YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONT
CONTROLS AND FUNCTIONS81 Decoder indicatorsThe respective indicator lights up when any of the decoders of this unit function.2 ENHANCER indicatorLight
COMMANDES ET FONCTIONS81 Témoins des décodeursLorsque l’un des décodeurs de l’appareil est en fonctionnement, le témoin correspondant s’éclaire.2 Témo
COMMANDES ET FONCTIONS9INTRODUCTIONFrançaisF Témoin du casqueCe témoin s’éclaire lorsque le casque est branché (voir page 31).G Témoin NIGHTCe témoin
COMMANDES ET FONCTIONS101 Prises pour les appareils vidéoVoir pages 17 et 18 pour ce qui concerne les raccordements.2 Prises pour les appareils audioV
RACCORDEMENTS11PRÉPARATIONSFrançaisLa disposition des enceintes illustrée ci-dessous représente la norme selon ITU-R*. Vous pouvez choisir cette dispo
12RACCORDEMENTSAssurez-vous que la voie gauche (L), la voie droite (R) et les pôles “+” (rouge) et “–” (noir) sont convenablement reliés. Si le raccor
13RACCORDEMENTSPRÉPARATIONSFrançaisPrises FRONTReliez un ou deux jeux (1, 2) d’enceintes à ces prises. Si vous ne disposez que d’un jeu d’enceintes, v
14RACCORDEMENTS Raccordement des câbles d’enceintes1 Retirez environ 10 mm d’isolation à l’extrémité de chaque câble d’enceinte et torsadez les fils
15RACCORDEMENTSPRÉPARATIONSFrançais Prises audioL’appareil dispose de quatre types de prises audio. Les raccordements à effectuer dépendent des prise
16RACCORDEMENTS Sens des signaux audio pour AUDIO OUT (REC)Cet appareil traite indépendamment les signaux numériques et les signaux analogiques. Cepe
17RACCORDEMENTSPRÉPARATIONSFrançaisRaccordez votre téléviseur à la prise VIDEO MONITOR OUT, à la prise S VIDEO MONITOR OUT ou aux prises COMPONENT VID
CONTROLS AND FUNCTIONS9INTRODUCTIONEnglishF Headphones indicatorLights up when headphones are connected (see page 31).G NIGHT indicatorLights up when
18RACCORDEMENTSRaccordez votre lecteur de DVD, enregistreur de DVD, magnétoscope ou décodeur (STB) avec le même type de liaison vidéo que pour le racc
19RACCORDEMENTSPRÉPARATIONSFrançais Raccordement d’un enregistreur de DVD ou d’un magnétoscope Raccordement d’un décodeurAUDIODVRCOMPONENT VIDEOIN O
20RACCORDEMENTSRaccordez votre lecteur de CD, votre lecteur de MD ou votre platine à cassette par des liaisons analogiques.Ne reliez aucun appareil à
21RACCORDEMENTSPRÉPARATIONSFrançaisCet appareil est équipé de 6 prises d’entrée complémentaires (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R et SUBWOOFER) pouvant
22RACCORDEMENTSCet appareil est fourni avec une antenne FM et une antenne AM intérieures. En principe, ces antennes doivent être suffisantes pour capt
23RACCORDEMENTSPRÉPARATIONSFrançaisLorsque tous les raccordements sont terminés, branchez le câble d’alimentation sur une prise secteur.VOLTAGE SELECT
24RACCORDEMENTSSi vous utilisez des enceintes de 4 ou 6 ohms, réglez “SP IMP.” sur “6ΩMIN” AVANT d’utiliser cet appareil.1 Assurez-vous que l’appareil
25RACCORDEMENTSPRÉPARATIONSFrançaisTous les raccordements étant réalisés, mettez l’appareil sous tension. Mise sous tensionAppuyez sur STANDBY/ON de
MISE EN ŒUVRE DE BASE26La fonction “BASIC SETUP” est utile pour effectuer des réglages rapides et avec le minimum d’effort.• Assurez-vous que le casqu
27MISE EN ŒUVRE DE BASEPRÉPARATIONSFrançais5 Appuyez sur d pour sélectionner “SUBWOOFER”, puis appuyez sur j / i pour sélectionner la valeur souhaitée
CONTROLS AND FUNCTIONS101 Video component jacksSee pages 17 and 18 for connection information.2 Audio component jacksSee page 20 for connection inform
28MISE EN ŒUVRE DE BASE9 Appuyez sur j / i pour sélectionner la valeur voulue.Choix: YES, NO• Sélectionnez “YES” pour terminer la mise en œuvre si le
LECTURE29OPÉRATIONS DE BASEFrançaisIl faut être très prudent lorsque vous écoutez des CD codés en DTS. Lorsque vous écoutez un CD codé en DTS sur un l
30LECTURE5 Tournez VOLUME sur le panneau avant (ou appuyez sur VOLUME +/– sur le boîtier de télécommande) pour régler le niveau de sortie à la valeur
UTILISATION D’AUTRES FONCTIONS31OPÉRATIONS DE BASEFrançaisLe mode SILENT CINEMA vous permet de profiter des musiques et des pistes sonores multivoies,
32UTILISATION D’AUTRES FONCTIONSyLes réglages “NIGHT:CINEMA” et “NIGHT:MUSIC” sont sauvegardés séparément.• Vous ne pouvez pas utiliser les modes d’éc
33UTILISATION D’AUTRES FONCTIONSOPÉRATIONS DE BASEFrançaisUtilisez cette minuterie pour mettre l’appareil en veille après l’écoulement d’un certain te
34UTILISATION D’AUTRES FONCTIONSVous pouvez régler le niveau de sortie de chaque enceinte tandis que vous écoutez une source musicale. Ce réglage est
35UTILISATION D’AUTRES FONCTIONSOPÉRATIONS DE BASEFrançaisLes informations compressées, par exemple dans le format MP3, sont obtenues à partir d’un sc
36UTILISATION D’AUTRES FONCTIONSCette fonction permet de sélectionner comme source d’entrée l’appareil relié aux prises MULTI CH INPUT (voir page 21).
37UTILISATION D’AUTRES FONCTIONSOPÉRATIONS DE BASEFrançaisLe mode “DIRECT STEREO” détourne les circuits des décodeurs et des processeurs DSP de cet ap
CONNECTIONS11PREPARATIONEnglishThe speaker layout below shows the standard ITU-R* speaker setting. You can use it to enjoy CINEMA DSP and multi-channe
38UTILISATION D’AUTRES FONCTIONSLes informations suivantes apparaissent sur l’afficheur de la face avant pendant quelques secondes.Format du signalFor
ÉCOUTE DU SON D’AMBIANCE39OPÉRATIONS DE BASEFrançaisSi votre installation possède une enceinte arrière d’ambiance, utilisez cette possibilité pour res
40ÉCOUTE DU SON D’AMBIANCELes signaux provenant de sources à 2 voies peuvent aussi être restitués en multivoies.1 Appuyez sur AMP puis appuyez plusieu
41ÉCOUTE DU SON D’AMBIANCEOPÉRATIONS DE BASEFrançaisVirtual CINEMA DSP vous permet de profiter des corrections CINEMA DSP sans faire appel à des encei
ENREGISTREMENT42Les réglages d’enregistrement et autres opérations sont à réaliser au niveau de l’appareil d’enregistrement. Voir le mode d’emploi de
SYNTONISATION FM/AM43OPÉRATIONS DE BASEFrançaisIl existe 2 méthodes de syntonisation: syntonisation automatique et syntonisation manuelle. La syntonis
44SYNTONISATION FM/AMSi le signal de la station que vous désirez écouter est peu puissant, effectuez une syntonisation manuelle.La syntonisation manue
45SYNTONISATION FM/AMOPÉRATIONS DE BASEFrançaisVous pouvez aussi utiliser la syntonisation automatique pour mettre en mémoire jusqu’à 40 stations FM s
46SYNTONISATION FM/AM Options de mise en mémoire automatique des fréquencesVous pouvez spécifier le numéro de présélection à partir duquel les statio
47SYNTONISATION FM/AMOPÉRATIONS DE BASEFrançais4 Appuyez sur PRESET/TUNING l / h pour choisir un numéro de présélection (1 à 8) tandis que le témoin M
12CONNECTIONSBe sure to connect the left channel (L), right channel (R), “+” (red) and “–” (black) properly. If the connections are faulty, no sound w
48SYNTONISATION FM/AM2 Appuyez sur PRESET/TUNING l / h sur la face avant (ou sur PRESET/CH u / d sur le boîtier de télécommande) pour choisir le numér
49SYNTONISATION FM/AMOPÉRATIONS DE BASEFrançais3 Sélectionnez la mémoire “A5” à l’aide de A/B/C/D/E et de PRESET/TUNING l / h.“A5” et le témoin MEMORY
SYNTONISATION AVEC LE SYSTÈME DE DIFFUSION DE DONNÉES RADIO (MODÈLES POUR L’EUROPE, Y COMPRIS LE50Le système de diffusion de données radio (modèles po
51SYNTONISATION AVEC LE SYSTÈME DE DIFFUSION DE DONNÉES RADIO (MODÈLES POUR L’EUROPE, Y COMPRIS LE ROYAUME-UNI UNIQUEMENT)OPÉRATIONS DE BASEFrançais4
52SYNTONISATION AVEC LE SYSTÈME DE DIFFUSION DE DONNÉES RADIO (MODÈLES POUR L’EUROPE, Y COMPRIS LE ROYAUME-UNI UNIQUEMENT)3 Appuyez de manière répétée
53SYNTONISATION AVEC LE SYSTÈME DE DIFFUSION DE DONNÉES RADIO (MODÈLES POUR L’EUROPE, Y COMPRIS LE ROYAUME-UNI UNIQUEMENT)OPÉRATIONS DE BASEFrançais2
CORRECTIONS DE CHAMP SONORE54Ce qui, en définitive, crée les sons riches et amples d’un instrument ce sont les réflexions multiples sur les murs de la
55CORRECTIONS DE CHAMP SONORECORRECTIONS DE CHAMP SONOREFrançaisCet appareil est doté de plusieurs décodeurs numériques de précision qui vous garantis
56CORRECTIONS DE CHAMP SONORE Sources musicalesPour accompagner l’écoute des sources musicales que sont le CD, la radio FM ou AM, la cassette, etc.,
57CORRECTIONS DE CHAMP SONORECORRECTIONS DE CHAMP SONOREFrançaisVous pouvez profiter de sonorités de bonne qualité en utilisant les paramètres définis
13CONNECTIONSPREPARATIONEnglishFRONT terminalsConnect one or two front speaker systems (1, 2) to these terminals. If you use only one front speaker sy
58CORRECTIONS DE CHAMP SONORE Description des paramètres des champs sonoresVous pouvez modifier la valeur de certains paramètres pour que le champ cr
59CORRECTIONS DE CHAMP SONORECORRECTIONS DE CHAMP SONOREFrançaisROOM SIZEP.ROOM SIZES.ROOM SIZESB RM SIZETaille de la pièce. Taille de la pièce pour l
60CORRECTIONS DE CHAMP SONOREREV.TIMETemps de réverbération. Ce paramètre règle le temps requis pour diminuer de 60 dB à 1 kHz les réverbérations dens
61CORRECTIONS DE CHAMP SONORECORRECTIONS DE CHAMP SONOREFrançaisREV.LEVELNiveau des réverbérations. Ce paramètre règle l’amplitude des réverbérations.
