http://europe.yamaha.com/warranty/AVEEA71102B Wichtiger Hinweis: Garantie-Information für Kunden in der EWR* und der Schweiz DeutschRemarque important
Additional Information8 EnPress VOLUME +/– to adjust the volume level.The color of qD DTS indicator changes depending on the adjustable range. Green i
2 NlControleer of u de volgende items hebt ontvangen voordat u het toestel installeert en aansluit.1 AanduidingenLichten op om de activiteit van het s
3 NlNederlandsInstallatie: geïllustreerde voorbeeldenVoorbeeld 1: toestel onder de tvVoorbeeld 2: toestel zonder standaard onder de tv (☞ p. 9)Voorbe
4 Nl• Sluit het netsnoer niet aan tot alle aansluitingen zijn uitgevoerd.• Oefen geen overmatige druk uit bij het invoeren van de kabelstekker. Dit ka
Aansluiting5 NlNederlandsyAlternatieve aansluitingenRaadpleeg "Een externe subwoofer gebruiken" (☞ p. 8) voor meer informatie over het gebru
6 NlVolg de onderstaande procedure om de basisbediening voor het afspelen te starten zodra u alle kabels hebt aangesloten en de voorbereiding met de a
Uw geluidsvoorkeuren instellen7 NlNederlands1 Schakel de tv in.2 Druk op de TV-knop om de ingang van het toestel in te stellen op "TV".Het t
Extra informatie8 NlDruk op VOLUME +/– om het volumeniveau aan te passen.De kleur van de qD DTS-aanduiding wijzigt afhankelijk van het regelbare berei
Extra informatie9 NlNederlandsDe bediening via de afstandsbediening van de tv verloopt mogelijk moeilijk als het toestel de sensor van de tv belemmert
Extra informatie10 Nl3 Druk op de knop onder aan het hoofdapparaat om de bediening te selecteren die u aan het toestel wilt aanleren.4 Richt de afstan
11 NlNederlandsMeteen na het inschakelen van het toestel lichten de aanduidingen als volgt op naargelang de toestand van het toestel.De aanduidingen g
Additional Information9 EnEnglishTV remote control operation may be difficult if the unit hides the sensor of your TV when beneath or under the TV. Tr
12 NlRaadpleeg de onderstaande tabel in geval van problemen met het toestel. Als u het probleem dat u ervaart hieronder niet terugvindt of als de onde
Problemen oplossen13 NlNederlandsContacteer uw dichtstbijzijnde erkende Yamaha-verdeler of Service Center als het volgende probleem zich voordoet.U ku
14 NlVersterker• Minimaal RMS-uitgangsvermogenLinks- en rechtsvoor (1 kHz, 1% THD, 6 Ω)...
15 NlInformatie voor gebruikers over inzameling en verwijdering van oude apparaten en gebruikte batterijenDeze tekens op de producten, verpakkingen en
http://europe.yamaha.com/warranty/AVEEA71102B Wichtiger Hinweis: Garantie-Information für Kunden in der EWR* und der Schweiz DeutschRemarque important
Additional Information10 En3 Press the button below of the main unit to select the operation you want the unit to learn.4 Point your TV remote control
11 EnEnglishImmediately after turning on the unit, the indicators show the state of the unit as below.The indicators show the setting mode as below.*
12 EnRefer to the chart below should the unit not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below, or if the instruction be
Troubleshooting13 EnEnglishContact your nearest authorized Yamaha dealer or service center if the following problem occurs.The volume, subwoofer and a
14 EnAmplifier section• Minimum RMS Output PowerFront Left and Right (1 kHz, 1% THD, 6 Ω)...
15 EnInformation for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used BatteriesThese symbols on the products, packaging, and/or accompanying
i Fr1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence.2 Install
1 FrEnglish Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands РусскийÉléments fournis...2Face avant...
i En1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference.2 Install this unit in a well
2 FrAvant de monter l’appareil ou d’effectuer les raccordements, assurez-vous que vous avez reçu tous les éléments suivants.1 TémoinsLes témoins s’all
3 FrFrançaisInstallation : exemples illustrésExemple 1 : appareil placé sous le téléviseurExemple 2 : appareil sans les pieds placé sous le téléviseur
4 Fr• Ne raccordez le cordon d’alimentation que lorsque toutes les liaisons sont terminées.• N’exercez aucune force excessive pour introduire la fiche
Raccordement5 FrFrançaisyRaccordements alternatifsReportez-vous à la rubrique « Utilisation d’un caisson de graves externe » (☞ P. 8) pour obtenir de
6 FrLorsque vous avez raccordé tous les câbles et préparé le boîtier de télécommande, procédez de la façon suivante pour effectuer la lecture de base.
