Yamaha YAS-101 Handbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Handbuch nach Subwoofer Yamaha YAS-101 herunter. Yamaha YAS-101 Owner`s manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 114
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
http://europe.yamaha.com/warranty/
AVEEA71102B
Wichtiger Hinweis: Garantie-Information für Kunden in der EWR* und der Schweiz
Deutsch
Remarque importante: informations de garantie pour les clients de l’EEE et la Suisse
Français
Belangrijke mededeling: Garantie-informatie voor klanten in de EER* en Zwitserland
Nederlands
Aviso importante: información sobre la garantía para los clientes del EEE* y Suiza
Español
Avviso importante: informazioni sulla garanzia per i clienti residenti nell’EEA* e in Svizzera
Italiano
Viktigt: Garantiinformation för kunder i EES-området* och Schweiz
Svenska
Für nähere Garantie-Information über dieses Produkt von Yamaha, sowie über den Pan-EWR*- und Schweizer Garantieservice, besuchen
Sie bitte entweder die folgend angegebene Internetadresse (eine druckfähige Version befindet sich auch auf unserer Webseite), oder
wenden Sie sich an den für Ihr Land zuständigen Yamaha-Vertrieb. *EWR: Europäischer Wirtschaftsraum
Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de garantie applicable dans l’ensemble
de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à l’adresse ci-dessous (le fichier imprimable est disponible sur notre site
Web) ou contactez directement Yamaha dans votre pays de résidence. * EEE : Espace Economique Européen
Voor gedetailleerde garantie-informatie over dit Yamaha-product en de garantieservice in heel de EER* en Zwitserland, gaat u
naar de onderstaande website (u vind een afdrukbaar bestand op onze website) of neemt u contact op met de vertegenwoordiging
van Yamaha in uw land. * EER: Europese Economische Ruimte
Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía en la zona EEE* y Suiza, visite la
dirección web que se incluye más abajo (la version del archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o póngase en
contacto con el representante de Yamaha en su país. * EEE: Espacio Económico Europeo
Per informazioni dettagliate sulla garanzia relativa a questo prodotto Yamaha e l’assistenza in garanzia nei paesi EEA* e in
Svizzera, potete consultare il sito Web all’indirizzo riportato di seguito (è disponibile il file in formato stampabile) oppure contattare
l’ufficio di rappresentanza locale della Yamaha. * EEA: Area Economica Europea
För detaljerad information om denna Yamahaprodukt samt garantiservice i hela EES-området* och Schweiz kan du antingen
besöka nedanstående webbaddress (en utskriftsvänlig fil finns på webbplatsen) eller kontakta Yamahas officiella representant i
ditt land. * EES: Europeiska Ekonomiska Samarbetsområdet
Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA* and Switzerland
English
For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and Switzerland warranty service, please either
visit the website address below (Printable file is available at our website) or contact the Yamaha representative office for your
country. * EEA: European Economic Area
English
YAS-101
© 2011 Yamaha Corporation
Printed in Malaysia
ZA79070
G
Front Surround System
Système Surround Frontal
YAS-101
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
00_YAS-101_G_CVwide.fm Page 1 Friday, September 9, 2011 10:51 AM
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 113 114

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Système Surround Frontal

http://europe.yamaha.com/warranty/AVEEA71102B Wichtiger Hinweis: Garantie-Information für Kunden in der EWR* und der Schweiz DeutschRemarque important

Seite 2 - ■ For U.K. customers

Additional Information8 EnPress VOLUME +/– to adjust the volume level.The color of qD DTS indicator changes depending on the adjustable range. Green i

Seite 3 - CONTENTS

2 NlControleer of u de volgende items hebt ontvangen voordat u het toestel installeert en aansluit.1 AanduidingenLichten op om de activiteit van het s

Seite 4 - Front panel

3 NlNederlandsInstallatie: geïllustreerde voorbeeldenVoorbeeld 1: toestel onder de tvVoorbeeld 2: toestel zonder standaard onder de tv (☞ p. 9)Voorbe