62CORRECTIONS DE CHAMP SONOREyLes paramètres “PRO LOGIC IIx Music”, “PRO LOGIC II Music” et “DTS Neo:6 Music” ne peuvent être réglés qu’après sélectio
63CORRECTIONS DE CHAMP SONORECORRECTIONS DE CHAMP SONOREFrançaisLes sons émis de chaque enceinte dépendent du type de signaux audio étant fournis. Rep
64CORRECTIONS DE CHAMP SONOREMOVIE THEATERSpectacleSci-FiAdventureGeneralSUR. STANDARDDOLBY DIGITALPRO LOGICDTSPro Logic Pro LogicSUR. STANDARDPLII Mo
65CORRECTIONS DE CHAMP SONORECORRECTIONS DE CHAMP SONOREFrançaisCorrections de champ sonore2 voies audio(monophonique)2 voies audio(stéréo)Audio à 5.1
SET MENU66Utilisez les paramètres suivants de “SET MENU” pour régler divers éléments de la chaîne et personnaliser la manière de fonctionner de cet ap
67SET MENUOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisMenu Option 3 OPTION MENUPour définir manuellement les valeurs des paramètres optionnels.Paramètres Descriptio
14CONNECTIONS Connecting the speaker cable1 Remove approximately 10 mm (0.4 in) of insulation from the end of each speaker cable and then twist the e
68SET MENUUtilisez le boîtier de télécommande pour accéder à chaque paramètre et définir sa valeur.y• Vous pouvez modifier les paramètres “SET MENU” p
69SET MENUOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais5 Appuyez plusieurs fois de suite sur u / d puis appuyez sur ENTER pour sélectionner le menu souhaité et y accé
70SET MENUUtilisez ce menu pour régler manuellement les enceintes, ou compenser les retards dans le traitement des signaux vidéo liés à l’emploi d’un
71SET MENUOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisLFE/Sortie des fréquences graves BASS OUTCette fonction sert à sélectionner les enceintes qui doivent fournir
72SET MENU Distance aux enceintes C)SP DISTANCEUtilisez ce menu pour préciser manuellement la distance à chaque enceinte et le retard qui doit être
73SET MENUOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Dynamique F)D. RANGEUtilisez ce menu pour définir la compression de dynamique à appliquer aux signaux destin
74SET MENU Mode d’entrée B)INPUT MODEUtilisez ce menu pour que “INPUT MODE” revienne à son réglage initial “AUTO” (voir page 32) quel que soit le ré
75SET MENUOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisUtilisez ce menu pour définir les valeurs des paramètres optionnels. Réglages d’affichage A)DISPLAY SETLumino
RÉGLAGES APPROFONDIS76Cet appareil propose d’autres menus qu’il affiche, le moment venu, sur la face avant. Le menu de réglages détaillés offre le moy
77RÉGLAGES APPROFONDISOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Impédance des encenites SP IMP.Utilisez ce menu pour régler l’impédance de sortie de cet apparei
15CONNECTIONSPREPARATIONEnglish Audio jacksThis unit has four types of audio jacks. Connection depends on the availability of audio jacks on your oth
PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE78Le boîtier de télécommande est conçu pour agir sur cet appareil et sur d’autres appareils audiovisuels fabriqués pa
79PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDEOPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançais Commande des autres appareilsLorsque vous avez réglé les codes de commande approprié
80PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDEVous pouvez agir sur d’autres appareils en enregistrant les codes de fabricant qui conviennent. Vous devez spécifie
REINITIALISATION DU SYSTEME81OPÉRATIONS DÉTAILLÉESFrançaisUtilisez cette option pour rétablir toutes les valeurs initiales (réglages usine) des paramè
GUIDE DE DÉPANNAGE82Si vous avez le sentiment que l’appareil ne fonctionne pas convenablement, consultez le tableau ci-dessous. Si l’anomalie constaté
83GUIDE DE DÉPANNAGEINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançaisAnomalies Causes possibles Actions correctivesVoir la pageLes sons disparaissent brusquement.
84GUIDE DE DÉPANNAGEAnomalies Causes possibles Actions correctivesVoir la pageLa lecture des sources au format Dolby Digital ou DTS n’est pas possible
85GUIDE DE DÉPANNAGEINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançais Syntoniseur Boîtier de télécommandeAnomalies Causes possibles Actions correctivesVoir la p
GLOSSAIRE86 Dolby DigitalDolby Digital est un système numérique de correction d’ambiance acoustique qui produit des voies totalement indépendantes. A
87GLOSSAIREINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançais Voie LFE 0.1Cette voie reproduit les signaux graves. La plage des fréquences couvertes par cette voi
16CONNECTIONS Audio signal flow for AUDIO OUT (REC)This unit handles digital and analog signals independently. Thus, audio signals input at the analo
88GLOSSAIRE CINEMA DSPÉtant donné que Dolby Surround et DTS ont été conçus, à l’origine, pour les salles de cinéma, leurs effets sont mieux perçus da
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES89INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançaisSECTION AUDIO• Puissance minimum efficace de sortie pour les voies avant, centrale,
y1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Nachs
1VORBEREITUNGEINLEITUNGGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutschSOUNDFELD-PROGRAMMEMERKMALE...
MERKMALE2Eingebauter 6-Kanal-Leistungsverstärker◆ Minimale effektive Ausgangsleistung(0,06% Klirr, 20 Hz bis 20 kHz, 8 Ω)Vordere Lautsprecher: 90 W +
WOLLEN WIR BEGINNEN3EINLEITUNGDeutschÜberprüfen Sie, dass Sie alle der folgenden Teile erhalten haben.1 Drücken Sie an dem Teil, und schieben Sie de
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN41 STANDBY/ONSchaltet dieses Gerät ein oder stellt es auf den Bereitschaftsmodus ein (siehe Seite 25).• Im Berei
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN5EINLEITUNGDeutsch8 Frontblende-DisplayZeigt die Informationen über den Betriebsstatus dieses Gerätes an (siehe
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN6Dieser Abschnitt beschreibt die Funktion jedes Bedienungselements der Fernbedienung, das für die Bedienung dies
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN7EINLEITUNGDeutschA MULTI CH INWählt die an die MULTI CH INPUT-Buchsen als Eingangsquelle angeschlossene Kompone
17CONNECTIONSPREPARATIONEnglishConnect your TV to the VIDEO MONITOR OUT jack, the S VIDEO MONITOR OUT jack or the COMPONENT VIDEO MONITOR OUT jacks of
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN81 Decoder-AnzeigenDie entsprechende Anzeige leuchtet auf, wenn einer der Decoder dieser Einheit arbeitet.2 ENHA
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN9EINLEITUNGDeutschF KopfhöreranzeigeLeuchtet auf, wenn die Kopfhörer angeschlossen sind (siehe Seite 31).G NIGHT
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN101 VideokomponentenbuchsenSiehe Seite 17 und 18 für Anschlussinformationen.2 AudiokomponentenbuchsenSiehe Seite
ANSCHLÜSSE11VORBEREITUNGDeutschDas nachfolgende Lautsprecher-Layout zeigt die Standard ITU-R* Lautsprechereinstellung. Sie können dieses Aufstellung v
12ANSCHLÜSSESchließen Sie unbedingt den linken Kanal (L), den rechten Kanal (R), „+“ (Rot) und „–“ (Schwarz) richtig an. Falls die Anschlüsse fehlerha
13ANSCHLÜSSEVORBEREITUNGDeutschFRONT KlemmenSchließen Sie ein oder zwei Front-Lautsprechersysteme (1, 2) an diese Klemmen an. Falls Sie nur ein Front-
14ANSCHLÜSSE Anschluss des Lautsprecherkabels1 Entfernen Sie etwa 10 mm der Isolierung vom Ende jedes Lautsprecherkabels und drehen dann die freilieg
15ANSCHLÜSSEVORBEREITUNGDeutsch AudiobuchsenDieses Gerät verfügt über vier Arten Audiobuchsen. Der Anschluss hängt von der Verfügbarkeit der Audiobuc
16ANSCHLÜSSE Audiosignalfluss für AUDIO OUT (REC)Dieses Gerät verarbeitet die Digital- und Analogsignale separat. Die an den Analogbuchsen eingespeis
17ANSCHLÜSSEVORBEREITUNGDeutschSchließen Sie Ihr Fernsehgerät an die Buchse VIDEO MONITOR OUT, die Buchse S VIDEO MONITOR OUT oder die Buchse COMPONEN
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for futur
18CONNECTIONSConnect your DVD player, DVD recorder, VCR or STB (set-top box) using the same type of video connections as those made for your TV (see p
18ANSCHLÜSSESchließen Sie Ihren DVD-Player, DVD-Recorder, Videorecorder oder STB (Set-Top-Box) mit dem gleichen Typ von Videoverbindungen an, wie sie
19ANSCHLÜSSEVORBEREITUNGDeutsch Anschließen eines DVD-Recorders oder Videorecorders Anschließen einer STBAUDIODVRCOMPONENT VIDEOIN OUTDVRINOUTDVRVID
20ANSCHLÜSSESchließen Sie Ihren CD-Player, MD-Player oder Ihr Tonbandgerät über analoge Verbindungen an.Schließen Sie dieses Gerät oder andere Kompone
21ANSCHLÜSSEVORBEREITUNGDeutschDieses Gerät ist mit 6 zusätzlichen Eingangsbuchsen (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R und SUBWOOFER) für diskreten Mehrk
22ANSCHLÜSSESowohl die UKW- als auch die MW-Zimmerantenne wird mit diesem Gerät mitgeliefert. Normalerweise sollten diese Antennen ausreichende Signal
23ANSCHLÜSSEVORBEREITUNGDeutschWenn alle Verbindungen hergestellt sind, stecken Sie das Netzkabel in die Netzsteckdose.VOLTAGE SELECTOR(Nur Modelle fü
24ANSCHLÜSSEWenn Sie 4- oder 6-Ohm-Lautsprecher verwenden, schalten Sie BEVOR der Verwendung dieses Geräts immer „SP IMP.“ auf „6ΩMIN“ wie folgt.1 Ste
25ANSCHLÜSSEVORBEREITUNGDeutschSobald alle Anschlüsse fertig gestellt sind, schalten Sie dieses Gerät ein. Einschalten der StromversorgungDrücken Sie
GRUNDLEGENDES SETUP26Das Merkmal „BASIC SETUP“ ist nützlich, wenn Sie Ihr System schnell und mit geringstem Aufwand einrichten möchten.• Trennen Sie u
27GRUNDLEGENDES SETUPVORBEREITUNGDeutsch5 Drücken Sie d, um „SUBWOOFER“ zu wählen, und danach j / i, um die gewünschte Einstellung zu wählen.Wahlmögli
19CONNECTIONSPREPARATIONEnglish Connecting a DVD recorder or a VCR Connecting an STBAUDIODVRCOMPONENT VIDEOIN OUTDVRINOUTDVRVIDEO S VIDEOPRPBYVSVSR
28GRUNDLEGENDES SETUP9 Drücken Sie j / i, um die gewünschte Einstellung zu wählen.Wahlmöglichkeiten: YES, NO• Wählen Sie „YES“, um den Setup-Prozess z
WIEDERGABE29GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschBei der Wiedergabe von CDs, die mit dem DTS-Verfahren codiert wurden, muss besondere Vorsicht angewe
30WIEDERGABE5 Drehen Sie den VOLUME-Wahlschalter auf der Frontblende (oder drücken Sie VOLUME +/– auf der Fernbedienung), um die gewünschte Ausgangsla
VERWENDUNG ANDERER MERKMALE31GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschSILENT CINEMA gestattet Ihnen, Mehrkanalmusik oder Filmton, einschließlich Dolby Di