Personnalisation du son7 FrFrançais1 Allumez votre téléviseur.2 Appuyez sur la touche TV pour sélectionner l’entrée « TV » de l’appareil.L’appareil re
Informations complémentaires8 FrAppuyez sur la touche VOLUME +/– pour régler le niveau de volume.La couleur du témoin qD DTS varie en fonction de la p
Informations complémentaires9 FrFrançaisIl est possible que la télécommande du téléviseur ne fonctionne pas correctement si l’appareil obstrue le capt
Informations complémentaires10 Fr3 Appuyez sur la touche de l’appareil indiquée ci-dessous pour sélectionner la fonction à enregistrer dans l’appareil
11 FrFrançaisImmédiatement après la mise sous tension de l’appareil, les témoins indiquent l’état de l’appareil, comme suit :Les témoins indiquent le
1 EnEnglish Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands РусскийSupplied items...2Front panel ...
12 FrReportez-vous au tableau ci-dessous si l’appareil ne fonctionne pas correctement. Si votre problème n’est pas répertorié dans ce tableau ou si le
Guide de dépannage13 FrFrançaisContactez le revendeur Yamaha agréé ou le service après-vente le plus proche si les anomalies suivantes se produisent.I
14 FrAmplificateur• Puissance de sortie efficace minimaleAvant gauche et droit (1 kHz, 1 % DHT, 6 Ω)...
15 FrInformation concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d’équipements électriques et électroniquesLes symboles sur l
i De1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Na
1 DeDeutschDer Lieferumfang...2Vorderseite ...2Aufstellen des Syste
2 DeStellen Sie vor dem Zusammenbau und Anschließen sicher, dass Sie alle der folgenden Teile erhalten haben.1 AnzeigenGeben Aufschluss über den Syste
3 DeDeutschAbbildung: Beispiele zur VeranschaulichungBeispiel 1: Gerät unterhalb des FernsehgerätsBeispiel 2: Gerät ohne Standfüße unterhalb des Ferns
4 De• Schließen Sie das Netzkabel erst an, wenn alle Anschlüsse vollständig durchgeführt sind.• Gehen Sie beim Einstecken des Kabelsteckers keinesfall
Anschlüsse5 DeDeutschyAlternative AnschlüsseAusführliche Informationen zur Verwendung eines externen Subwoofers und der entsprechenden Einstellungen d
2 EnBefore assembly and connecting, make sure you have received all of the following items.1 IndicatorsLight up to show the system condition.(☞ P. 11)
6 DeSobald Sie alle Kabelanschlüsse hergestellt und die Fernbedienung vorbereitet haben, stehen Ihnen folgende grundlegenden Wiedergabefunktionen zur
Tonwiedergabe nach Ihren Vorgaben7 DeDeutsch1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein.2 Drücken Sie die Taste TV, um den Eingang des Geräts zu „TV“ umzuscha
Zusätzliche Informationen8 DeDrücken Sie VOLUME +/–, um den Lautstärkepegel einzustellen.Die Farbe der Anzeige qD DTS ändert sich abhängig vom Einstel
Zusätzliche Informationen9 DeDeutschDie Bedienung über die Fernsehfernbedienung kann schwierig sein, wenn das Gerät den Sensor des Fernsehgeräts verde
Zusätzliche Informationen10 De3 Drücken Sie die unten aufgeführte Taste der Haupteinheit, um den Vorgang auszuwählen, den das Gerät lernen soll.4 Zeig
11 DeDeutschUnmittelbar nach dem Einschalten des Geräts zeigen die Anzeigen, wie unten dargestellt, den Status des Geräts.Die Anzeigen zeigen wie folg
12 DeSchlagen Sie in der unten aufgeführten Tabelle nach, wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert. Wenn das bestehende Problem unten nicht auf
Störungsbehebung13 DeDeutschWenden Sie sich an den nächsten autorisierten Yamaha-Händler oder ein Yamaha-Servicecenter, wenn das folgende Problem auft
14 DeVerstärker• Minimale effektive Ausgangsleistung (RMS)Vordere Lautsprecher, links und rechts (1 kHz, 1 % Klirrfaktor, 6 Ω) ...