Seite 5 - Attaching the unit to a wall

4 Nl• Sluit het netsnoer niet aan tot alle aansluitingen zijn uitgevoerd.• Oefen geen overmatige druk uit bij het invoeren van de kabelstekker. Dit ka

Seite 6 - Connection

Aansluiting5 NlNederlandsyAlternatieve aansluitingenRaadpleeg "Een externe subwoofer gebruiken" (☞ p. 8) voor meer informatie over het gebru

Seite 7 - Alternative connections

6 NlVolg de onderstaande procedure om de basisbediening voor het afspelen te starten zodra u alle kabels hebt aangesloten en de voorbereiding met de a

Seite 8 - Operation

Uw geluidsvoorkeuren instellen7 NlNederlands1 Schakel de tv in.2 Druk op de TV-knop om de ingang van het toestel in te stellen op "TV".Het t

Seite 9

Extra informatie8 NlDruk op VOLUME +/– om het volumeniveau aan te passen.De kleur van de qD DTS-aanduiding wijzigt afhankelijk van het regelbare berei

Seite 10 - 1 Press and hold AUDIO DELAY

Extra informatie9 NlNederlandsDe bediening via de afstandsbediening van de tv verloopt mogelijk moeilijk als het toestel de sensor van de tv belemmert

Seite 11 - (for 2 seconds

Extra informatie10 Nl3 Druk op de knop onder aan het hoofdapparaat om de bediening te selecteren die u aan het toestel wilt aanleren.4 Richt de afstan

Seite 12 - Resetting the unit

11 NlNederlandsMeteen na het inschakelen van het toestel lichten de aanduidingen als volgt op naargelang de toestand van het toestel.De aanduidingen g

Seite 13 - Normal indication

Additional Information9 EnEnglishTV remote control operation may be difficult if the unit hides the sensor of your TV when beneath or under the TV. Tr

Seite 14 - Troubleshooting

12 NlRaadpleeg de onderstaande tabel in geval van problemen met het toestel. Als u het probleem dat u ervaart hieronder niet terugvindt of als de onde

Seite 15

Problemen oplossen13 NlNederlandsContacteer uw dichtstbijzijnde erkende Yamaha-verdeler of Service Center als het volgende probleem zich voordoet.U ku

Seite 16 - Specification

14 NlVersterker• Minimaal RMS-uitgangsvermogenLinks- en rechtsvoor (1 kHz, 1% THD, 6 Ω)...

Seite 17

15 NlInformatie voor gebruikers over inzameling en verwijdering van oude apparaten en gebruikte batterijenDeze tekens op de producten, verpakkingen en

Seite 18

http://europe.yamaha.com/warranty/AVEEA71102B Wichtiger Hinweis: Garantie-Information für Kunden in der EWR* und der Schweiz DeutschRemarque important

Seite 19 - TABLE DES MATIÈRES

Additional Information10 En3 Press the button below of the main unit to select the operation you want the unit to learn.4 Point your TV remote control

Seite 20 - Face avant

11 EnEnglishImmediately after turning on the unit, the indicators show the state of the unit as below.The indicators show the setting mode as below.*

Seite 21 - Positionnement

12 EnRefer to the chart below should the unit not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below, or if the instruction be

Seite 22 - Raccordement

Troubleshooting13 EnEnglishContact your nearest authorized Yamaha dealer or service center if the following problem occurs.The volume, subwoofer and a

Seite 23 - Raccordements alternatifs

14 EnAmplifier section• Minimum RMS Output PowerFront Left and Right (1 kHz, 1% THD, 6 Ω)...

Seite 24 - Fonctionnement

15 EnInformation for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used BatteriesThese symbols on the products, packaging, and/or accompanying

Seite 25 - Personnalisation du son

i Fr1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence.2 Install

Seite 26 - Informations complémentaires

1 FrEnglish Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands РусскийÉléments fournis...2Face avant...

Seite 27

i En1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference.2 Install this unit in a well

