE INFORMATIONENBEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN ... 2Frontblende ...
2 DeVORBEREITUNG1 POWERDrücken, um dieses Gerät ein-/auszuschalten.yDie POWER-Anzeige darüber leuchtet auf, wenn dieses Gerät eingeschaltet wird.2 Fro
Deutsch3 DeVORBEREITUNGSETUP Montieren der mitgelieferten MW-Rahmenantenne Anschluss des MW-Rahmenantennen-KabelsANSCHLÜSSEAUDIOLRLRLRUKW-Zimmerante
4 DeBEDIENUNGDie automatische Abstimmung ist effektiv, wenn die Signale der Sender stark sind und nicht von anderen überlagert werden.1 Drücken Sie me
Deutsch5 DeBEDIENUNGSie können Sender leicht einstellen, indem Sie sie (als Festsender) speichern und aufrufen. Mit dieser Funktion können an diesem G
1 EnEnglishPREPARATIONOPERATIONSADDITIONAL INFORMATIONCONTROLS AND FUNCTIONS ... 2Front panel ...
6 DeEINSTELLEN VON FESTSENDERNDas Radio Data System ist ein Datenübertragungssystem, das in vielen Ländern für UKW-Sender verwendet wird. Dieses Gerät
Deutsch7 DeBEDIENUNGEINSTELLEN VON FESTSENDERNDieses Gerät kann automatisch nach Radio Data System-Sendern suchen, die ein Verkehrsprogramm (TP) übert
8 DeZUSÄTZLICHE INFORMATIONENBeziehen Sie sich auf nachfolgende Tabelle, wenn das Gerät nicht richtig funktionieren sollte. Falls das aufgetretene Pro
Deutsch9 DeZUSÄTZLICHE INFORMATIONENAUDIOABSCHNITT• Ausgangspegel/Impedanz (fest)UKW (40 kHz Abw., 1 kHz) ... 1,0 V/
Begrenzte Garantie für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und die SchweizHerzlichen Dank, dass Sie sich für ein Yamaha Produkt entschieden haben.
i Sv1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens.
1 SvSvenskaFÖRBEREDELSERANVÄNDNINGYTTERLIGARE INFORMATIONREGLAGE OCH FUNKTIONER... 2Frontpanel ...
2 SvFÖRBEREDELSER1 POWERTryck på knappen för att starta eller stänga av enheten.yIndikatorlampan POWER ovanför tänds när enheten är på.2 Frontpanelens
Svenska3 SvFÖRBEREDELSERSETUP Montering av medföljande AM-ramantenn Anslutning av kabeln till AM-ramantennenANSLUTNINGARAUDIOLRLRLRFM-inomhusantenn
4 SvANVÄNDNINGAutomatisk stationsinställning fungerar bra när stationernas signaler är starka och det inte förekommer störningar.1 Tryck på FM/AM uppr
2 EnPREPARATION1 POWERPress to turn on/off this unit.yThe POWER indicator above lights up when this unit is turned on.2 Front panel displayDisplays in
Svenska5 SvANVÄNDNINGDu kan enkelt ställa in stationer genom att spara dem (förinställning) och ställa in dem snabbt när du behöver. Den här enheten k
6 SvFÖRINSTÄLLNING AV STATIONERRadiodatasystem är ett system för dataöverföring som används av FM-stationer i många länder. Den här enheten kan ta emo
Svenska7 SvANVÄNDNINGFÖRINSTÄLLNING AV STATIONERReceivern kan automatiskt söka efter radiodatasystem-stationer som sänder trafikprogram (TP).Tryck på
8 SvYTTERLIGARE INFORMATIONGå igenom tabellen nedan, om receivern inte tycks fungera korrekt. Om problemet inte finns med i listan nedan eller om anvi
Svenska9 SvYTTERLIGARE INFORMATIONLJUDDELEN• Utsignalnivå/Impedans (fast)FM (40 kHz Dev., 1 kHz) ... 1,0 V/1,2
Begränsad garanti inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EES) och SchweizTack för att du har valt en produkt från Yamaha. Var god kontakta återf
i It1 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per poterlo riutilizza