32VERWENDUNG ANDERER MERKMALEyDie „NIGHT:CINEMA“- und „NIGHT:MUSIC“-Einstellungen werden unabhängig von einander abgespeichert.• Sie können die Nachth
33VERWENDUNG ANDERER MERKMALEGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschVerwenden Sie diese Funktion, um dieses Gerät nach Ablauf einer bestimmten Zeitspan
34VERWENDUNG ANDERER MERKMALESie können den Ausgangspegel jedes Lautsprechers einstellen, während Sie eine Musikquelle hören. Dies ist auch möglich, w
35VERWENDUNG ANDERER MERKMALEGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschKompressionsartifakte (wie das MP3-Format) werden durch ein verlustbehaftetes Kompr
36VERWENDUNG ANDERER MERKMALEVerwenden Sie dieses Merkmal zum Wählen der an die MULTI CH INPUT-Buchsen als Eingangsquelle angeschlossene Komponente (s
37VERWENDUNG ANDERER MERKMALEGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschDer „DIRECT STEREO“-Modus erlaubt es Quellen, die Decoder und DSP-Prozessoren diese
20CONNECTIONSConnect your CD player, MD player or tape deck via analog connection.Do not connect this unit or other components to the AC power supply
38VERWENDUNG ANDERER MERKMALEDie folgende Information erscheint einige Sekunden lang auf dem Frontblende-Display.SignalformatSignalformatanzeige. Wenn
GENIESSEN VON SURROUNDSOUND39GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschFalls Sie einen hinteren Surround-Lautsprecher angeschlossen haben, verwenden Sie d
40GENIESSEN VON SURROUNDSOUNDDie von 2-Kanal-Signalquellen eingespeisten Signale können auch über Multi-Kanäle wiedergegeben werden.1 Drücken Sie AMP
41GENIESSEN VON SURROUNDSOUNDGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschVirtual CINEMA DSP erlaubt Ihnen den Genuss von CINEMA DSP-Programmen ohne Surround
AUFNAHME42Die Einstellungen und anderen Operationen für die Aufnahme werden von den Aufnahmekomponenten aus ausgeführt. Beziehen Sie sich auf die Bedi
UKW/MW-ABSTIMMUNG43GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschEs gibt 2 Methoden zur Abstimmung: automatisch und manuell. Die automatische Abstimmung arbei
44UKW/MW-ABSTIMMUNGWenn das empfangene Signal des Senders, den Sie wählen möchten, schwach ist, stimmen Sie manuell auf diesen ab.Durch die manuelle A
45UKW/MW-ABSTIMMUNGGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschSie können auch die automatischen Festsenderabstimmung verwenden, um bis zu 40 UKW-Sender mit
46UKW/MW-ABSTIMMUNG Optionen für automatische FestsenderabstimmungSie können die Festsendernummer festlegen, ab der die UKW-Sender abgespeichert werd
47UKW/MW-ABSTIMMUNGGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch4Drücken Sie die Taste PRESET/TUNING l / h, um eine Festsendernummer (1 bis 8) zu wählen, wäh
21CONNECTIONSPREPARATIONEnglishThis unit is equipped with 6 additional input jacks (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R and SUBWOOFER) for discrete multi-
48UKW/MW-ABSTIMMUNG2 Drücken Sie PRESET/TUNING l / h an der Frontblende (oder PRESET/CH u / d auf der Fernbedienung), um die gewünschte Festsendernumm
49UKW/MW-ABSTIMMUNGGRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch3 Wählen Sie den Festsender „A5“, indem Sie A/B/C/D/E und PRESET/TUNING l / h verwenden.„A5“
RADIO-DATEN-SYSTEM-ABSTIMMUNG (NUR MODELLE FÜR GROSSBRITANNIEN UND EUROPA)50Unter Radio-Daten-System (nur Modelle für Großbritannien und Europa) verst
51RADIO-DATEN-SYSTEM-ABSTIMMUNG (NUR MODELLE FÜR GROSSBRITANNIEN UND EUROPA)GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch4 Drücken Sie PTY SEEK START an der
52RADIO-DATEN-SYSTEM-ABSTIMMUNG (NUR MODELLE FÜR GROSSBRITANNIEN UND EUROPA)3 Drücken Sie EON wiederholt an der Fernbedienung, um einen der 4 Radio-Da
53RADIO-DATEN-SYSTEM-ABSTIMMUNG (NUR MODELLE FÜR GROSSBRITANNIEN UND EUROPA)GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch2 Drücken Sie FREQ/TEXT der Fernbedi
SOUNDFELDPROGRAMME54Was wirklich die reichen, vollen Klangfarben eines Live-Instrumentes ausmacht, sind die Mehrfachreflexionen von den Wänden des Rau
55SOUNDFELDPROGRAMMESOUNDFELD-PROGRAMMEDeutschDieses Gerät ist mit einer Vielzahl präziser Digital-Decoder ausgestattet, die Ihnen die Mehrkanalwieder
56SOUNDFELDPROGRAMME Für MusikquellenSie können aus den folgenden Soundfeldern wählen, wenn Sie Musikquellen wie CD, UKW/MW-Sendungen, Tonbänder usw.
57SOUNDFELDPROGRAMMESOUNDFELD-PROGRAMMEDeutschSie können mit den werksseitig vorgegebenen Einstellungen Sound mit guter Qualität genießen. Obwohl Sie
22CONNECTIONSBoth FM and AM indoor antennas are supplied with this unit. In general, these antennas should provide sufficient signal strength. Connect
58SOUNDFELDPROGRAMME Beschreibungen für Soundfeld-ParameterSie können die Werte von bestimmten Digital-Soundfeldparametern ändern, so dass die Soundf
59SOUNDFELDPROGRAMMESOUNDFELD-PROGRAMMEDeutschROOM SIZEP.ROOM SIZES.ROOM SIZESB RM SIZERaumgröße. Raumgröße für Presence, Surround und hinteres Surrou
60SOUNDFELDPROGRAMMEREV.TIMENachhallzeit. Stellt die erforderliche Zeitdauer ein, damit der dichte, nachfolgende Nachhall-Sound um 60 dB bei 1 kHz abk
61SOUNDFELDPROGRAMMESOUNDFELD-PROGRAMMEDeutschREV.LEVELNachhallpegel. Stellt die Lautstärke des Nachhallsounds ein. Je größer der Wert, desto stärker
62SOUNDFELDPROGRAMMEyDie Parameter „PRO LOGIC IIx Music“, „PRO LOGIC II Music“ und „DTS Neo:6 Music“ können nur gesetzt werden, wenn „SUR. STANDARD“ g
63SOUNDFELDPROGRAMMESOUNDFELD-PROGRAMMEDeutschDie Klangausgabe auf jedem Lautsprecher hängt vom Typ der eingespeisten Audiosignale ab. Beachten Sie di
64SOUNDFELDPROGRAMMEMOVIE THEATERSpectacleSci-FiAdventureGeneralSUR. STANDARDDOLBY DIGITALPRO LOGICDTSPro Logic Pro LogicSUR. STANDARDPLII MoviePLII M
65SOUNDFELDPROGRAMMESOUNDFELD-PROGRAMMEDeutschSoundfeldprogramm2-Kanal-Audio(mono)2-Kanal-Audio(stereo)5.1/6.1-Kanal-Audio *SUR. ENHANCEDDOLBY DIGITAL
EINSTELLMENÜ66Sie können die folgenden Parameter in „SET MENU“ verwenden, um verschiedene Systemeinstellungen auszuführen und den Betrieb des Gerätes
67EINSTELLMENÜWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschOptionsmenü 3 OPTION MENUVerwenden Sie dieses Menü, um manuell optionale Systemparameter-Einste
23CONNECTIONSPREPARATIONEnglishOnce all connections are complete, plug the power cable into the AC wall outlet.VOLTAGE SELECTOR(Asia and General model
68EINSTELLMENÜVerwenden Sie die Fernbedienung, um Zugriff für die Einstellung jedes Parameters zu erhalten.y• Sie können die „SET MENU“-Parameter ände
69EINSTELLMENÜWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch5 Drücken Sie u / d wiederholt und drücken Sie dann ENTER zum Wählen und Aufrufen des gewünschte
70EINSTELLMENÜDieses Menü wird verwendet, um eine beliebige Lautsprechereinstellung manuell auszuführen oder um Laufzeitverzögerungen von Videosignale
71EINSTELLMENÜWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschLFE-/Bassausgang BASS OUTVerwenden Sie dieses Merkmal zum Wählen der Lautsprecher, die LFE (Nie
72EINSTELLMENÜ Lautsprecherabstand C)SP DISTANCEVerwenden Sie dieses Merkmal für die manuelle Einstellung des Abstandes jedes Lautsprechers und die
73EINSTELLMENÜWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Dynamikbereich F)D. RANGEVerwenden Sie dieses Merkmal zur Wahl des Kompressionsbetrags des Dy
74EINSTELLMENÜ Eingangsmodus B)INPUT MODEVerwenden Sie dieses Merkmal zum Rückstellen von „INPUT MODE“ auf „AUTO“ (siehe Seite 32), ungeachtet der v
75EINSTELLMENÜWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschVerwenden Sie dieses Menü, um optionale Systemparameter-Einstellungen auszuführen. Displayeinst
ERWEITERTE EINSTELLUNG76Dieses Gerät verfügt über zusätzliche Menüs, die in dem Frontblende-Display angezeigt werden. Das weiterführende Setup-Menü bi
77ERWEITERTE EINSTELLUNGWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Lautsprecher-Impedanz SP IMP.Verwenden Sie dieses Merkmal, um die Lautsprecherimped
24CONNECTIONSIf you are to use 4 or 6 ohm speakers, set “SP IMP.” to “6ΩMIN” as follows BEFORE using this unit.1 Make sure this unit is in the standby
MERKMALE DER FERNBEDIENUNG78Zusätzlich zu der Steuerung dieses Gerätes, kann die Fernbedienung auch für die Bedienung anderer Audio/Video-Komponenten
79MERKMALE DER FERNBEDIENUNGWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutsch Bedienung anderer KomponentenWenn Sie die geeigneten Fernbedienungscodes (siehe
80MERKMALE DER FERNBEDIENUNGSie können andere Komponenten steuern, indem Sie die entsprechenden Fernbedienungscodes eingeben. Sie können den Fernbedie
RÜCKSETZEN DES SYSTEMS81WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGEDeutschVerwenden Sie dieses Merkmal, um alle Parameter dieses Geräts auf die anfänglichen wer
STÖRUNGSBESEITIGUNG82ySiehe das nachfolgende Diagramm, wenn dieses Gerät nicht richtig funktionieren sollte. Falls das aufgetretene Problem in der nac
83STÖRUNGSBESEITIGUNGZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutschProblem Ursache AbhilfeVorgehensweiseDer Sound bleibt plötzlich aus.Die Schutzschaltung wurde auf
84STÖRUNGSBESEITIGUNGProblem Ursache AbhilfeVorgehensweiseDolby Digital- oder DTS-Quellen können nicht wiedergegeben werden. (Dolby Digital- oder DTS-
85STÖRUNGSBESEITIGUNGZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutsch Tuner FernbedienungProblem Ursache AbhilfeVorgehensweiseUKWDer UKW-Stereo-Empfang ist verrausc
GLOSSAR86 Dolby DigitalDolby Digital ist ein Digital-Surround-Soundsystem, das Ihnen vollständig unabhängiges Mehrkanal-Audio bietet. Mit 3 Frontkanä
87GLOSSARZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutsch LFE 0.1-KanalDieser Kanal reproduziert Niederfrequenzsignale. Der Frequenzbereich dieses Kanals beträgt 20
25CONNECTIONSPREPARATIONEnglishWhen all connections are complete, turn on this unit. Turning on the powerPress STANDBY/ON on the front panel (or POWE
88GLOSSAR CINEMA DSPDa die Dolby Surround und DTS Systeme ursprünglich für die Verwendung in Filmtheatern ausgelegt wurden, wird ihr Effekt am besten
TECHNISCHE DATEN89ZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutschAUDIOABSCHNITT• Minimale Musik-Ausgangsleistung für Front-, Center-, Surround- und hinteren Surround
1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens. 2 In
1SvenskaFÖRBEREDELSERINLEDNINGLJUDFÄLTSPROGRAMAVANCERAD ANVÄNDNINGYTTERLIGARE INFORMATIONGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGEGENSKAPER...