15 DeVerbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter BatterienBefinden sich diese Symbole auf den Produkten, der
3 EnEnglishInstallation: illustrated examplesExample 1: Unit beneath TVExample 2: Unit without stand beneath TV (☞ P. 9)Example 3: Wall mounting• Do n
i Sv1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens.2
1 SvSvenskaMedföljande föremål...2Frontpanel ...2Placering...
2 SvInnan montering och anslutning, kontrollera att du fått alla följande föremål.1 IndikatorerLyser och visar systemets läge.(☞ Sid. 11)yIndikatorern
3 SvSvenskaInstallation: illustrerade exempelExempel 1: Enheten under TV:nExempel 2: Enhet utan fötter under TV:n (☞ Sid. 9)Exempel 3: Väggmontering•
4 Sv• Anslut inte strömkabeln förrän alla anslutningar är klara.• Använd inte överdrivet våld när du sätter i kontakten. Det kan skada kontakten och/e
Anslutning5 SvSvenskayAlternativa anslutningarSe ”Använda en extern subwoofer” (☞ Sid. 8) för mer information om hur du använder en extern subwoofer o
6 SvNär du är klar med alla kabelanslutningar och förberedelserna för fjärrkontrollen, följer du anvisningarna nedan för att starta grundläggande upps
Lyssna på ljud med dina preferenser7 SvSvenska1 Slå på TV:n.2 Tryck på TV-knappen för att växla enhetens ingång till ”TV”.Enheten spelar upp TV-ljudet
Ytterligare information8 SvJustera ljudvolymen genom att trycka på VOLUME +/–.Färgen på qD DTS-indikatorn ändras beroende på det justerbara intervalle
Ytterligare information9 SvSvenskaStyrning med TV:ns fjärrkontroll kan vara problematisk om enheten döljer TV:ns sensor när den är placerad under TV:n
4 En• Do not connect the power cable until all connections are completed.• Do not use excessive force when inserting the cable plug. Doing so may dama
Ytterligare information10 Sv3 Tryck på knappen nedan på huvudenheten för att välja den funktion du vill att enheten ska lära sig.4 Rikta TV-fjärrkontr
11 SvSvenskaOmedelbart efter att ha slagit på enheten visas indikatorerna enhetens läge enligt följande.Indikatorerna visar inställningsläget enligt n
12 SvOm enheten inte fungerar som den ska kan du se i diagrammet nedan. Om det problem du upplever inte anges nedan eller om instruktionerna inte hjäl
Felsökning13 SvSvenskaKontakta närmaste auktoriserade Yamaha-återförsäljare eller servicecenter om följande problem uppstår.Volymen, subwoofern och lj
14 SvFörstärkare• Minimum RMS-uteffektFront vänster och höger (1 kHz, 1% THD, 6 Ω)...
15 SvAnvändarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning och använda batterierDe symboler, som finns på produkterna, emballag
i It1 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per poterlo riutilizza