1 ItItalianoPREPARAZIONEFUNZIONAMENTOINFORMAZIONI AGGIUNTIVECONTROLLI E FUNZIONI... 2Pannello anteriore ...
2 ItPREPARAZIONE1 POWERPremere per accendere o spegnere questa unità.yL’indicatore POWER sopra il tasto si illumina per segnalare che l’unità è accesa
Italiano3 ItPREPARAZIONESETUP Installazione dell’antenna AM a telaio Collegamento del filo dell’antenna AM a telaioCOLLEGAMENTIAUDIOLRLRLRAntenna F
English3 EnPREPARATIONSETUP Assembling the supplied AM loop antenna Connecting the wire of the AM loop antennaCONNECTIONSAUDIOLRLRLRIndoor FM antenn
4 ItFUNZIONAMENTOLa sintonizzazione automatica funziona bene quando i segnali ricevuti sono forti e non ci sono interferenze.1 Premere ripetutamente F
Italiano5 ItFUNZIONAMENTOL’unità permette di memorizzare le frequenze delle stazioni preferite per una più facile sintonia. Con questa funzione è poss
6 ItPRESELEZIONE DELLE STAZIONI RADIORadio Data System è un sistema di trasmissione dati utilizzato dalle stazioni in FM di molti paesi. Questa unità
Italiano7 ItFUNZIONAMENTOPRESELEZIONE DELLE STAZIONI RADIOQuest’unità è in grado di ricercare automaticamente le stazioni Radio Data System che trasme
8 ItINFORMAZIONI AGGIUNTIVESe l’unità non funziona a dovere, consultare la tabella seguente. Se il problema riscontrato non è presente nell’elenco o s
Italiano9 ItINFORMAZIONI AGGIUNTIVESEZIONE AUDIO• Livello di uscita/Impedenza (fissa)FM (40 kHz Dev., 1 kHz) ...
Garanzia limitata per l’Area Economica Europea (AEE) e la SvizzeraVi ringraziamo per aver scelto un prodotto Yamaha. Nel caso raro in cui il vostro pr
i Es1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en e
1 EsEspañolPREPARACIÓNOPERACIONESINFORMACIÓN ADICIONALCONTROLES Y FUNCIONES... 2Panel frontal...
2 EsPREPARACIÓN1 POWERPúlselo para activar/desactivar esta unidad.yEl indicador POWER se ilumina cuando el equipo se activa.2 Visor del panel delanter
4 EnOPERATIONSAutomatic tuning is effective when station signals are strong and there is no interference.1 Press FM/AM repeatedly to select the recept
Español3 EsPREPARACIÓNSETUP Montaje de la antena de cuadro de AM suministrada Conexión del cable de la antena de cuadro de AMCONEXIONESAUDIOLRLRLRAn
4 EsOPERACIONESLa sintonización automática es eficaz cuando las señales de emisoras son intensas y no hay interferencias.1 Pulse FM/AM repetidamente p
Español5 EsOPERACIONESPuede sintonizar emisoras guardándolas (presintonización) y recuperándolas fácilmente. Esta función permite a este equipo presin
6 EsEMISORAS PRESINTONIZADASEl sistema de datos de radio es un sistema de transmisión de datos de emisoras FM de muchos países. Este equipo puede reci
Español7 EsOPERACIONESEMISORAS PRESINTONIZADASEste aparato puede buscar automáticamente emisoras con sistema de datos de radio que emitan programas de
8 EsINFORMACIÓN ADICIONALConsulte la tabla inferior cuando el equipo no funcione correctamente. Si el problema surgido no aparece en la siguiente list
Español9 EsINFORMACIÓN ADICIONALSECCIÓN DE AUDIO• Nivel de salida/Impedancia (fija)FM (40 kHz Dev., 1kHz) ...