EGENSKAPER2Inbyggd 6-kanals effektförstärkare◆ Minimum uteffekt RMS(0,06 % övertonsdistorsion, 20 Hz till 20 kHz, 8 Ω)Fram: 90 W + 90 WMitt: 90 WSurro
FÖRBEREDELSER3SvenskaINLEDNINGKontrollera att följande delar finns med i förpackningen.1 Tryck på delen och skjut upp batterifackets lock.2 Sätt i d
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.41 STANDBY/ONMed denna knapp slår man på receivern eller ställer den i beredskapsläget (se sidan 25).• I beredskapsläget ko
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.5SvenskaINLEDNING8 Frontpanelens displayPå displayen visas information om receiverns driftstatus (se sidan 8).9 TUNING MODE
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.6Detta avsnitt beskriver funktionen för varje knapp på fjärrkontrollen som används för att styra receivern. För att styra a
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.7SvenskaINLEDNINGA MULTI CH INDenna knapp väljer den komponent som är ansluten till ingångarna MULTI CH INPUT som ingångskä
BASIC SETUP26The “BASIC SETUP” feature is a useful way to set up your system quickly and with minimal effort.• Make sure you disconnect your headphone
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.81 Indikatorer för dekodrarMotsvarande indikator lyser när någon av receiverns dekodrar arbetar.2 Indikatorn ENHANCERDenna
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.9SvenskaINLEDNINGF HörlursindikatorDenna indikering visas medan ett par hörlurar är anslutna (se sidan 31).G Indikatorn NIG
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.101 VideokomponentjackSe sidorna 17 och 18 för information om anslutningar.2 LjudkomponentjackSe sidan 20 för information o
ANSLUTNINGAR11SvenskaFÖRBEREDELSERIllustrationerna nedan visar en standardmässig högtalaruppställning enligt ITU-R*. Denna uppställning kan användas f
12ANSLUTNINGARSe till att vänster kanal (L), höger kanal (R), “+” (röd) och “–” (svart) ansluts rätt. Om anslutningarna är felaktiga hörs inget ljud f
13ANSLUTNINGARSvenskaFÖRBEREDELSERFRONT-kontakterAnslut ett eller två framhögtalarsystem (1, 2) till dessa utgångar. Om endast en uppsättning framhögt
14ANSLUTNINGAR Anslutning av högtalarkabeln1 Skala bort cirka 10 mm av isoleringen från änden av högtalarkabeln och tvinna sedan ihop de blottade trå
15ANSLUTNINGARSvenskaFÖRBEREDELSER LjudjackReceivern har fyra typer av ljudin/utgångar. Vilken typ av anslutning som ska göras beror på vilka ljudjac
16ANSLUTNINGAR Ljudsignalflöde för AUDIO OUT (REC)Receivern hanterar digitala och analoga signaler separat. Ljudsignaler som matas in via de analoga
17ANSLUTNINGARSvenskaFÖRBEREDELSERAnslut TV:n till utgången VIDEO MONITOR OUT, utgången S VIDEO MONITOR OUT eller utgångarna COMPONENT VIDEO MONITOR O
27BASIC SETUPPREPARATIONEnglish5 Press d to select “SUBWOOFER” and then j / i to select the desired setting.Choices: YES, NONE• Select “YES” if you ha
18ANSLUTNINGARAnslut en DVD-spelare, en DVD-brännare, en videobandspelare eller en digitalbox (STB) via samma typ av videoanslutning som gjorts till T
19ANSLUTNINGARSvenskaFÖRBEREDELSER Anslutning av en DVD-brännare eller en videobandspelare Anslutning av en digitalboxAUDIODVRCOMPONENT VIDEOIN OUTD
20ANSLUTNINGARAnslut en CD-spelare, en MD-spelare eller ett kassettdäck via analoga anslutningar.Anslut aldrig receivern eller någon annan komponent t
21ANSLUTNINGARSvenskaFÖRBEREDELSERReceivern är utrustad med 6 extra ingångar (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R och SUBWOOFER) för separat flerkanalig i
22ANSLUTNINGARBåde en FM- och en AM-inomhusantenn följer med receivern. I de flesta fall ska dessa antenner ge tillräcklig signalstyrka. Anslut respek
23ANSLUTNINGARSvenskaFÖRBEREDELSERAnslut nätkabeln till ett nätuttag, när alla övriga anslutningar är klara.VOLTAGE SELECTOR(Gäller endast modell till
24ANSLUTNINGAROm 4 eller 6 ohms högtalare ska användas, så se till att ställa in “SP IMP.” på “6ΩMIN” enligt följande, INNAN receivern börjar användas
25ANSLUTNINGARSvenskaFÖRBEREDELSERSlå på receivern efter att samtliga anslutningar är klara. StrömpåslagTryck på STANDBY/ON på frontpanelen (eller på
GRUNDLÄGGANDE INSTÄLLNINGAR26Funktionen “BASIC SETUP” för grundläggande inställningar är ett praktiskt sätt att göra inställningar för ditt system sna
27GRUNDLÄGGANDE INSTÄLLNINGARSvenskaFÖRBEREDELSER5 Tryck på d för att välja “SUBWOOFER” och tryck sedan på j / i för att välja önskad inställning.Alte
1PREPARATIONINTRODUCTIONBASIC OPERATIONSOUND FIELD PROGRAMSADVANCED OPERATIONADDITIONAL INFORMATIONEnglishFEATURES...
28BASIC SETUP9 Press j / i to select the desired setting.Choices: YES, NO• Select “YES” to complete the setup procedure if the test tone levels from e
28GRUNDLÄGGANDE INSTÄLLNINGAR9 Tryck på j / i för att välja önskad inställning.Alternativ: YES, NO• Välj “YES” för att slutföra inställningsproceduren
AVSPELNING29SvenskaGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGUtomordentlig försiktighet ska iakttas vid uppspelning av CD-skivor kodade i DTS. Om CD kodad i DTS spelas
30AVSPELNING5 Vrid på VOLUME på frontpanelen (eller tryck på VOLUME +/– på fjärrkontrollen) för att justera volymen till önskad nivå.6 Tryck lämpligt
ÖVRIGA FUNKTIONER31SvenskaGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGTack vare SILENT CINEMA kan man få flerkanaligt musik- eller filmljud, bland annat från Dolby Digit
32ÖVRIGA FUNKTIONERyJusteringar för “NIGHT:CINEMA” och “NIGHT:MUSIC” lagras var för sig.• Nattlyssningslägena kan inte användas i följande fall:– när
33ÖVRIGA FUNKTIONERSvenskaGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGAnvänd denna funktion för att automatiskt ställa receivern i beredskapsläget efter en viss tid. Ins
34ÖVRIGA FUNKTIONERDu kan justera utnivån för varje högtalare medan du lyssnar på en musikkälla. Detta kan även göras vid inmatning från en källa via
35ÖVRIGA FUNKTIONERSvenskaGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGKomprimeringsartefakter (t.ex. med formatet MP3) skapas av ett förlustbringande komprimeringsschema
36ÖVRIGA FUNKTIONERAnvänd denna funktion till att välja den komponent som är ansluten till ingångarna MULTI CH INPUT som ingångskälla (se sidan 21).Tr
37ÖVRIGA FUNKTIONERSvenskaGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGEfter val av läget “DIRECT STEREO” kopplas källsignaler förbi receiverns dekodrar och DSP-processor
PLAYBACK29BASIC OPERATIONEnglishExtreme caution should be exercised when you play back CDs encoded in DTS. If you play back a CD encoded in DTS on a D
38ÖVRIGA FUNKTIONERFöljande information visas i några sekunder på fronpanelens display.SignalformatVisning av signalformat. När receivern inte kan ide
ÅTERGIVNING AV SURROUNDLJUD39SvenskaGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGOm du har anslutit en bakre surroundhögtalare, kan du använda denna funktion för att få 6
40ÅTERGIVNING AV SURROUNDLJUDSignaler som matas in från 2-kanaliga källor kan även återges via flera kanaler.1 Tryck på AMP och därefter upprepade gån
41ÅTERGIVNING AV SURROUNDLJUDSvenskaGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGVirtual CINEMA DSP ger möjlighet att lyssna på CINEMA DSP-program utan surroundhögtalare.
INSPELNING42Inställningar för inspelning och andra operationer utförs från inspelningskomponenterna. Vi hänvisar till bruksanvisningarna till dessa ko
FM/AM STATIONSINSTÄLLNING43SvenskaGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGTvå inställningsmetoder förekommer: automatisk och manuell. Den automatiska stationsinställ
44FM/AM STATIONSINSTÄLLNINGOm de mottagna signalen från en viss önskad station är svag, så prova att ställa in den manuellt.När en FM-station ställs i
45FM/AM STATIONSINSTÄLLNINGSvenskaGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGAutomatisk förinställning kan användas till att lagra upp till 40 FM-station med stark sign
46FM/AM STATIONSINSTÄLLNING Alternativ för automatisk förinställningDet går att ange från vilket förvalsnummer receivern ska lagra FM-stationer och/e
47FM/AM STATIONSINSTÄLLNINGSvenskaGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERING4 Tryck på PRESET/TUNING l / h för att välja önskat förvalsnummer (1 till 8) medan indikato
30PLAYBACK5 Rotate VOLUME on the front panel (or press VOLUME +/– on the remote control) to adjust the volume to the desired output level.6 Press TONE
48FM/AM STATIONSINSTÄLLNING2 Tryck på PRESET/TUNING l / h på frontpanelen (eller på PRESET/CH u / d på fjärrkontrollen) för att välja önskat förvalsnu
49FM/AM STATIONSINSTÄLLNINGSvenskaGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERING3 Välj förvalsstationen “A5” med hjälp av knapparna A/B/C/D/E och PRESET/TUNING l / h.“A5”
RADIODATASYSTEM-MOTTAGNING (GÄLLER ENDAST MODELLER TILL EUROPA, INKL. STORBRITANNIEN)50Radiodatasystem (gäller endast modeller till Europa, inkl. Stor
51RADIODATASYSTEM-MOTTAGNING (GÄLLER ENDAST MODELLER TILL EUROPA, INKL. STORBRITANNIEN)SvenskaGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERING4 Tryck på PTY SEEK START på fj
52RADIODATASYSTEM-MOTTAGNING (GÄLLER ENDAST MODELLER TILL EUROPA, INKL. STORBRITANNIEN)3 Tryck lämpligt antal gånger på EON på fjärrkontrollen för att
53RADIODATASYSTEM-MOTTAGNING (GÄLLER ENDAST MODELLER TILL EUROPA, INKL. STORBRITANNIEN)SvenskaGRUNDLÄGGANDE MANÖVRERING2 Tryck lämpligt antal gånger p
LJUDFÄLTSPROGRAM54Vad som faktiskt skapar de rika, fylliga tonerna från ett instrument som hörs i verkligheten är de flerfaldiga reflektionerna från v
55LJUDFÄLTSPROGRAMSvenskaLJUDFÄLTSPROGRAMReceivern är försedd med en mångfald precisa digitala dekodrar som gör att du kan lyssna på flerkanalig uppsp
56LJUDFÄLTSPROGRAM För musikkällorVid lyssning på musikkällor som CD-skivor, FM/AM-sändningar, band etc. kan du välja något av följande ljudfält.yTry
57LJUDFÄLTSPROGRAMSvenskaLJUDFÄLTSPROGRAMDe ursprungliga fabriksinställningarna erbjuder ljud av god kvalitet. Även om du inte behöver ändra de urspru
USING OTHER FEATURES31BASIC OPERATIONEnglishSILENT CINEMA allows you to enjoy multi-channel music or movie sound, including Dolby Digital and DTS sour
58LJUDFÄLTSPROGRAM Beskrivningar av ljudfältsparametrarDet är möjligt att ändra värdena för vissa digitala ljudfältsparametrar så att ljudfälten omsk
59LJUDFÄLTSPROGRAMSvenskaLJUDFÄLTSPROGRAMROOM SIZEP.ROOM SIZES.ROOM SIZESB RM SIZERumsstorlek. Rumsstorlek för närvarokänsla, surroundljud och bakre s
60LJUDFÄLTSPROGRAMREV.TIMEEfterklangens tid. Inställning av den tid det tar för den täta, efterföljande efterklangen att försvagas med 60 dB vid 1 kHz
61LJUDFÄLTSPROGRAMSvenskaLJUDFÄLTSPROGRAMREV.LEVELEfterklangens nivå. Inställning av volymen på efterklangen. Ju högre värde, desto kraftigare blir ef
62LJUDFÄLTSPROGRAMyParametrarna “PRO LOGIC IIx Music”, “PRO LOGIC II Music” och “DTS Neo:6 Music” kan endast ställas in medan “SUR. STANDARD” är valt.