1 ItItalianoComponenti in dotazione...2Pannello anteriore ...2Installazione...
2 ItPrima di effettuare l’installazione e i collegamenti, assicurarsi di aver ricevuto i componenti indicati di seguito.1 SpieSi illuminano per indica
3 ItItalianoInstallazione: esempi illustratiEsempio 1: Unità sotto il televisoreEsempio 2: Unità senza supporto sotto il televisore (☞ P. 9)Esempio 3:
Connection5 EnEnglishyAlternative connectionsRefer to “Using an external subwoofer” (☞ P. 8) for details on the use of an external subwoofer and appro
4 It• Non collegare il cavo di alimentazione finché non sono stati completati tutti i collegamenti.• Non usare eccessiva forza nell’inserire la spina
Collegamenti5 ItItalianoyCollegamenti alternativiConsultare “Utilizzo di un subwoofer esterno” (☞ P. 8) per ulteriori informazioni sull’utilizzo del s
6 ItUna volta ultimati tutti i collegamenti dei cavi e la preparazione del telecomando, seguire la procedura indicata di seguito per iniziare le opera
Utilizzo della modalità audio preferita7 ItItaliano1 Accendere il televisore.2 Premere il pulsante TV per impostare l’ingresso dell’unità su “TV”.L’un
Informazioni supplementari8 ItPremere VOLUME +/– per regolare il livello del volume.Il colore della spia qD DTS cambia a seconda dell’intervallo di re
Informazioni supplementari9 ItItalianoUtilizzare il telecomando del televisore per controllare l’unità potrebbe essere difficile se l’unità è posizion
Informazioni supplementari10 It3 Premere il pulsante dell’unità principale indicato di seguito per selezionare l’operazione che si desidera far appren
11 ItItalianoSubito dopo aver acceso l’unità, le spie indicano lo stato dell’unità come illustrato nella tabella sottostante.Le spie indicano la modal
12 ItSe l’unità non funziona correttamente, consultare la sezione che segue. Se il problema riscontrato non viene trattato o se i rimedi proposti non
Risoluzione dei problemi13 ItItalianoRivolgersi al più vicino rivenditore autorizzato o al Centro Assistenza Yamaha se si verifica uno dei problemi se
6 EnOnce you have finished all cable connections and remote control operation, follow the procedure below to start basic playback operation.1 (Power)
14 ItAmplificatore• Potenza in uscita RMS minimaSinistra e destra anteriore (1 kHz, 1% THD, 6 Ω)...
15 ItInformazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie usateQuesti simboli sui prodotti, sull’imballaggio
i Es1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en e
1 EsEspañolElementos suministrados ...2Panel frontal ...2Colocación...
2 EsAntes de realizar las conexiones y el montaje, asegúrese de que ha recibido los siguientes elementos.1 IndicadoresSe encienden para mostrar el est
3 EsEspañolInstalación: ilustraciones con ejemplosEjemplo 1: unidad debajo del televisorEjemplo 2: unidad sin pie base debajo del televisor (☞ P. 9)Ej
4 Es• No conecte el cable de alimentación hasta que todas las conexiones se hayan completado.• No emplee demasiada fuerza al insertar el conector del
Conexión5 EsEspañolyConexiones alternativasConsulte “Utilización de un subwoofer externo” (☞ P. 8) para obtener más información sobre el uso de subwoo
6 EsUna vez finalizadas todas las conexiones de los cables y los preparativos del mando a distancia, siga este procedimiento para iniciar el funcionam
Disfrutar del sonido según sus preferencias7 EsEspañol1 Encienda el televisor.2 Pulse el botón TV para cambiar la entrada de la unidad a “TV”.La unida
Enjoying sound with your preference7 EnEnglish1 Turn your TV on.2 Press the TV button to switch the input of the unit to “TV.”The unit plays the TV so
Información adicional8 EsPulse VOLUME +/– para ajustar el nivel de volumen.El color del indicador qD DTS cambia dependiendo del rango ajustable. El co
Información adicional9 EsEspañolEl funcionamiento con el mando a distancia del televisor puede ser difícil si la unidad tapa el sensor del televisor (
Información adicional10 Es3 Pulse el botón situado debajo de la unidad principal para seleccionar la operación que quiere que aprenda la unidad.4 Apun
11 EsEspañolJusto después de encender la unidad, los indicadores muestran el estado de la unidad tal como se indica a continuación.Los indicadores mue
12 EsConsulte la siguiente tabla si la unidad deja de funcionar correctamente. Si el problema que tiene no aparece en la tabla, o si las instrucciones
Solución de problemas13 EsEspañolPóngase en contacto con el distribuidor autorizado Yamaha más cercano o con un centro de servicio técnico si tiene al
14 EsSección del amplificador• Potencia mínima de salida RMSFrontal, izquierda y derecha (1 kHz, 1% THD, 6 Ω)...
15 EsInformación para usuarios sobre recolección y disposición deequipamiento viejo y baterías usadasEstos símbolos en los productos, embalaje, y/o do
i Nl1 Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de h
1 NlNederlandsBijgeleverde items ..........2Voorpaneel ............2Plaatsing...
Kommentare zu diesen Handbüchern