Seite 28

2 FrAvant de monter l’appareil ou d’effectuer les raccordements, assurez-vous que vous avez reçu tous les éléments suivants.1 TémoinsLes témoins s’all

Seite 29 - Indication standard

3 FrFrançaisInstallation : exemples illustrésExemple 1 : appareil placé sous le téléviseurExemple 2 : appareil sans les pieds placé sous le téléviseur

Seite 30 - Guide de dépannage

4 Fr• Ne raccordez le cordon d’alimentation que lorsque toutes les liaisons sont terminées.• N’exercez aucune force excessive pour introduire la fiche

Seite 31 - Français

Raccordement5 FrFrançaisyRaccordements alternatifsReportez-vous à la rubrique « Utilisation d’un caisson de graves externe » (☞ P. 8) pour obtenir de

Seite 32 - Caractéristiques techniques

6 FrLorsque vous avez raccordé tous les câbles et préparé le boîtier de télécommande, procédez de la façon suivante pour effectuer la lecture de base.

Seite 33

Personnalisation du son7 FrFrançais1 Allumez votre téléviseur.2 Appuyez sur la touche TV pour sélectionner l’entrée « TV » de l’appareil.L’appareil re

Seite 34

Informations complémentaires8 FrAppuyez sur la touche VOLUME +/– pour régler le niveau de volume.La couleur du témoin qD DTS varie en fonction de la p

Seite 35 - INHALTSVERZEICHNIS

Informations complémentaires9 FrFrançaisIl est possible que la télécommande du téléviseur ne fonctionne pas correctement si l’appareil obstrue le capt

Seite 36 - Vorderseite

Informations complémentaires10 Fr3 Appuyez sur la touche de l’appareil indiquée ci-dessous pour sélectionner la fonction à enregistrer dans l’appareil

Seite 37 - Aufstellen des Systems

11 FrFrançaisImmédiatement après la mise sous tension de l’appareil, les témoins indiquent l’état de l’appareil, comme suit :Les témoins indiquent le

Seite 38 - Anschlüsse

1 EnEnglish Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands РусскийSupplied items...2Front panel ...

Seite 39 - Alternative Anschlüsse

12 FrReportez-vous au tableau ci-dessous si l’appareil ne fonctionne pas correctement. Si votre problème n’est pas répertorié dans ce tableau ou si le

Seite 40 - Bedienung

Guide de dépannage13 FrFrançaisContactez le revendeur Yamaha agréé ou le service après-vente le plus proche si les anomalies suivantes se produisent.I

Seite 41

14 FrAmplificateur• Puissance de sortie efficace minimaleAvant gauche et droit (1 kHz, 1 % DHT, 6 Ω)...

Seite 42 - Zusätzliche Informationen

15 FrInformation concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d’équipements électriques et électroniquesLes symboles sur l

Seite 43 - Fernsehfernbedienung

i De1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Na

Seite 44 - Zurücksetzen des Geräts

1 DeDeutschDer Lieferumfang...2Vorderseite ...2Aufstellen des Syste

Seite 45 - Bedienanzeigen des Geräts

2 DeStellen Sie vor dem Zusammenbau und Anschließen sicher, dass Sie alle der folgenden Teile erhalten haben.1 AnzeigenGeben Aufschluss über den Syste

Seite 46 - Störungsbehebung

3 DeDeutschAbbildung: Beispiele zur VeranschaulichungBeispiel 1: Gerät unterhalb des FernsehgerätsBeispiel 2: Gerät ohne Standfüße unterhalb des Ferns

Seite 47 - Problem auftritt

4 De• Schließen Sie das Netzkabel erst an, wenn alle Anschlüsse vollständig durchgeführt sind.• Gehen Sie beim Einstecken des Kabelsteckers keinesfall

Seite 48 - Technische Daten

Anschlüsse5 DeDeutschyAlternative AnschlüsseAusführliche Informationen zur Verwendung eines externen Subwoofers und der entsprechenden Einstellungen d

Seite 49

2 EnBefore assembly and connecting, make sure you have received all of the following items.1 IndicatorsLight up to show the system condition.(☞ P. 11)