63LJUDFÄLTSPROGRAMSvenskaLJUDFÄLTSPROGRAMLjud som matas ut från varje högtalare beror på vilken typ av ljudsignaler som matas in. Vi hänvisar till ski
64LJUDFÄLTSPROGRAMMOVIE THEATERSpectacleSci-FiAdventureGeneralSUR. STANDARDDOLBY DIGITALPRO LOGICDTSPro Logic Pro LogicSUR. STANDARDPLII MoviePLII Mus
65LJUDFÄLTSPROGRAMSvenskaLJUDFÄLTSPROGRAMLjudfältsprogram2-kanaligt ljud(enkanaligt)2-kanaligt ljud(stereo)5.1/6.1-kanaligt ljud *SUR. ENHANCEDDOLBY D
MENYN SET MENU66yFöljande parametrar i “SET MENU” kan användas för att justera olika slags systeminställningar och specialanpassa det sätt på vilket r
67MENYN SET MENUSvenskaAVANCERAD ANVÄNDNINGAlternativmeny 3 OPTION MENUAnvänd denna meny till att manuellt justera valfria systeminställningar.Parame
32USING OTHER FEATURESy“NIGHT:CINEMA” and “NIGHT:MUSIC” adjustments are stored independently.• You cannot use the night listening modes in the followi
68MENYN SET MENUAnvänd fjärrkontrollen till att ta fram och justera varje parameter.y• Du kan ändra “SET MENU”-parametrarna medan receivern återger lj
69MENYN SET MENUSvenskaAVANCERAD ANVÄNDNING5 Tryck lämpligt antal gånger på u / d och därefter på ENTER för att välja och ta fram önskad undermeny.Upp
70MENYN SET MENUAnvänd denna meny till att manuellt justera alla typer av högtalarinställningar eller för att kompensera för fördröjning vid videosign
71MENYN SET MENUSvenskaAVANCERAD ANVÄNDNINGLFE/bas ut BASS OUTAnvänd denna funktion till att välja högtalare för återgivning av LFE-ljud (lågfrekvens
72MENYN SET MENU Högtalaravstånd C)SP DISTANCEAnvänd denna funktion till att manuellt ställa in avståndet till varje högtalare samt den fördröjning
73MENYN SET MENUSvenskaAVANCERAD ANVÄNDNING Dynamikområde F)D. RANGEAnvänd denna funktion till att välja vilken grad av kompression av dynamikområde
74MENYN SET MENU Inmatningsläge B)INPUT MODEAnvänd denna funktion till att ställa in receivern så att den återställer “INPUT MODE” till “AUTO” (se s
75MENYN SET MENUSvenskaAVANCERAD ANVÄNDNINGAnvänd denna meny till att justera valfria systemparametrar. Displayinställningar A)DISPLAY SETAvbländare
AVANCERAD INSTÄLLNING76Receivern har ett antal extra menyer, som visas på frontpanelens display. Menyn för avancerade inställningar erbjuder ytterliga
77AVANCERAD INSTÄLLNINGSvenskaAVANCERAD ANVÄNDNING Högtalarimpedans SP IMP.Använd denna funktion till att ställa in högtalarimpedansen på receivern
33USING OTHER FEATURESBASIC OPERATIONEnglishUse this feature to automatically set this unit to the standby mode after a certain amount of time. The sl
FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER78Förutom till manövrering av receivern kan fjärrkontrollen användas till att manövrera andra AV-komponenter tillverkade av
79FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONERSvenskaAVANCERAD ANVÄNDNING Styrning av andra komponenterAnvänd ingångsväljarna och till att välja den komponent som s
80FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONERGenom att ställa in korrekta fjärrstyrningskoder är det möjligt att manövrera andra komponenter. Fjärrstyrningskoderna fö
ÅTERSTÄLLNING AV RECEIVERN81SvenskaAVANCERAD ANVÄNDNINGAnvänd denna funktion till att återställa alla parametrar på receivern till de ursprungliga fab
FELSÖKNING82Se tabellen nedan om receivern inte skulle fungera korrekt. Om problemet som du erfar inte finns beskrivet eller om bruksanvisningen inte
83FELSÖKNINGSvenskaYTTERLIGARE INFORMATIONProblem Orsak ÅtgärdSe sidanLjudet upphör plötsligt.Skyddskretsen har aktiverats på grund av kortslutning et
84FELSÖKNINGProblem Orsak ÅtgärdSe sidanDolby Digital- eller DTS-källor kan inte avspelas. (Dolby Digital eller DTS-indikatorn på frontpanelens displa
85FELSÖKNINGSvenskaYTTERLIGARE INFORMATION Tuner FjärrkontrollProblem Orsak ÅtgärdSe sidanFMFM-mottagning i stereo är brusig.Karakteristiken hos FM-
ORDLISTA86 Dolby DigitalDolby Digital är ett digitalt surroundljudsystem som ger dig fullständigt oberoende flerkanaligt ljud. Med 3 framkanaler (vän
87ORDLISTASvenskaYTTERLIGARE INFORMATION LFE 0.1-kanalDenna kanal återger lågfrekventa signaler. Frekvensområdet för denna kanal är från 20 Hz till 1
34USING OTHER FEATURESYou can adjust the output level of each speaker while listening to a music source. This is also possible when playing sources in
88ORDLISTA CINEMA DSPEftersom systemen Dolby Surround och DTS ursprungligen utformades för att användas i biografer kommer deras effekt bäst till sin
TEKNISKA DATA89SvenskaYTTERLIGARE INFORMATIONLJUDDELEN• Minimum uteffekt RMS för fram, mitt, surround, bakre surround20 Hz till 20 kHz, 0,06% övertons
y1 Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de hand
1VOORBEREDINGENINLEIDINGBASISBEDIENINGGELUIDSVELDPROGRAMMA’SGEAVANCEERDE BEDIENINGAANVULLENDE INFORMATIENederlandsKENMERKEN ...
KENMERKEN2Ingebouwde 6-kanaals eindversterker◆ Minimum RMS uitgangsvermogen(0,06% THV, 20 Hz t/m 20 kHz, 8 Ω)Voor: 90 W + 90 WMidden: 90 WSurround: 90
VAN START3INLEIDINGNederlandsControleer of u alle volgende onderdelen inderdaad ontvangen hebt.1 Druk op en schuif het klepje van het batterijvak.2
BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES41 STANDBY/ONHiermee zet u het toestel aan of uit (standby) (zie bladzijde 25).• Wanneer het toestel uit (standby) staat,
BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES5INLEIDINGNederlands8 Display voorpaneelHierop wordt informatie getoond over de bediening en de toestand waarin het toest
BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES6In dit hoofdstuk worden de functies van de toetsen op de bij dit toestel behorende afstandsbediening beschreven. Zie “KE
BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES7INLEIDINGNederlandsA MULTI CH INHiermee selecteert u de met de MULTI CH INPUT aansluitingen verbonden signaalbron bij ge
35USING OTHER FEATURESBASIC OPERATIONEnglishCompression artifacts (such as the MP3 format) are created by a lossy compression scheme where the audio i
BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES81 Decoder indicatorsWanneer één van de decoders van dit toestel in werking is, zal de bijbehorende indicator oplichten.2
BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES9INLEIDINGNederlandsF Hoofdtelefoon indicatorLicht op wanneer er een hoofdtelefoon is aangesloten (zie bladzijde 31).G NI
BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES101 Aansluitingen voor video-apparatuurZie de bladzijden 17 en 18 voor meer informatie over deze aansluitingen.2 Aansluit
AANSLUITINGEN11VOORBEREIDINGENNederlandsHieronder ziet u de standaard ITU-R* opstelling van de luidsprekers. Met deze opstelling profiteert u optimaal
12AANSLUITINGENLet erop dat u de linker (L) en rechter (R) kanalen, “+” (rood) en “–” (zwart) op de juiste manier aansluit. Als de aansluitingen niet
13AANSLUITINGENVOORBEREIDINGENNederlandsFRONT aansluitingenU kunt hierop een enkel of twee voor-luidsprekersystemen (1, 2) aansluiten. Als u een enkel
14AANSLUITINGEN Aansluiten van de luidsprekerkabel1 Verwijder ongeveer 10 mm van de isolatie van het uiteinde van elk van de luidsprekerdraden en dra
15AANSLUITINGENVOORBEREIDINGENNederlands Audio-aansluitingenDit toestel heeft vier soorten audio-aansluitingen. Welke aansluiting u nodig heeft hangt
16AANSLUITINGEN Stroomschema audiosignalen voor AUDIO OUT (REC)In dit toestel is de verwerking van digitale signalen gescheiden van de verwerking van
17AANSLUITINGENVOORBEREIDINGENNederlandsVerbind uw TV met de VIDEO MONITOR OUT aansluiting, de S VIDEO MONITOR OUT aansluiting of de COMPONENT VIDEO M
36USING OTHER FEATURESUse this feature to select the component connected to the MULTI CH INPUT jacks (see page 21) as the input source.Press MULTI CH
18AANSLUITINGENSluit uw DVD-speler, DVD-recorder, videorecorder of STB (STB; een kastje bovenop de TV) aan via dezelfde soort video-aansluitingen als
19AANSLUITINGENVOORBEREIDINGENNederlands Aansluiten van een DVD-recorder of videorecorder Aansluiten van een STBAUDIODVRCOMPONENT VIDEOIN OUTDVRINOU
20AANSLUITINGENSluit uw CD-speler, MD-speler of cassettedeck aan via analoge aansluitingen.Sluit dit toestel of de andere componenten pas aan op het l
21AANSLUITINGENVOORBEREIDINGENNederlandsDit toestel is voorzien van 6 extra ingangsaansluitingen (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R en SUBWOOFER) voor g
22AANSLUITINGENDit toestel wordt geleverd met zowel een FM als een AM binnenantenne. Normaal gesproken zorgen deze antennes voor een voldoende sterke
23AANSLUITINGENVOORBEREIDINGENNederlandsPas wanneer alle verbindingen tot stand zijn gebracht kunt u de stekker in het stopcontact steken.VOLTAGE SELE
24AANSLUITINGENAls u luidsprekers van 4 of 6 Ohm gebruikt, moet u “SP IMP.” op “6ΩMIN” zetten VOOR u dit toestel in gebruik neemt.1 Controleer of het
25AANSLUITINGENVOORBEREIDINGENNederlandsWanneer alle aansluitingen gemaakt zijn, kunt u dit toestel aan zetten. Inschakelen van de stroomDruk op STAN
BASIS SETUP26De “BASIC SETUP” is handig wanneer u uw systeem snel en met minimale inspanningen klaar voor gebruik wilt maken.• U moet uw hoofdtelefoon
27BASIS SETUPVOORBEREIDINGENNederlands5 Druk op d, selecteer “SUBWOOFER” en druk vervolgens op j / i om de gewenste instelling te selecteren.Keuzes: Y
37USING OTHER FEATURESBASIC OPERATIONEnglishThe “DIRECT STEREO” mode allows sources to bypass the decoders and DSP processors of this unit so that you
28BASIS SETUP9 Druk op j / i om de gewenste instelling te selecteren.Keuzes: YES, NO• Selecteer “YES” om de setup procedure af te sluiten als de testt
WEERGAVE29BASISBEDIENINGNederlandsU moet zeer voorzichtig zijn wanneer u DTS gecodeerde CD’s gaat afspelen. Als u een DTS gecodeerde CD afspeelt op ee
30WEERGAVE5 Verdraai VOLUME op het voorpaneel (of druk op VOLUME +/– op de afstandsbediening) om het volume op het gewenste niveau in te stellen.6 Dru
GEBRUIKEN VAN ANDERE FUNCTIES31BASISBEDIENINGNederlandsSILENT CINEMA stelt u in staat naar multikanaals materiaal of filmsoundtracks, inclusief Dolby
32GEBRUIKEN VAN ANDERE FUNCTIESyDe “NIGHT:CINEMA” en “NIGHT:MUSIC” instellingen worden apart opgeslagen.• In de volgende gevallen kunt u de nacht-luis