Garantía limitada para el Área Económica Europea (AEE) y SuizaGracias por haber elegido un producto Yamaha. En el caso poco probable de que su product
i Nl1 Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de h
1 NlNederlandsVOORBEREIDINGENBEDIENINGAANVULLENDE INFORMATIEREGELAARS EN HUN FUNCTIES... 2Voorpaneel...
English5 EnOPERATIONSYou can tune into stations easily by storing (presetting) and recalling them. This function enables this unit to preset up to 40
2 NlVOORBEREIDINGEN1 POWERDruk om dit toestel in te schakelen.yHet AAN/UIT-lampje hierboven gaat branden wanneer het apparaat aan staat.2 Display voor
Nederlands3 NlVOORBEREIDINGENSETUP In elkaar zetten van de meegeleverde AM-ringantenne Aansluiten van de draad van de AM-ringantenneAANSLUITINGENAUD
4 NlBEDIENINGAutomatisch afstemmen gaat goed wanneer u sterke signalen ontvangt en er weinig storing is.1 Druk zo vaak op FM/AM als nodig om de ontvan
Nederlands5 NlBEDIENINGU kunt gemakkelijk op stations afstemmen door ze op te slaan (voorkeuzes) en weer op te roepen. Met deze functie kunt u maximaa
6 NlVOORKEUZESTATIONS INSTELLENRadio Data Systeem is een systeem voor gegevensoverdracht dat door FM-zenders in een groot aantal landen worden gebruik
Nederlands7 NlBEDIENINGVOORKEUZESTATIONS INSTELLENDit toestel kan automatisch zoeken naar Radio Data Systeem-stations die verkeersinformatie (TP - Tra
8 NlAANVULLENDE INFORMATIERaadpleeg de tabel hieronder wanneer het toestel niet naar behoren functioneert. Als het probleem niet hieronder vermeld sta
Nederlands9 NlAANVULLENDE INFORMATIEAUDIOGEDEELTE• Uitvoerniveau/impedantie (vast)FM (40 kHz dev., 1kHz) ...
Beperkte garantie voor de Europese Economische Ruimte en ZwitserlandHartelijk dank dat u een Yamaha-product hebt gekozen. In het onwaarschijnlijke gev
i Ru1Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста, внимательно прочитайте данную инструкцию. Храните ее в безопасном месте для будущих справок. 2
6 EnPRESETTING STATIONSRadio Data System is a data transmission system used by FM stations in many countries. This unit can receive four types of Radi
1 RuРусскийПОДГОТОВКАЭКСПЛУАТАЦИЯДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ... 2Фронта
2 RuÏÎÄÃÎÒÎÂÊÀ1 POWERНажмите для включения или выключения устройства.yКогда устройство включено, над этой кнопкой светится индикатор POWER (ПИТАНИЕ).2
Русский3 RuПОДГОТОВКАSETUP Сборка поставляемой рамочной АМ-антенны Подключение провода рамочной АМ-антенныПОДКЛЮЧЕНИЯAUDIOLRLRLRКомнатная FM-антенна
4 RuÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈßАвтоматическая настройка эффективна в тех случаях, когда поступающие от радиостанций сигналы достаточно сильны и отсутствуют помехи.1
Русский5 RuЭКСПЛУАТАЦИЯВыбирать радиостанции можно, сохранив (предварительно установив) их, а затем вызывая требуемые станции. Эта функция позволяет в
6 RuПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ УСТАНОВКА СТАНЦИЙRadio Data System – это система передачи информации, используемая FM-радиостанциями многих стран. Это устройство
Русский7 RuЭКСПЛУАТАЦИЯПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ УСТАНОВКА СТАНЦИЙДанное устройство автоматически выполняет поиск станций системы Radio Data System, транслирующ
8 RuÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÀß ÈÍÔÎÐÌÀÖÈßЕсли аппарат функционирует неправильно, воспользуйтесь приведенной ниже таблицей. В случае, если проблема не указана в та
Русский9 RuДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯАУДИО• Уровень выходного сигнала/полное сопротивление (фиксированное)FM (дев. 40 кГц, 1 кГц) ...
© 2009 Yamaha Corporation All rights reserved.TunerOWNER’S MANUALMODE D’EMPLOIBEDIENUNGSANLEITUNGBRUKSANVISNINGMANUALE DI ISTRUZIONIMANUAL DE INSTRU
English7 EnOPERATIONSPRESETTING STATIONSThis unit can automatically search Radio Data System stations that are broadcasting a traffic program(TP).Pres
Kommentare zu diesen Handbüchern