Seite 50

6 DeSobald Sie alle Kabelanschlüsse hergestellt und die Fernbedienung vorbereitet haben, stehen Ihnen folgende grundlegenden Wiedergabefunktionen zur

Seite 51 - INNEHÅLL

Tonwiedergabe nach Ihren Vorgaben7 DeDeutsch1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein.2 Drücken Sie die Taste TV, um den Eingang des Geräts zu „TV“ umzuscha

Seite 52 - Frontpanel

Zusätzliche Informationen8 DeDrücken Sie VOLUME +/–, um den Lautstärkepegel einzustellen.Die Farbe der Anzeige qD DTS ändert sich abhängig vom Einstel

Seite 53 - Placering

Zusätzliche Informationen9 DeDeutschDie Bedienung über die Fernsehfernbedienung kann schwierig sein, wenn das Gerät den Sensor des Fernsehgeräts verde

Seite 54 - Anslutning

Zusätzliche Informationen10 De3 Drücken Sie die unten aufgeführte Taste der Haupteinheit, um den Vorgang auszuwählen, den das Gerät lernen soll.4 Zeig

Seite 55 - Alternativa anslutningar

11 DeDeutschUnmittelbar nach dem Einschalten des Geräts zeigen die Anzeigen, wie unten dargestellt, den Status des Geräts.Die Anzeigen zeigen wie folg

Seite 56 - Användning

12 DeSchlagen Sie in der unten aufgeführten Tabelle nach, wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert. Wenn das bestehende Problem unten nicht auf

Seite 57

Störungsbehebung13 DeDeutschWenden Sie sich an den nächsten autorisierten Yamaha-Händler oder ein Yamaha-Servicecenter, wenn das folgende Problem auft

Seite 58 - 1 Ställ enheten i viloläge

14 DeVerstärker• Minimale effektive Ausgangsleistung (RMS)Vordere Lautsprecher, links und rechts (1 kHz, 1 % Klirrfaktor, 6 Ω) ...

Seite 59

15 DeVerbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter BatterienBefinden sich diese Symbole auf den Produkten, der

Seite 60 - Återställa enheten

3 EnEnglishInstallation: illustrated examplesExample 1: Unit beneath TVExample 2: Unit without stand beneath TV (☞ P. 9)Example 3: Wall mounting• Do n

Seite 61 - Indikatorer på enheten

i Sv1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens.2

Seite 62 - Felsökning

1 SvSvenskaMedföljande föremål...2Frontpanel ...2Placering...

Seite 63 - Problem Orsak Lösning Se sid

2 SvInnan montering och anslutning, kontrollera att du fått alla följande föremål.1 IndikatorerLyser och visar systemets läge.(☞ Sid. 11)yIndikatorern

Seite 64 - Specifikation

3 SvSvenskaInstallation: illustrerade exempelExempel 1: Enheten under TV:nExempel 2: Enhet utan fötter under TV:n (☞ Sid. 9)Exempel 3: Väggmontering•

Seite 65

4 Sv• Anslut inte strömkabeln förrän alla anslutningar är klara.• Använd inte överdrivet våld när du sätter i kontakten. Det kan skada kontakten och/e

Seite 66

Anslutning5 SvSvenskayAlternativa anslutningarSe ”Använda en extern subwoofer” (☞ Sid. 8) för mer information om hur du använder en extern subwoofer o

Seite 67

6 SvNär du är klar med alla kabelanslutningar och förberedelserna för fjärrkontrollen, följer du anvisningarna nedan för att starta grundläggande upps

Seite 68 - Pannello anteriore

Lyssna på ljud med dina preferenser7 SvSvenska1 Slå på TV:n.2 Tryck på TV-knappen för att växla enhetens ingång till ”TV”.Enheten spelar upp TV-ljudet

Seite 69 - Installazione

Ytterligare information8 SvJustera ljudvolymen genom att trycka på VOLUME +/–.Färgen på qD DTS-indikatorn ändras beroende på det justerbara intervalle