33GEBRUIKEN VAN ANDERE FUNCTIESBASISBEDIENINGNederlandsMet deze functie kunt het toestel zichzelf uit (standby) laten schakelen na een door u bepaalde
34GEBRUIKEN VAN ANDERE FUNCTIESU kunt het uitgangsniveau van de luidsprekers instellen terwijl u naar muziek aan het luisteren bent. Dit is ook mogeli
35GEBRUIKEN VAN ANDERE FUNCTIESBASISBEDIENINGNederlandsCompressie-artefacten (zoals bij MP3) ontstaan onvermijdelijk door compressiemethoden waarbij g
36GEBRUIKEN VAN ANDERE FUNCTIESHiermee selecteert u de met de MULTI CH INPUT aansluitingen verbonden signaalbron (zie bladzijde 21).Druk op MULTI CH I
37GEBRUIKEN VAN ANDERE FUNCTIESBASISBEDIENINGNederlandsDe “DIRECT STEREO” functie laat bronsignalen alle decoders en DSP processors van dit toestel on
FEATURES2Built-in 6-channel power amplifier◆ Minimum RMS output power (0.06% THD, 20 Hz to 20 kHz, 8 Ω)Front: 90 W + 90 WCenter: 90 WSurround: 90 W +
38USING OTHER FEATURESThe following information appears in the front panel display for a few seconds.Signal formatSignal format display. When this uni
38GEBRUIKEN VAN ANDERE FUNCTIESDe volgende informatie zal een paar seconden lang op het display op het voorpaneel getoond worden.SignaalformatteringDe
LUISTEREN NAAR SURROUNDWEERGAVE39BASISBEDIENINGNederlandsAls u een surround achter-luidspreker heeft aangesloten, kunt u via deze functie profiteren v
40LUISTEREN NAAR SURROUNDWEERGAVEIngangssignalen afkomstig van 2 kanaals bronnen kunnen ook via meerdere kanalen worden weergegeven.1 Druk op AMP en v
41LUISTEREN NAAR SURROUNDWEERGAVEBASISBEDIENINGNederlandsVirtual CINEMA DSP stelt u in staat te profiteren van de CINEMA DSP programma’s zonder surrou
OPNEMEN42Opname-instellingen en andere handelingen dienen te worden verricht op de opname-apparatuur. Raadpleeg eventueel de handleidingen van de betr
FM/AM AFSTEMMEN43BASISBEDIENINGNederlandsEr zijn twee manieren om af te stemmen op een zender: automatisch en handmatig. Automatisch afstemmen gaat go
44FM/AM AFSTEMMENAls het signaal van de zender waar u op wilt afstemmen te zwak is, moet u er met de hand op afstemmen.Handmatig afstemmen op een FM z
45FM/AM AFSTEMMENBASISBEDIENINGNederlandsU kunt maximaal 40 FM zenders met een goede ontvangst (A1 t/m E8: 8 voorkeuzezenders in 5 groepen) automatisc
46FM/AM AFSTEMMEN Mogelijkheden automatisch voorprogrammerenU kunt het voorkeuzenummer opgeven waar u het toestel wilt laten beginnen met het opslaan
47FM/AM AFSTEMMENBASISBEDIENINGNederlands4 Druk op PRESET/TUNING l / h om het gewenste voorkeuzenummer (1 t/m 8) te selecteren terwijl de MEMORY indic
ENJOYING SURROUND SOUND39BASIC OPERATIONEnglishIf you connected a surround back speaker, use this feature to enjoy 6.1-channel playback for multi-chan
48FM/AM AFSTEMMEN2 Druk op PRESET/TUNING l / h op het voorpaneel (of PRESET/CH u / d op de afstandsbediening) om het gewenste voorkeuzenummer (1 t/m 8
49FM/AM AFSTEMMENBASISBEDIENINGNederlands3 Selecteer voorkeuzezender “A5” met A/B/C/D/E en PRESET/TUNING l / h.De “A5” en MEMORY indicators zullen gaa
AFSTEMMEN OP RADIO DATA SYSTEEM ZENDERS (ALLEEN MODELLEN VOOR HET V.K. EN EUROPA)50Het Radio Data Systeem (alleen modellen voor het V.K. en Europa) is
51AFSTEMMEN OP RADIO DATA SYSTEEM ZENDERS (ALLEEN MODELLEN VOOR HET V.K. EN EUROPA)BASISBEDIENINGNederlands4 Druk op PTY SEEK START op de afstandsbedi
52AFSTEMMEN OP RADIO DATA SYSTEEM ZENDERS (ALLEEN MODELLEN VOOR HET V.K. EN EUROPA)3 Druk herhaaldelijk op EON op de afstandsbediening om het gewenste
53AFSTEMMEN OP RADIO DATA SYSTEEM ZENDERS (ALLEEN MODELLEN VOOR HET V.K. EN EUROPA)BASISBEDIENINGNederlands2 Druk herhaaldelijk op FREQ/TEXT op de afs
GELUIDSVELDPROGRAMMA’S54Wat het meeste bijdraagt aan de rijke, volle tonen van een live voorstelling, zijn de ingewikkelde weerkaatsingen via de wande
55GELUIDSVELDPROGRAMMA’SGELUIDSVELDPROGRAMMA’SNederlandsDit toestel is uitgerust met diverse zeer precieze digitale decoders waarmee u kunt profiteren
56GELUIDSVELDPROGRAMMA’S Voor muziekmateriaalU kunt kiezen uit de volgende geluidsvelden bij weergave van muziek, zoals CD’s, FM/AM uitzendingen, cas
57GELUIDSVELDPROGRAMMA’SGELUIDSVELDPROGRAMMA’SNederlandsU kunt een goede geluidskwaliteit bereiken met de fabrieksinstellingen. U hoeft deze begininst
40ENJOYING SURROUND SOUNDSignals input from 2-channel sources can also be played back on multi-channels.1 Press AMP and then press STANDARD on the rem
58GELUIDSVELDPROGRAMMA’S Beschrijvingen geluidsveldparametersU kunt de waarden van bepaalde parameters van de digitale geluidsveldprogramma’s wijzige
59GELUIDSVELDPROGRAMMA’SGELUIDSVELDPROGRAMMA’SNederlandsROOM SIZEP.ROOM SIZES.ROOM SIZESB RM SIZEKamergrootte. Aanwezigheids-, surround- en surround-a
60GELUIDSVELDPROGRAMMA’SREV.TIMENatriltijd. Deze parameter regelt hoe lang het duurt voordat de dichte natrillingen verzwakt zijn met 60 dB bij 1 kHz.
61GELUIDSVELDPROGRAMMA’SGELUIDSVELDPROGRAMMA’SNederlandsREV.LEVELNiveau natrillingen. Deze arameter regelt het volume van de natrillingen. Hoe groter
62GELUIDSVELDPROGRAMMA’SyDe “PRO LOGIC IIx Music”, “PRO LOGIC II Music” en “DTS Neo:6 Music” parameters kunnen alleen worden ingesteld wanneer “SUR. S
63GELUIDSVELDPROGRAMMA’SGELUIDSVELDPROGRAMMA’SNederlandsDe geluidsweergave uit elk van de luidsprekers hangt mede af van het soort audiosignalen dat b
64GELUIDSVELDPROGRAMMA’SMOVIE THEATERSpectacleSci-FiAdventureGeneralSUR. STANDARDDOLBY DIGITALPRO LOGICDTSPro Logic Pro LogicSUR. STANDARDPLII MoviePL
65GELUIDSVELDPROGRAMMA’SGELUIDSVELDPROGRAMMA’SNederlandsGeluidsveldprogramma2-kanaals audio(mono)2-kanaals audio(stereo)5.1/6.1-kanaals audio *SUR. EN
SET MENU66Met behulp van het “SET MENU” (instelmenu) kunt u allerlei systeeminstellingen wijzigen en kunt u de manier waarop het toestel werkt aanpass
67SET MENUGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsOptiemenu 3 OPTION MENUVia dit menu kunt u met de hand de optionele systeeminstellingen wijzigen.Parameter
41ENJOYING SURROUND SOUNDBASIC OPERATIONEnglishVirtual CINEMA DSP allows you to enjoy the CINEMA DSP programs without surround speakers. It creates vi
68SET MENUGebruik de afstandsbediening om de menu’s te openen en de instellingen te verrichten.y• U kunt de “SET MENU” parameters wijzigen terwijl het
69SET MENUGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands5 Druk herhaaldelijk op u / d om het gewenste submenu te selecteren en druk op ENTER om het te openen.Herhaa
70SET MENUVia dit menu kunt u met de hand luidspreker-instellingen wijzigen of compenseren voor vertraging in de videoweergave bij gebruik van LCD mon
71SET MENUGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsLFE/Lage tonen weergave BASS OUTGebruik deze functie om de luidsprekers te selecteren die de LFE (Lage Freq
72SET MENU Luidsprekerafstand C)SP DISTANCEMet deze functie kunt u met de hand de afstand van elke luidspreker tot de luisterplek invoeren en zo de
73SET MENUGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Dynamisch bereik F)D. RANGEVia deze functie kunt u instellen hoeveel het dynamisch bereik moet worden gec
74SET MENU Ingangsfunctie B)INPUT MODEGebruik deze functie om de “INPUT MODE” van dit toestel terug te zetten op “AUTO” (zie bladzijde 32) ongeacht
75SET MENUGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsVia dit menu kunt u de optionele systeeminstellingen wijzigen. Display instellingen A)DISPLAY SETDimmer D
GEAVANCEERDE SETUP76Dit toestel heeft extra menu’s die worden getoond op het display op het voorpaneel. Het uitgebreide instelmenu biedt aanvullende h
77GEAVANCEERDE SETUPGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Luidsprekerimpedantie SP IMP.Gebruik deze functie om de luidsprekerimpedantie van het toestel a
RECORDING42Recording adjustments and other operations are performed from the recording components. Refer to the operating instructions for those compo
KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING78Naast dit toestel kan de afstandsbediening ook andere audiovisuele componenten van YAMAHA en van andere fabrikante
79KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENINGGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlands Bedienen van andere componentenWanneer u de juiste afstandsbedieningscodes heeft
80KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENINGU kunt andere componenten bedienen als u de bijbehorende afstandsbedieningscodes heeft ingesteld. U kunt voor elke
RESETTEN VAN HET SYSTEEM81GEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsMet deze functie kunt u alle parameters van dit toestel terugzetten op de oorspronkelijke fa
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN82Raadpleeg de tabel hieronder wanneer het toestel niet naar behoren functioneert. Als het probleem niet hieronder vermeld staat
83OPLOSSEN VAN PROBLEMENAANVULLENDE INFORMATIENederlandsProbleem Oorzaak OplossingZie bladzijdeHet geluid valt plotseling uit.De beveiliging is in wer
84OPLOSSEN VAN PROBLEMENProbleem Oorzaak OplossingZie bladzijdeEr kunnen geen Dolby Digital of DTS bronnen worden weergegeven. (De Dolby Digital of DT
85OPLOSSEN VAN PROBLEMENAANVULLENDE INFORMATIENederlands Tuner AfstandsbedieningProbleem Oorzaak OplossingZie bladzijdeFMVeel ruis in de FM stereo-o
WOORDENLIJST86 Dolby DigitalDolby Digital is een digitaal surroundsysteem met volledig van elkaar gescheiden multikanaals audio. Met 3 voorkanalen (l
87WOORDENLIJSTAANVULLENDE INFORMATIENederlands LFE 0.1 kanaalDit kanaal reproduceert de zeer lage tonen. Het frequentiebereik voor dit kanaal is 20 H
FM/AM TUNING43BASIC OPERATIONEnglishThere are 2 tuning methods: automatic and manual. Automatic tuning is effective when station signals are strong an
88WOORDENLIJST CINEMA DSPOmdat de Dolby Surround en DTS systemen oorspronkelijk bedoeld waren voor de bioscoop, werken deze systemen het best in een
TECHNISCHE GEGEVENS89AANVULLENDE INFORMATIENederlandsAUDIO GEDEELTE• Minimum RMS uitgangsvermogen voor, midden, surround, surround-achter20 Hz t/m 20
1Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста, внимательно изучите данную инструкцию. Храните ее в безопасном месте для будущих справок. 2Данную
1ПОДГОТОВКАВВЕДЕНИЕОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусскийОПИСАНИЕ...
ОПИСАНИЕ2Встроенный 6-канальный усилитель мощности◆ Минимальное среднеквадратическое выходное напряжение(0,06% ОНИ, 20 Гц – 20 кГц, 8 Ω)Фронтальный: 9
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ3РусскийВВЕДЕНИЕУбедитесь в наличии всех следующих деталей.1 Нажмите на и вытяните крышку отделения для батареек.2Вставьте
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ41 STANDBY/ONВключение или установка данного аппарата в режим ожидания (смотрите стр. 25).• В режиме ожидания, данный аппа
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ5РусскийВВЕДЕНИЕ8 Дисплей фронтальной панелиОтображение информации о рабочем состоянии данного аппарата (смотрите стр. 8).
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ6В данном разделе описаны функции всех кнопок пульта ДУ, используемых для управления данным аппаратом. Для управления друг
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ7РусскийВВЕДЕНИЕA MULTI CH INВыбор компонента, подключенного к гнездам MULTI CH INPUT, как источника приема, при использов
44FM/AM TUNINGIf the signal received from the station you want to select is weak, tune into it manually.Manually tuning into an FM station automatical
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ81 Индикаторы декодеровВо время работы любого из декодеров данного аппарата, загорается соответствующий индикатор.2 Индика
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ9РусскийВВЕДЕНИЕF Индикатор наушниковЗагорается при подключении наушников (смотрите стр. 31).G Индикатор NIGHTЗагорается п
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ101 Видеокомпонентные гнездаДля информации по подключению, смотрите стр. 17 и 18.2 Аудиокомпонентные гнездаДля информации
ПОДКЛЮЧЕНИЯ11РусскийПОДГОТОВКАНа схеме ниже отображено стандартное расположение колонок ITU-R*. Данное расположение позволяет прослушивать сигналы CIN
ПОДКЛЮЧЕНИЯ12Убедитесь в правильном подключении левого канала (L), правого канала (R), “+” (красный) и “–” (черный). Звучание от колонок будет отсутст
ПОДКЛЮЧЕНИЯ13РусскийПОДГОТОВКАТерминалы FRONTПодключите одну или две фронтальные акустические системы (1, 2) к данным терминалам. При использовании то
ПОДКЛЮЧЕНИЯ14 Подключение кабеля колонки1 Удалите примерно 10 мм изоляционного слоя на конце каждого провода колонки и затем скрутите оголенные прово
ПОДКЛЮЧЕНИЯ15РусскийПОДГОТОВКА АудиогнездаДанный аппарат оборудован четырьмя типами аудиогнезд. Подключение зависит от наличия аудиогнезд на других к
ПОДКЛЮЧЕНИЯ16 Поток аудиосигнала для AUDIO OUT (REC)Цифровые и аналоговые сигналы независимо обрабатываются данным аппаратом. Таким образом, аудиосиг
ПОДКЛЮЧЕНИЯ17РусскийПОДГОТОВКАПодключите телевизор к гнезду VIDEO MONITOR OUT, гнезду S VIDEO MONITOR OUT или гнездам COMPONENT VIDEO MONITOR OUT на д
45FM/AM TUNINGBASIC OPERATIONEnglishYou can use the automatic preset tuning feature to store FM stations with strong signals up to 40 (A1 to E8: 8 pre
ПОДКЛЮЧЕНИЯ18Подключите DVD-проигрыватель, DVD-магнитофонa, видеомагнитофон или кабельную коробку через такое же видеосоединение, как и для телевизора
ПОДКЛЮЧЕНИЯ19РусскийПОДГОТОВКА Подключение DVD-магнитофона или видеомагнитофона Подключение кабельной коробкиAUDIODVRCOMPONENT VIDEOIN OUTDVRINOUTDV
ПОДКЛЮЧЕНИЯ20Подключите CD-проигрыватель, MD-проигрыватель или кассетную деку через аналоговое соединение.Не подключайте данный аппарат или другие ком
ПОДКЛЮЧЕНИЯ21РусскийПОДГОТОВКАДанный аппарат оборудован 6-ю дополнительными входными гнездами (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R и SUBWOOFER) для дискре
ПОДКЛЮЧЕНИЯ22Внутренние ЧМ- и АМ-антенны поставляются вместе с данным аппаратом. Вообще, данные антенны должны обеспечивать достаточно сильный прием с
ПОДКЛЮЧЕНИЯ23РусскийПОДГОТОВКАПо завершению всех подключений, подключите силовой кабель к розетке переменного тока.VOLTAGE SELECTOR(Только модель для
ПОДКЛЮЧЕНИЯ24При подключении колонок на 4 или 6 ом, установите “SP IMP.” на “6ΩMIN” ДО использования данного аппарата.1 Убедитесь, что аппарат находит
ПОДКЛЮЧЕНИЯ25РусскийПОДГОТОВКАКогда все подключения завершены, включите питание данного аппарата. Включение питанияНажмите STANDBY/ON на фронтальной
ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ26Функция “BASIC SETUP” полезна для быстрой настройки системы с минимальными усилиями.• Убедитесь, что наушники отключены от данного
ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ27РусскийПОДГОТОВКА5 Нажимая кнопку d, выберите параметр “SUBWOOFER”, затем нажимайте кнопку j / i для выбора желаемой установки.Выб
46FM/AM TUNING Automatic preset tuning optionsYou can specify the preset number from which this unit stores FM stations and/or begins tuning toward l
ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ289 Нажав кнопку j / i, выберите желаемую установку.Выбор: YES, NO• Для завершения процесса настройки при удовлетворительном уровне
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ29РусскийОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕПри воспроизведении CD-дисков, закодированных по системе DTS, нужно соблюдать предельную предосторожность.
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ305 Поворачивая VOLUME на фронтальной панели (или нажимая кнопку VOLUME +/– на пульте ДУ), настройте желаемый уровень громкости.6Повтор
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДРУГИХ ФУНКЦИЙ31РусскийОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕФункция SILENT CINEMA позволяет прослушивать через обычные наушники музыку многоканального фор
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДРУГИХ ФУНКЦИЙ32yНастройки “NIGHT:CINEMA” и “NIGHT:MUSIC” сохраняются независимо.• Режимы ночного прослушивания недоступны в следующих с
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДРУГИХ ФУНКЦИЙ33РусскийОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕДанная функция позволяет автоматически устанавливать данный аппарат в режим ожидания после опр
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДРУГИХ ФУНКЦИЙ34Вы можете отрегулировать уровни громкости каждой колонки во время прослушивания звучания. Данная функция также доступна
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДРУГИХ ФУНКЦИЙ35РусскийОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕИскажения сжатия (например формат МР3) создаются схемой сжатия с потерями, когда звучание повт
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДРУГИХ ФУНКЦИЙ36Данная функция используется для выбора компонента, подключенного к гнездам MULTI CH INPUT (смотрите стр. 21), как источн
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДРУГИХ ФУНКЦИЙ37РусскийОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРежим “DIRECT STEREO” позволяет источникам обходить декодеры и процессоры DSP данного аппарата
47FM/AM TUNINGBASIC OPERATIONEnglish4 Press PRESET/TUNING l / h to select a preset station number (1 to 8) while the MEMORY indicator is flashing.• Pr
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДРУГИХ ФУНКЦИЙ38На несколько секунд на дисплее фронтальной панели отображается следующая инфромация.Формат сигналаЭкран формата сигнала.
ПРОСЛУШИВАНИЕ ОКРУЖАЮЩЕГО ЗВУЧАНИЯ39РусскийОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕПри подключении тыловой колонки окружающего звучания, данная функция позволяет 6.1-канал
ПРОСЛУШИВАНИЕ ОКРУЖАЮЩЕГО ЗВУЧАНИЯ40Сигналы, поступающие от 2-канальных источников, могут также воспроизводиться в многоканальном режиме.1 Нажмите AMP
ПРОСЛУШИВАНИЕ ОКРУЖАЮЩЕГО ЗВУЧАНИЯ41РусскийОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕРежим Virtual CINEMA DSP позволяет прослушивать программы CINEMA DSP без колонок окружаю
ЗАПИСЬ42Настройки записи и другие операции выполняются на компонентах записи. Смотрите инструкции по эксплуатации, приложенные к таким компонентам.• К
НАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА ЧМ/AM43РусскийОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕСуществуют 2 метода настройки: автоматическая и ручная. Автоматическая настройка эф
НАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА ЧМ/AM44При слабом поступающем сигнале желаемой радиостанции, произведите ручную настройку.При ручной настройке на ЧМ
НАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА ЧМ/AM45РусскийОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕС помощью функции автоматической предустановки можно сохранить до 40 ЧМ радиостанци
НАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА ЧМ/AM46 Опции автоматической предустановкиМожно указать номер предустановки, от которого данный аппарат будет сохра
НАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА ЧМ/AM47РусскийОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ4 Пока светит индикатор MEMORY, нажимая кнопку PRESET/TUNING l / h, выберите номер
GETTING STARTED3INTRODUCTIONEnglishCheck that you received all of the following parts.1 Press the part and slide the battery compartment cover off.2
48FM/AM TUNING2 Press PRESET/TUNING l / h on the front panel (or PRESET/CH u / d on the remote control) to select the desired preset station number (1
НАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА ЧМ/AM482 Нажимая PRESET/TUNING l / h на фронтальной панели (или кнопку PRESET/CH u / d на пульте ДУ), выберите нужны
НАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА ЧМ/AM49РусскийОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ3 Выберите предустановленную радиостанцию “A5”, используя кнопки A/B/C/D/E и PRESET
НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ РАДИОДАННЫХ (TOЛЬKO MOДEЛИ ДЛЯ COEДИHEHHOГO KOPOЛEBCTBA BEЛИKOБPИTAHИИ И50Система Радиоданных (только модели для Соединенного Короле
НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ РАДИОДАННЫХ (TOЛЬKO MOДEЛИ ДЛЯ COEДИHEHHOГO KOPOЛEBCTBA BEЛИKOБPИTAHИИ И 51РусскийОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ4 Для начала поиска всех радиос
НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ РАДИОДАННЫХ (TOЛЬKO MOДEЛИ ДЛЯ COEДИHEHHOГO KOPOЛEBCTBA BEЛИKOБPИTAHИИ И CEBEPHOЙ ИPЛAHДИИ, И EBPOПЫ)523 Повторно нажимая кнопку EON
НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ РАДИОДАННЫХ (TOЛЬKO MOДEЛИ ДЛЯ COEДИHEHHOГO KOPOЛEBCTBA BEЛИKOБPИTAHИИ И 53РусскийОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ2 Повторно нажимая кнопку FREQ/
ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ54Многочисленные отражения от стен комнаты создают богатое звучание всех тонов звучания инструмента. Кроме воспроизведения жив
ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ55РусскийПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯДанный аппарат оборудован различными точными цифровыми декодерами, позволяя прослушивать мног
ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ56 Для музыкальных источниковВы можете выбрать следующие звуковые поля при воспроизведении музыкальных источников как CD-диск
ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ57РусскийПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯВы можете прослушивать хорошее качество звучания, используя исходные параметры. Хотя вы и не
49FM/AM TUNINGBASIC OPERATIONEnglish3 Select preset station “A5” using A/B/C/D/E and PRESET/TUNING l / h.“A5” and the MEMORY indicator flash in the fr
ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ58 Описание параметров звукового поляВы можете настроить значения определенного цифрового параметра звукового поля для аккура
ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ59РусскийПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯROOM SIZEP.ROOM SIZES.ROOM SIZESB RM SIZEРазмер комнаты. Размер комнаты для колонок присутств
ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ60REV.TIMEВремя реверберации. Позволяет отрегулировать временной промежуток для ослабевания плотного последующего звучания рев
ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ61РусскийПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯREV.LEVELУровень реверберации. Позволяет отрегулировать уровень громкости звучания реверберац
ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ62yПараметры “PRO LOGIC IIx Music”, “PRO LOGIC II Music”, и “DTS Neo:6 Music” могут быть настроены только при выборе “SUR. STA
ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ63РусскийПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯЗвучание от каждой колонки зависит от типа поступающих аудиосигналов. Для понимания расположе
ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ64MOVIE THEATERSpectacleSci-FiAdventureGeneralSUR. STANDARDDOLBY DIGITALPRO LOGICDTSPro Logic Pro LogicSUR. STANDARDPLII Movie
ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ65РусскийПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯПрограмма звукового поля2-канальное звучание(монофоническое)2-канальное звучание(стереофониче
МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU)66Для регулировки различных установок системы и настройки режима работы данного аппарата, вы можете настроить следующие парам
МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU)67РусскийДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИМеню опций 3 OPTION MENUДанное меню используется для ручной настройки дополнительных парамет
RADIO DATA SYSTEM TUNING (U.K. AND EUROPE MODELS ONLY)50Radio Data System (U.K. and Europe models only) is a data transmission system used by FM stati
МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU)68Для открытия и настройки каждого параметра, пользуйтесь пультом ДУ.y• Вы можете изменить параметры “SET MENU” во время восп
МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU)69РусскийДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ5 Повторно нажимая u / d и затем нажав кнопку ENTER, выберите и войдите в нужное подменю.Повт
МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU)70Данное меню используется для ручной настройки любых настроек колонок или установки времени задержки из-за задержки видеосиг
МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU)71РусскийДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИВоспроизведение LFE/Баса BASS OUTДанная функция используется для выбора колонок для воспроиз
МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU)72 Расстояние колонок C)SP DISTANCEДанная функция предназначена для настройки расстояния каждой колонки и для регулировки з
МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU)73РусскийДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ Динамический диапазон F)D. RANGEДанная функция используется для выбора уровня сжатия динам
МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU)74 Режим приема B)INPUT MODEДанная функция используется для установки данного аппарата на сброс “INPUT MODE”обратно на “AUT
МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU)75РусскийДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИДанное меню используется для настройки дополнительных параметров системы. Настройки дисплея
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ76Данный аппарат оборудован дополнительными меню, отображаемыми на дисплее фронтальной панели. Меню дополнительных настроек со
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ77РусскийДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ Импеданс колонок SP IMP.Данная функция используется для установки импеданса колонок на данн
51RADIO DATA SYSTEM TUNING (U.K. AND EUROPE MODELS ONLY)BASIC OPERATIONEnglish4 Press PTY SEEK START on the remote control to start searching for all
ОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ78Кроме управления данным аппаратом, пульт ДУ также может управлять другими аудиовизуальными компонентами про
ОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ79РусскийДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ Управление другими компонентамиПосле установки соответствующих кодов ДУ (см
ОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ80Вы можете управлять другими компонентами, установив соответствующие коды ДУ. Можно установить коды ДУ для к
СБРОС СИСТЕМЫ81РусскийДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИДанная функция используется для сброса всех параметров данного аппарата на исходные заводские установки.•
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ82Если у вас возникли любые из следующих трудностей во время эксплуатации данного аппарата, воспользуйт
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ83РусскийДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯНеисправность Причина Способ устраненияСмотрите стр.Внезапное отключе
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ84Неисправность Причина Способ устраненияСмотрите стр.Невозможно воспроизвести источники Dolby Digital
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ85РусскийДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Тюнер Пульт ДУНеисправность Причина Способ устраненияСмотрите стр.
СПРАВОЧНИК86 Dolby DigitalЦифровая система окружающего звучания Dolby Digital позволяет насладиться полностью независимым многоканальным звучанием. С
СПРАВОЧНИК87РусскийДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ 0.1 канал LFEДанный канал воспроизводит низкочастотные сигналы. Данный канал обладает частотным диапазон
52RADIO DATA SYSTEM TUNING (U.K. AND EUROPE MODELS ONLY)3 Press EON on the remote control repeatedly to select one of the 4 Radio Data System program
СПРАВОЧНИК88 CINEMA DSPТак как системы Dolby Surround и DTS были изначально разработаны для использования в кинотеатрах, они производят наилучший эфф
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ89РусскийДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯАУДИОРАЗДЕЛ• Минимальное электрическое напряжение RMS для фронтального, центрального канал
LIST OF REMOTE CONTROL CODESLISTE DES CODES DE COMMANDELISTE DER FERNBEDIENUNGSCODESLISTA ÖVER FJÄRRSTYRNINGSKODERLIJST MET AFSTANDSBEDIENINGSCODESСПИ
YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONT
53RADIO DATA SYSTEM TUNING (U.K. AND EUROPE MODELS ONLY)BASIC OPERATIONEnglish2 Press FREQ/TEXT on the remote control repeatedly to select the desired
SOUND FIELD PROGRAMS54What really creates the rich, full tones of a live instrument are the multiple reflections from the walls of the room. In additi
55SOUND FIELD PROGRAMSSOUND FIELD PROGRAMSEnglishThis unit is equipped with a variety of precise digital decoders that allow you to enjoy multi-channe
56SOUND FIELD PROGRAMS For music sourcesYou can select from the following sound fields when playing music sources, like CD, FM/AM broadcasting, tapes
57SOUND FIELD PROGRAMSSOUND FIELD PROGRAMSEnglishYou can enjoy good quality sound with the initial factory settings. Although you do not have to chang
CONTROLS AND FUNCTIONS41 STANDBY/ONTurns on this unit or set it to the standby mode (see page 25).• In the standby mode, this unit consumes a small am
58SOUND FIELD PROGRAMS Sound field parameter descriptionsYou can adjust the values of certain digital sound field parameters so that the sound fields
59SOUND FIELD PROGRAMSSOUND FIELD PROGRAMSEnglishROOM SIZEP.ROOM SIZES.ROOM SIZESB RM SIZERoom size. Presence, surround, and surround back room size.
60SOUND FIELD PROGRAMSREV.TIMEReverberation time. Adjusts the amount of time taken for the dense, subsequent reverberation sound to decay by 60 dB at
61SOUND FIELD PROGRAMSSOUND FIELD PROGRAMSEnglishREV.LEVELReverberation level. Adjusts the volume of the reverberation sound. The larger the value, th
62SOUND FIELD PROGRAMSyThe “PRO LOGIC IIx Music”, “PRO LOGIC II Music”, and “DTS Neo:6 Music” parameters can be set only when “SUR. STANDARD” is selec
63SOUND FIELD PROGRAMSSOUND FIELD PROGRAMSEnglishSound output from each speaker depends on the type of audio signals being input. Refer to the diagram
64SOUND FIELD PROGRAMSMOVIE THEATERSpectacleSci-FiAdventureGeneralSUR. STANDARDDOLBY DIGITALPRO LOGICDTSPro Logic Pro LogicSUR. STANDARDPLII MoviePLII
65SOUND FIELD PROGRAMSSOUND FIELD PROGRAMSEnglishSound field program2-channel audio (monaural)2-channel audio (stereo)5.1/6.1-channel audio *SUR. ENHA
SET MENU66You can use the following parameters in “SET MENU” to adjust a variety of system settings and customize the way this unit operates. Change t
67SET MENUADVANCED OPERATIONEnglishOption menu 3 OPTION MENUUse this menu to manually adjust the optional system parameters.Parameter Features PageA)
CONTROLS AND FUNCTIONS5INTRODUCTIONEnglish8 Front panel displayShows information about the operational status of this unit (see page 8).9 TUNING MODE
68SET MENUUse the remote control to access and adjust each parameter.y• You can change the “SET MENU” parameters while this unit is reproducing sound.
69SET MENUADVANCED OPERATIONEnglish5 Press u / d repeatedly and then press ENTER to select and enter the desired submenu.Repeat step 5 and 6 to naviga
70SET MENUUse this menu to manually adjust any speaker settings or compensate for video signal processing delays when using LCD monitors or projectors
71SET MENUADVANCED OPERATIONEnglishLFE/Bass out BASS OUTUse this feature to select the speakers that output the LFE (low-frequency effect) and the lo
72SET MENU Speaker distance C)SP DISTANCEUse this feature to manually adjust the distance of each speaker and the delay applied to the respective ch
73SET MENUADVANCED OPERATIONEnglish Dynamic range F)D. RANGEUse this feature to select the amount of dynamic range compression to be applied to your
74SET MENU Input mode B)INPUT MODEUse this feature to set this unit to reset “INPUT MODE” back to “AUTO” (see page 32) regardless of the previous se
75SET MENUADVANCED OPERATIONEnglishUse this menu to adjust the optional system parameters. Display settings A)DISPLAY SETDimmer DIMMERUse this feat
ADVANCED SETUP76This unit has additional menus that are displayed in the front panel display. The advanced setup menu offers additional operations to
77ADVANCED SETUPADVANCED OPERATIONEnglish Speaker impedance SP IMP.Use this feature to set the speaker impedance of this unit so that it matches tha
CONTROLS AND FUNCTIONS6This section describes the function of each control on the remote control used to control this unit. To operate other component
REMOTE CONTROL FEATURES78In addition to controlling this unit, the remote control can also operate other audiovisual components made by YAMAHA and oth
79REMOTE CONTROL FEATURESADVANCED OPERATIONEnglish Controlling other componentsOnce you set the appropriate remote control codes (see page 80), use t
80REMOTE CONTROL FEATURESYou can control other components by setting the appropriate remote control codes. You can set the remote control codes for ea
RESETTING THE SYSTEM81ADVANCED OPERATIONEnglishUse this feature to reset all the parameters of this unit to the initial factory settings.• This proced
TROUBLESHOOTING82Refer to the table below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the
83TROUBLESHOOTINGADDITIONAL INFORMATIONEnglishProblem Cause RemedySee pageThe sound suddenly goes off.The protection circuitry has been activated beca
84TROUBLESHOOTINGProblem Cause RemedySee pageDolby Digital or DTS sources cannot be played. (Dolby Digital or DTS indicator in the front panel display
85TROUBLESHOOTINGADDITIONAL INFORMATIONEnglish Tuner Remote controlProblem Cause RemedySee pageFMFM stereo reception is noisy.The characteristics of
GLOSSARY86 Dolby DigitalDolby Digital is a digital surround sound system that gives you completely independent multi-channel audio. With 3 front chan
87GLOSSARYADDITIONAL INFORMATIONEnglish LFE 0.1 channelThis channel reproduces low-frequency signals. The frequency range of this channel is from 20
CONTROLS AND FUNCTIONS7INTRODUCTIONEnglishA MULTI CH INSelects the component connected to the MULTI CH INPUT jacks as the input source when using an e
88GLOSSARY CINEMA DSPSince the Dolby Surround and DTS systems were originally designed for use in movie theaters, their effect is best felt in a thea
SPECIFICATIONS89ADDITIONAL INFORMATIONEnglishAUDIO SECTION• Minimum RMS Output Power for Front, Center, Surround, Surround back20 Hz to 20 kHz, 0.06%
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode
1FrançaisPRÉPARATIONSINTRODUCTIONOPÉRATIONS DE BASECORRECTIONS DE CHAMP SONOREOPÉRATIONS DÉTAILLÉESINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESPARTICULARITÉS ...
PARTICULARITÉS2Amplificateur intégré à 6 voies◆ Puissance minimum de sortie efficace(0,06% DHT, 20 Hz à 20 kHz, 8 Ω)Voies avant: 90 W + 90 WVoie centr
POUR COMMENCER3INTRODUCTIONFrançaisVeuillez vous assurer que vous possédez bien les articles suivants.1 Appuyez sur et faites glisser le couvercle p
COMMANDES ET FONCTIONS41 STANDBY/ONCette touche met l’appareil en service ou en veille (voir page 25).• En veille, l’appareil consomme une faible quan
COMMANDES ET FONCTIONS5INTRODUCTIONFrançais8 Afficheur de la face avantFournit des informations relatives à l’état de l’appareil (voir page 8).9 TUNIN
COMMANDES ET FONCTIONS6Cette section traite du rôle des touches que porte le boîtier de télécommande de cet appareil. Pour agir sur d’autres appareils
COMMANDES ET FONCTIONS7INTRODUCTIONFrançaisA MULTI CH INSélectionne comme source d’entrée l’appareil relié aux prises MULTI CH INPUT lorsqu’un décodeu
Kommentare zu diesen Handbüchern