Seite 70 - Collegamenti

Ytterligare information9 SvSvenskaStyrning med TV:ns fjärrkontroll kan vara problematisk om enheten döljer TV:ns sensor när den är placerad under TV:n

Seite 71 - Collegamenti alternativi

4 En• Do not connect the power cable until all connections are completed.• Do not use excessive force when inserting the cable plug. Doing so may dama

Seite 72 - Funzionamento

Ytterligare information10 Sv3 Tryck på knappen nedan på huvudenheten för att välja den funktion du vill att enheten ska lära sig.4 Rikta TV-fjärrkontr

Seite 73

11 SvSvenskaOmedelbart efter att ha slagit på enheten visas indikatorerna enhetens läge enligt följande.Indikatorerna visar inställningsläget enligt n

Seite 74 - 1 Tenere premuto AUDIO DELAY

12 SvOm enheten inte fungerar som den ska kan du se i diagrammet nedan. Om det problem du upplever inte anges nedan eller om instruktionerna inte hjäl

Seite 75 - 2 secondi dopo

Felsökning13 SvSvenskaKontakta närmaste auktoriserade Yamaha-återförsäljare eller servicecenter om följande problem uppstår.Volymen, subwoofern och lj

Seite 76 - Azzeramento dell’unità

14 SvFörstärkare• Minimum RMS-uteffektFront vänster och höger (1 kHz, 1% THD, 6 Ω)...

Seite 77 - Indicazione normale

15 SvAnvändarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning och använda batterierDe symboler, som finns på produkterna, emballag

Seite 78 - Risoluzione dei problemi

i It1 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per poterlo riutilizza

Seite 79 - Italiano

1 ItItalianoComponenti in dotazione...2Pannello anteriore ...2Installazione...

Seite 80 - Specifiche

2 ItPrima di effettuare l’installazione e i collegamenti, assicurarsi di aver ricevuto i componenti indicati di seguito.1 SpieSi illuminano per indica

Seite 81

3 ItItalianoInstallazione: esempi illustratiEsempio 1: Unità sotto il televisoreEsempio 2: Unità senza supporto sotto il televisore (☞ P. 9)Esempio 3:

Seite 82

Connection5 EnEnglishyAlternative connectionsRefer to “Using an external subwoofer” (☞ P. 8) for details on the use of an external subwoofer and appro

Seite 83

4 It• Non collegare il cavo di alimentazione finché non sono stati completati tutti i collegamenti.• Non usare eccessiva forza nell’inserire la spina

Seite 84 - Panel frontal

Collegamenti5 ItItalianoyCollegamenti alternativiConsultare “Utilizzo di un subwoofer esterno” (☞ P. 8) per ulteriori informazioni sull’utilizzo del s

Seite 85 - Colocación

6 ItUna volta ultimati tutti i collegamenti dei cavi e la preparazione del telecomando, seguire la procedura indicata di seguito per iniziare le opera

Seite 86 - Conexión

Utilizzo della modalità audio preferita7 ItItaliano1 Accendere il televisore.2 Premere il pulsante TV per impostare l’ingresso dell’unità su “TV”.L’un

Seite 87 - Conexiones alternativas

Informazioni supplementari8 ItPremere VOLUME +/– per regolare il livello del volume.Il colore della spia qD DTS cambia a seconda dell’intervallo di re

Seite 88 - Funcionamiento

Informazioni supplementari9 ItItalianoUtilizzare il telecomando del televisore per controllare l’unità potrebbe essere difficile se l’unità è posizion

Seite 89

Informazioni supplementari10 It3 Premere il pulsante dell’unità principale indicato di seguito per selezionare l’operazione che si desidera far appren

Seite 90 - 1 Mantenga presionado AUDIO

11 ItItalianoSubito dopo aver acceso l’unità, le spie indicano lo stato dell’unità come illustrato nella tabella sottostante.Le spie indicano la modal

Seite 91 - Utilización de la función de

12 ItSe l’unità non funziona correttamente, consultare la sezione che segue. Se il problema riscontrato non viene trattato o se i rimedi proposti non

Seite 92 - Reinicio de la unidad

Risoluzione dei problemi13 ItItalianoRivolgersi al più vicino rivenditore autorizzato o al Centro Assistenza Yamaha se si verifica uno dei problemi se

Seite 93 - Indicación normal

6 EnOnce you have finished all cable connections and remote control operation, follow the procedure below to start basic playback operation.1 (Power)

Seite 94 - Solución de problemas

14 ItAmplificatore• Potenza in uscita RMS minimaSinistra e destra anteriore (1 kHz, 1% THD, 6 Ω)...

Seite 95

15 ItInformazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie usateQuesti simboli sui prodotti, sull’imballaggio

Seite 96 - Especificaciones

i Es1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en e

Seite 97

1 EsEspañolElementos suministrados ...2Panel frontal ...2Colocación...

Seite 98

2 EsAntes de realizar las conexiones y el montaje, asegúrese de que ha recibido los siguientes elementos.1 IndicadoresSe encienden para mostrar el est

Seite 99 - INHOUDSOPGAVE

3 EsEspañolInstalación: ilustraciones con ejemplosEjemplo 1: unidad debajo del televisorEjemplo 2: unidad sin pie base debajo del televisor (☞ P. 9)Ej

Seite 100 - Voorpaneel

4 Es• No conecte el cable de alimentación hasta que todas las conexiones se hayan completado.• No emplee demasiada fuerza al insertar el conector del

Seite 101 - 1 Bevestig het bijgeleverde

Conexión5 EsEspañolyConexiones alternativasConsulte “Utilización de un subwoofer externo” (☞ P. 8) para obtener más información sobre el uso de subwoo

Seite 102 - Aansluiting

6 EsUna vez finalizadas todas las conexiones de los cables y los preparativos del mando a distancia, siga este procedimiento para iniciar el funcionam

Seite 103 - Alternatieve aansluitingen

Disfrutar del sonido según sus preferencias7 EsEspañol1 Encienda el televisor.2 Pulse el botón TV para cambiar la entrada de la unidad a “TV”.La unida

Seite 104 - Bediening

Enjoying sound with your preference7 EnEnglish1 Turn your TV on.2 Press the TV button to switch the input of the unit to “TV.”The unit plays the TV so

Seite 105

Información adicional8 EsPulse VOLUME +/– para ajustar el nivel de volumen.El color del indicador qD DTS cambia dependiendo del rango ajustable. El co

Seite 106 - 3 Druk op AUDIO DELAY om de

Información adicional9 EsEspañolEl funcionamiento con el mando a distancia del televisor puede ser difícil si la unidad tapa el sensor del televisor (

Seite 107 - Extra informatie

Información adicional10 Es3 Pulse el botón situado debajo de la unidad principal para seleccionar la operación que quiere que aprenda la unidad.4 Apun

Seite 108 - Het toestel resetten

11 EsEspañolJusto después de encender la unidad, los indicadores muestran el estado de la unidad tal como se indica a continuación.Los indicadores mue

Seite 109 - Normale aanduiding

12 EsConsulte la siguiente tabla si la unidad deja de funcionar correctamente. Si el problema que tiene no aparece en la tabla, o si las instrucciones

Seite 110 - Problemen oplossen

Solución de problemas13 EsEspañolPóngase en contacto con el distribuidor autorizado Yamaha más cercano o con un centro de servicio técnico si tiene al

Seite 111 - Nederlands

14 EsSección del amplificador• Potencia mínima de salida RMSFrontal, izquierda y derecha (1 kHz, 1% THD, 6 Ω)...

Seite 112 - Specificaties

15 EsInformación para usuarios sobre recolección y disposición deequipamiento viejo y baterías usadasEstos símbolos en los productos, embalaje, y/o do

Seite 113

i Nl1 Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de h

Seite 114

1 NlNederlandsBijgeleverde items ..........2Voorpaneel ............2Plaatsing...

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare