Yamaha YSP-1100 Bedienungshandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungshandbuch nach Empfänger Yamaha YSP-1100 herunter. Yamaha YSP-1100 Owner's Manual [sv] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 284
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA
6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.
YAMAHA CANADA MUSIC LTD.
135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA
YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H.
SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY
YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A.
RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE
YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD.
YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND
YAMAHA SCANDINAVIA A.B.
J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN
YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD.
17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA
©
2006 All rights reserved.
YSP-1100
Printed in Malaysia WH82910
YSP-1100
Digital Sound Projector
OWNER’S MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
使用说明书
VLT
YSP-1100_VLT-cv.fm Page 1 Monday, August 14, 2006 10:39 AM
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 283 284

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - YSP-1100

YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONT

Seite 2

CONTROLS AND FUNCTIONS8 En1 RS-232C/REMOTE IN terminalsThese are control expansion terminals for factory use only (see page 23).2 DVD COAXIAL DIGITAL

Seite 3 - CONTENTS

CONTROLES Y FUNCIONES6 Es1 Jack OPTIMIZER MICSe utiliza para conectar el micrófono optimizador suministrado que va a ser usado para ejecutar AUTO SETU

Seite 4 - OVERVIEW

CONTROLES Y FUNCIONES7 EsINTRODUCCIÓNEspañol1 Indicador NIGHTSe enciende cuando se selecciona uno de los modos de escucha (vea la página 55).2 Indicad

Seite 5 - FEATURES

CONTROLES Y FUNCIONES8 Es1 Terminales RS-232C/REMOTE IN Éstos son terminales de expansión de control para usar en la fábrica solamente (vea la página

Seite 6 - USING THIS MANUAL

CONTROLES Y FUNCIONES9 EsINTRODUCCIÓNEspañolLas funciones de algunos botones cambian dependiendo de la posición del selector del modo de operación (S)

Seite 7 - SUPPLIED ACCESSORIES

CONTROLES Y FUNCIONES10 EsH TV POWERConecta la alimentación del TV o la pone en el modo de espera (vea la página 82).I AV POWERConecta la alimentación

Seite 8

INSTALACIÓN11 EsPREPARACIÓNEspañolEsta sección describe un lugar de instalación adecuado para poner la unidad usando una ménsula metálica para pared,

Seite 9 - Front panel display

12 EsINSTALACIÓN Ejemplos de instalaciónEjemplo 1Instale esta unidad tan cerca del centro exacto de la pared como sea posible.Ejemplo 2Instale esta u

Seite 10 - Rear panel

13 EsINSTALACIÓNPREPARACIÓNEspañol Utilizando una ménsula metálica para paredPuede usar la ménsula metálica para pared opcional para montar esta unid

Seite 11 - Remote control

14 EsINSTALACIÓN Fijación de esta unidadPele la película de cada uno de los cuatro fiadores suministrados y luego asegúrelos en las cuatro esquinas i

Seite 12 - CONTROLS AND FUNCTIONS

CONEXIONES15 EsPREPARACIÓNEspañolEsta unidad está equipada con los tipos siguientes de jacks de entrada/salida de audio/vídeo:Para entrada de audio• 2

Seite 13 - INSTALLATION

CONTROLS AND FUNCTIONS9 EnINTRODUCTIONEnglishThe functions of some buttons change depending on the position of the operation mode selector (S). This s

Seite 14 - ■ Installation examples

16 EsCONEXIONESConecte un TV a esta unidad y visualice la OSD para ver fácilmente cuando usted ajuste los parámetros del sistema en SET MENU. Conexio

Seite 15 - ■ Using a rack

17 EsCONEXIONESPREPARACIÓNEspañolConecte un reproductor/grabadora DVD y disfrute de los DVDs. Conexiones de audioConecte el jack de salida digital óp

Seite 16 - ■ Affixing this unit

18 EsCONEXIONESConecte una videograbadora y disfrute de cintas de casete. Conexiones de audioConecte los jacks de salida de audio analógico de su vid

Seite 17 - CONNECTIONS

19 EsCONEXIONESPREPARACIÓNEspañolConecte un sintonizador de satélite digital o un sintonizador de TV por cable y disfrute de las emisiones de satélite

Seite 18 - Connecting a TV

20 EsCONEXIONESSi su sintonizador digital de ondas del aire no soporta las emisiones analógicas, haga las conexiones de audio y vídeo como se muestra

Seite 19 - ■ Video connections

21 EsCONEXIONESPREPARACIÓNEspañolPara conectar otros componentes externos, conecte el jack de salida digital óptica del componente externo al jack AUX

Seite 20 - Connecting a VCR

22 EsCONEXIONESPara conectar un altavoz de subgraves, conecte el jack de entrada monofónica de su altavoz de subgraves al jack SUBWOOFER de esta unida

Seite 21

23 EsCONEXIONESPREPARACIÓNEspañolUna vez terminadas todas las demás conexiones, enchufe un extremo del cable de alimentación en el terminal AC IN de e

Seite 22

PREPARATIVOS24 Es1 Mantenga pulsada la marca de la tapa de las pilas y deslice la tapa.2 Introduzca las dos pilas suministradas (AA, R6, UM-3) en el

Seite 23 - Optical cable

PREPARATIVOS25 EsINSTALACIÓNEspañolEsta sección describe cómo controlar esta unidad utilizando el mando a distancia suministrado. Las funciones del ma

Seite 24 - Connecting a subwoofer

CONTROLS AND FUNCTIONS10 EnH TV POWERTurns on the power of the TV or sets it to the standby mode (see page 82).I AV POWERTurns on the power of the sel

Seite 25 - IR-OUT terminal

UTILIZACIÓN SET MENU26 EsEsta sección describe cómo visualizar la OSD (visualización en pantalla) de esta unidad en su pantalla de TV y cómo poner los

Seite 26 - GETTING STARTED

UTILIZACIÓN SET MENU27 EsINSTALACIÓNEspañolEl diagrama siguiente ilustra las operaciones del procedimiento de preparación.El organigrama de SET MENUEj

Seite 27 - Turning on the power

CAMBIO DEL IDIOMA DE LA OSD28 EsEsta función le permite seleccionar el idioma de su elección que aparece en el SET MENU de esta unidad.1 Ponga el sele

Seite 28

AUTO SETUP (INTELLIBEAM)29 EsINSTALACIÓNEspañolEsta unidad crea un campo sonoro reflejando haces sonoros en las paredes de su habitación de escucha y

Seite 29 - The flow chart of SET MENU

AUTO SETUP (IntelliBeam)30 EsEl micrófono optimizador suministrado recoge y analiza el sonido que produce esta unidad en su ambiente de escucha real.

Seite 30 - CHANGING OSD LANGUAGE

AUTO SETUP (IntelliBeam)31 EsINSTALACIÓNEspañol Ensamblaje del soporte de cartón para micrófono suministradoEncontrará tres piezas diferentes (una ci

Seite 31

AUTO SETUP (IntelliBeam)32 Es• Asegúrese de que su habitación de escucha esté lo más silenciosa posible mientras hace el procedimiento AUTO SETUP.• Pa

Seite 32

AUTO SETUP (IntelliBeam)33 EsINSTALACIÓNEspañol5 Pulse / para seleccionar BEAM+SOUND OPTIMZ, BEAM OPTIMZ only o SOUND OPTIMZ only y luego pulse EN

Seite 33 - Center line

AUTO SETUP (IntelliBeam)34 Es8 Compruebe que la pantalla siguiente se visualice en su TV.Los resultados del procedimiento AUTO SETUP se visualizan en

Seite 34 - Front panel

AUTO SETUP (IntelliBeam)35 EsINSTALACIÓNEspañol Mensajes de error para AUTO SETUPAntes de empezar el procedimiento AUTO SETUPMientras se realiza el p

Seite 35

INSTALLATION11 EnPREPARATIONEnglishThis section describes a suitable installation location to install the unit using a metal wall bracket, a rack or a

Seite 36 - Optimizer microphone

USO DE LA MEMORIA DEL SISTEMA36 EsEn la memoria del sistema de esta unidad puede guardar los ajustes actuales realizados en SET MENU. Resulta útil gua

Seite 37

USO DE LA MEMORIA DEL SISTEMA37 EsINSTALACIÓNEspañol5 Pulse / para seleccionar MEMORY1, MEMORY2 o MEMORY3 y luego pulse ENTER.La pantalla siguient

Seite 38 - USING THE SYSTEM MEMORY

USO DE LA MEMORIA DEL SISTEMA38 Es4 Pulse / para seleccionar LOAD y luego pulse ENTER.La pantalla siguiente aparece en su TV.5 Pulse / para se

Seite 39 - Loading settings

REPRODUCCIÓN39 EsFUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañolPuede reproducir sonido de los componentes conectados a esta unidad pulsando simplemente INPUT en el pane

Seite 40

40 EsREPRODUCCIÓNPonga el selector del modo de operación en YSP para cambiar al modo de operación de esta unidad y luego pulse VCR en el mando a dista

Seite 41 - ■ Remote control operations

41 EsREPRODUCCIÓNFUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañolPulse VOLUME +/– en el panel delantero del mando a distancia para aumentar o disminuir el nivel del sonid

Seite 42 - Playing back sources

DISFRUTE DEL SONIDO SURROUND42 EsCambiando el modo de haces con los botones del modo de haces del mando a distancia, usted puede disfrutar del sonido

Seite 43

43 EsDISFRUTE DEL SONIDO SURROUNDFUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañolDa salida a sonido normal de los canales delanteros izquierdo y derecho, y a los haces de

Seite 44 - ENJOYING SURROUND SOUND

44 EsDISFRUTE DEL SONIDO SURROUND Indicadores de decodificadorDependiendo de la fuente de entrada y el modo de sonido surround seleccionado, los indi

Seite 45

45 EsDISFRUTE DEL SONIDO SURROUNDFUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañolEsta unidad puede decodificar fuentes de 2 canales para reproducir 5.1 canales, para que

Seite 46 - ■ Decoder indicators

12 EnINSTALLATION Installation examplesExample 1Install this unit as close to the exact center of the wall as possible.Example 2Install this unit so

Seite 47 - Enjoying 2-channel sources

46 EsDISFRUTE DEL SONIDO SURROUNDPuede configurar los parámetros para Dolby Pro Logic II Music y DTS Neo:6 Music y ajustar con exactitud los efectos d

Seite 48 - Adjusting surround mode

DISFRUTE DEL SONIDO ESTÉREO47 EsFUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañolCambiando el modo de haces a reproducción estéreo con los botones del modo de haces del ma

Seite 49 - ENJOYING STEREO SOUND

REPRODUCCIÓN CLARA DEL SONIDO (MI HAZ)48 EsCambiando el modo de haces a mi haz puede mejorar la capacidad de oír la reproducción en ambientes ruidosos

Seite 50 - Using auto-adjust function

49 EsREPRODUCCIÓN CLARA DEL SONIDO (Mi haz)FUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañolPuede ajustar el ángulo del haz manualmente mientras reproduce una fuente de en

Seite 51 - Using manual-adjust function

USO DE PROGRAMAS DE CAMPO SONORO50 EsEsta unidad está equipada con una variedad de decodificadores digitales precisos que le permiten disfrutar de la

Seite 52 - ■ Elements of a sound field

51 EsUSO DE PROGRAMAS DE CAMPO SONOROFUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañolCuando reproduzca música, películas o deportes, usted podrá seleccionar los programas

Seite 53 - USING SOUND FIELD PROGRAMS

52 EsUSO DE PROGRAMAS DE CAMPO SONOROPuede seleccionar entre tres programas de campos sonoros diferentes (MUSIC, MOVIE y SPORTS) dependiendo del tipo

Seite 54 - ■ Movie programs

53 EsUSO DE PROGRAMAS DE CAMPO SONOROFUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañol3 Compruebe que MOVIE se visualice en el visualizador del panel delantero y luego pul

Seite 55 - ■ Sports program

54 EsUSO DE PROGRAMAS DE CAMPO SONOROApague los programas CINEMA DSP si quiere disfrutar del sonido original sin efecto de programas de campo sonoro.1

Seite 56

UTILIZACIÓN DEL MODO DE VOLUMEN (MODO DE ESCUCHA NOCTURNA/MODO DE IGUALACIó N DEL VOLUMEN DEL TV)55 EsFUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañolLos modos de escucha

Seite 57 - USING THE VOLUME MODE

13 EnINSTALLATIONPREPARATIONEnglish Using a metal wall bracketYou can use the optional metal wall bracket to mount this unit on the wall in your list

Seite 58

56 EsUTILIZACIÓN DEL MODO DE VOLUMEN (Modo de escucha nocturna/Modo de igualación del volumen del TV)3 Pulse / en el mando a distancia para ajusta

Seite 59

USO DEL REALZADOR DE GRAVES (TRUBASS)57 EsFUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañolEsta unidad puede producir la percepción de un rendimiento de frecuencias bajas

Seite 60 - USING THE SLEEP TIMER

USO DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR58 EsUtilice esta función para poner automáticamente esta unidad en el modo de espera después de pasar un tiempo espec

Seite 61

59 EsUSO DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIRFUNCIONAMIENTO BÁSICOEspañol1 Ponga el selector del modo de operación en YSP para cambiar al modo de operación de

Seite 62

MANUAL SETUP60 EsPara lograr el sonido surround de mejor calidad, usted puede utilizar MANUAL SETUP para ajustar con precisión los parámetros del ambi

Seite 63 - Using MANUAL SETUP

61 EsMANUAL SETUPFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañolUtilice el mando a distancia para acceder a cada parámetro y ajustarlo.yPuede ajustar los parámetros SE

Seite 64 - (Setting parameters)

62 EsMANUAL SETUPSe usa para ajustar manualmente varios parámetros relacionados con la salida del haz sonoro.SET MENU → MANUAL SETUP → BEAM MENUyPuede

Seite 65

63 EsMANUAL SETUPFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol• Seleccione ANGLE TO WALL OR CORNER si esta unidad está instalada en una esquina de su habitación de e

Seite 66

64 EsMANUAL SETUPHORIZONTAL ANGLE (Ángulo horizontal)Se utiliza para ajustar el ángulo horizontal de los haces para cada canal. Ajustando el ángulo ho

Seite 67

65 EsMANUAL SETUPFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañolFOCAL LENGTH (Distancia focal)Se utiliza para establecer la distancia de la parte delantera de esta uni

Seite 68 - ■ TONE CONTROL (Tone control)

14 EnINSTALLATION Affixing this unitPeel off the film from each of the four supplied fasteners and then secure them to the bottom four corners of thi

Seite 69 - ■ ROOM EQ (Room equalizer)

66 EsMANUAL SETUP IMAGE LOCATION (Ubicación de imagen)Se usa para ajustar la dirección desde la que se oye el sonido de los canales delanteros izquie

Seite 70 - DTS signals)

67 EsMANUAL SETUPFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol SUBWOOFER SET (Ajuste de altavoz de subgraves)Se utiliza para ajustar manualmente varios ajustes del

Seite 71 - ■ INPUT TRIM (Input trim)

68 EsMANUAL SETUP DD/DTS Dynamic Range (Gama dinámica de señales Dolby Digital y DTS)Para seleccionar la compresión de gama dinámica. Este ajuste sól

Seite 72 - ■ INPUT RENAME (Input rename)

69 EsMANUAL SETUPFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol• Seleccione COMPONENT (1) para asignar componentes a los jacks STB COMPONENT VIDEO IN de esta unidad.O

Seite 73 - ■ UNIT SET (Unit settings)

70 EsMANUAL SETUP INPUT RENAME (Cambio de nombre de entrada)Se usa para cambiar el nombre de la fuente de entrada en el OSD y en el visualizador del p

Seite 74 - ADJUSTING THE AUDIO BALANCE

71 EsMANUAL SETUPFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol OSD SET (Ajustes de la OSD)Se usa para ajustar la posición de visualización y el color del fondo de l

Seite 75

AJUSTE DEL BALANCE DE AUDIO72 EsPuede ajustar el nivel de salida del haz sonoro de cada canal usando el tono de prueba o la salida de audio reproducid

Seite 76

73 EsAJUSTE DEL BALANCE DE AUDIOFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol5 Pulse TEST cuando haya completado todos sus ajustes.• No se pueden ajustar todos los n

Seite 77

74 EsAJUSTE DEL BALANCE DE AUDIOSWFR sólo está disponible cuando hay un altavoz de subgraves conectado a esta unidad y SWFR está seleccionado para BAS

Seite 78 - ADJUSTING SYSTEM PARAMETERS

SELECCIÓN DEL MODO DE ENTRADA75 EsFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañolPuede seleccionar el tipo de señal de entrada de audio de la fuente de entrada selecci

Seite 79

CONNECTIONS15 EnPREPARATIONEnglishThis unit is equipped with the following types of audio/video input/output jacks:For audio input• 2 optical digital

Seite 80

AJUSTE DE PARÁMETROS DEL SISTEMA76 EsEsta unidad tiene menús adicionales que se visualizan en el visualizador del panel delantero. Estos menús ofrecen

Seite 81

77 EsAJUSTE DE PARÁMETROS DEL SISTEMAFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol4 Pulse / para cambiar entre PROTECT: ON y PROTECT: OFF.• Seleccione PROTECT: O

Seite 82

78 EsAJUSTE DE PARÁMETROS DEL SISTEMAPuede ajustar el nivel de sonido inicial para cuando se conecta la alimentación de esta unidad.1 Repita los pasos

Seite 83 - REMOTE CONTROL FEATURES

79 EsAJUSTE DE PARÁMETROS DEL SISTEMAFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol4 Pulse / para cambiar entre DEMO: ON y DEMO: OFF.• Seleccione DEMO: ON para ac

Seite 84 - ■ Operating your DVD player

80 EsAJUSTE DE PARÁMETROS DEL SISTEMA5 Pulse / para cambiar entre PRESET: RESET y PRESET: CANCEL.• Seleccione PRESET: RESET para reponer todos los

Seite 85 - (CATV/Satellite tuner)

FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA81 EsFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañolAdemás de controlar esta unidad, el mando a distancia también puede controlar otros

Seite 86 - While holding

82 EsFUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA Utilización de su TVPonga el selector del modo de operación en TV/AV y luego pulse TV para seleccionar TV como f

Seite 87 - ■ Canceling the macros

83 EsFUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIAFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol Utilización de su videograbadoraPonga el selector del modo de operación en TV/AV y

Seite 88 - ■ General

84 EsFUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIALa función macro de TV permite realizar una serie de operaciones pulsando un solo botón. Por ejemplo, cuando quier

Seite 89 - INFORMATION

85 EsFUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIAFUNCIONAMIENTO AVANZADOEspañol Ajuste de macros para TV sin capacidad de sintonización1 Mantenga pulsado CODE SET

Seite 90 - ■ Remote control

16 EnCONNECTIONSConnect a TV to this unit and display the OSD for easy viewing when you adjust the system parameters in SET MENU. Audio connectionsCo

Seite 91 - GLOSSARY

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS86 EsConsulte la tabla de abajo cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema que usted tiene no está en la lista

Seite 92

87 EsSOLUCIÓN DE PROBLEMASINFORMACIÓN ADICIONALEspañolProblema Causa RemedioVea la páginaSonido grave distorsionado o demasiado bajo.CROSS OVER en SUB

Seite 93 - SPECIFICATIONS

88 EsSOLUCIÓN DE PROBLEMAS Mando a distanciaProblema Causa RemedioVea la páginaEl mando a distancia no funciona o funciona mal.Distancia o ángulo equ

Seite 94 - UTILIZAR ESTE APARATO

GLOSARIO89 EsINFORMACIÓN ADICIONALEspañol Dolby DigitalDolby Digital es un sistema de sonido surround digital que le proporciona un sonido de múltipl

Seite 95

ÍNDICE ALFABÉTICO90 EsAbrazadera de cable ... 15AUTO SETUP (IntelliBeam) ...

Seite 96 - IDEA GENERAL

ESPECIFICACIONES91 EsINFORMACIÓN ADICIONALEspañolSECCIÓN DE AMPLIFICADOR• Potencia de salida máxima (EIAJ)...

Seite 97 - CARACTERÍSTICAS

i Zh1 要确保最好的性能,请仔细阅读此手册。 请将它保存在安全的地方以备将来参考。2 请将本音响系统安装在通风良好、凉爽、干燥、清洁的地方。上 ( 下 ) 空间不小于 5 厘米,还要远离直射阳光、热源、振动、灰尘、潮湿和 / 或寒冷。 3 请将本机远离其它电子设备,马达或变压器以避免嗡嗡声。4

Seite 98 - USO DE ESTE MANUAL

1 Zh准备前言设置基本操作高级操作补充信息中文概述 ... 2特性 ... 3使用本说明书 ... 4提供的配

Seite 99 - ACCESORIOS SUMINISTRADOS

概述2 Zh普遍认为,为了在家里可以充分享受到环绕声的优越性,就必须忍受多个扬声器的接线和装配的麻烦,因为只有这样,才能期望在您的听音室能够体验到与在电影院体验到的完全相同的环绕声音响。YAMAHA YSP-1100 数码音响投影机要挑战这种偏见,既摒弃复杂的扬声器设置和麻烦的相关接线,而充分享受多

Seite 100 - CONTROLES Y FUNCIONES

特性3 Zh前言中文数码音响投影机本机使用数码音响投影机技术,使得用一台简单的机器就可以控制和驾驭多声道音响,并使其产生多声道环绕声音响,但是却免除了扬声器装配的麻烦和传统的环绕声系统的缆线连接的繁琐。 本机还配备了以下声束模式,所以您可以欣赏环绕声音响。◆ 5声束◆ 立体声加 3 声束◆ 3声束本

Seite 101 - SETUP (vea la página 70)

17 EnCONNECTIONSPREPARATIONEnglishConnect a DVD player/recorder and enjoy DVDs. Audio connectionsConnect the optical digital output jack of your DVD

Seite 102 - Panel trasero

使用本说明书4 Zh• 本说明书介绍如何连接和操作本机。 关于外部装置操作的详细说明,请参考装置附带的说明书。• 有些操作能通过使用主机或遥控器上的按钮来执行。 在这种情况下,这些操作将使用遥控器操作来介绍。• y 指示有关您的操作的提示。• 本说明书是在产品生产之前印刷的。 由于改进等原因,设计和

Seite 103 - Mando a distancia

提供的配件5 Zh前言中文请检查您收到了下列所有的部件。提供的配件POWERPOWERSTANDBY/ONSTEREOMY BEAMINPUT2TVTV21SLEEPCH LEVEL MENURETURNTESTTV VOLVOLUMEMUTE TV INPUT TV MUTEENTERSURRO

Seite 104

控制按钮和功能6 Zh1 OPTIMIZER MIC 插孔用于连接附带的被用于启动 AUTO SETUP 的优化器麦克风 (请参阅第 30 页)。2 前部面板显示器显示本机的操作状态信息。3 遥控器传感器接收来自遥控器的红外线信号。4 INPUT反复按下该按钮,可以切换输入音源 (TV, VCR,

Seite 105 - INSTALACIÓN

控制按钮和功能7 Zh前言中文1 NIGHT 指示器当夜间收听模式之一被选择时点亮 (请参阅第 55 页)。2 SLEEP 指示器当睡眠定时器开启时点亮 (请参阅第 58 页)。3 解码器指示器当操作与本机相应的解码器时点亮 (请参阅第 44 页)。4 音量水平指示器显示现在的音量水平 (请参阅第

Seite 106 - ■ Ejemplos de instalación

控制按钮和功能8 Zh1 RS-232C/REMOTE IN 端子这些是仅限于工厂使用的控制扩展端子 (请参阅第23 页)。2 DVD COAXIAL DIGITAL IN 插孔用于通过同轴数码方式连接 DVD 播放机 / 录像机(请参阅第 17 页)。3 AUX OPTICAL DIGITAL I

Seite 107 - ■ Utilizando un soporte

控制按钮和功能9 Zh前言中文根据操作模式选择开关的位置不同,有些按钮的功能也许不同 (S)。 本节基本说明用来控制本系统的遥控器的功能。 y一旦您设置了相应的遥控器代码,您就可以使用这个遥控器来操作其他装置。 有关详情,请参见第 82 页上的 “控制其它装置”。1 红外线窗口输出红外线控制信号。

Seite 108 - ■ Fijación de esta unidad

控制按钮和功能10 ZhH TV POWER打开电视机的电源或将其设置为待机模式(请参阅第 82 页)。I AV POWER打开选择的装置的电源或将其设置为待机模式(请参阅第 82 页和 83)。J INPUT1/INPUT2用于选择电视机的输入源 ( 请参阅第 82 页 )。K MACRO用于设置

Seite 109 - CONEXIONES

安装11 Zh准备中文本章介绍在适当的安装场所用金属挂壁托架,小台架或支架来安装本机。本机创造的环绕声是由声束反射到您的听音室的墙上而发出的。 当本机被安装到以下场所时,由本机产生的环绕声效果可能不够充足。• 房间的墙面不能充分反射声束• 房间的墙面吸收声音• 房间的尺寸超过了以下范围:宽 (3 到

Seite 110 - Conexión de un TV

12 Zh安装 安装例例1尽可能在靠近墙壁的正中央位置安装本机。例2在声束能从墙壁反射的地方安装本机。例3尽可能在靠近您的正常听音位置的正前方安装本机。

Seite 111 - ■ Conexiones de vídeo

13 Zh安装准备中文 使用金属挂壁托架安装您可以使用备用的金属挂壁托架将本机安装在您的听音室的墙上。y关于如何将金属挂壁托架安装到墙上或将本机安装到金属挂壁托架上,详细情况请参见附带的金属挂壁托架说明书。 使用支架安装您可以把您的电视机放在支架上,再使用市面销售的小台架放置本机,并将其放置

Seite 112

CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING THIS UNIT.i En1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for f

Seite 113

18 EnCONNECTIONSConnect a VCR and enjoy video cassette tapes. Audio connectionsConnect the analog audio output jacks of your VCR to the VCR AUDIO IN

Seite 114

14 Zh安装 粘贴本机依次撕开附带的 4 个粘贴片的薄膜,然后将本机底部的 4 角与小台架顶部的相应部位等粘贴。• 不要在倾斜表面的顶部安装本机。 本机可能会落下并导致伤害。• 在粘贴粘贴片之前,请擦拭小台架的表面。 在粘贴粘贴片时,表面的肮脏和潮湿将会削弱粘贴片的粘贴强度,它有可能导致本机落

Seite 115 - Cable óptico

连接15 Zh准备中文本机装备有以下类型的音频 / 视频输入 / 输出插孔:用于音频输入• 2 个光学数码输入插孔• 1 个同轴数码输入插孔• 2 套模拟输入插孔用于视频输入• 3 个组合模拟输入插孔• 2 套分量模拟输入插孔用于视频输出• 1 个组合模拟输出插孔• 1 套分量模拟输出插孔使用这些音

Seite 116 - SUBWOOFER de esta unidad

16 Zh连接当您在 SET MENU 调节系统参数时,将电视机连接到本机并显示 OSD 以便于察看。 音频连接将电视机的模拟音频输出插孔连接到本机的 TV/STB AUDIO IN 插孔。 如果您的电视机具有光学数码输出插孔,除了模拟音频连接以外,将电视机的光学数码输出插孔连接到本机的 TV/

Seite 117 - Terminal IR-OUT

17 Zh连接准备中文连接 DVD 播放机 / 录像机,欣赏 DVD。 音频连接将 DVD 播放机 / 录像机的光学数码输出插孔连接到本机的 DVD COAXIAL DIGITAL IN 插孔。 如果您将本机连接到 DVD/VCR 播放机 / 录像机组合,那么,除了光学数码音频连接以外,将您的

Seite 118 - PREPARATIVOS

18 Zh连接连接 VCR ,欣赏录像带。 音频连接将 VCR 的模拟音频输出插孔连接到本机的 VCR AUDIO IN 插孔。 视频连接将 VCR 的视频输出插孔连接到本机的 VCR VIDEO IN插孔。确认 VCR 的左和右输出插孔与本机的左和右输入插孔相匹配。用于音频连接的缆线 用于

Seite 119 - Encendido de esta unidad

19 Zh连接准备中文连接数码卫星调谐器或有线电视调谐器,欣赏数码卫星广播或有线电视广播。 音频连接将您的数码卫星调谐器或有线电视调谐器的光学数码输出端子连接到本机的 TV/STB OPTICAL DIGITAL IN端子。 除了光学数码音频连接以外,将您的数码卫星调谐器或有线电视调谐器的模拟音

Seite 120 - AUTO:ANALOG

20 Zh连接如果您的数码广播调谐器不支持模拟广播,如下所示进行音频 / 视频连接。 音频连接将数码广播调谐器的光学数码输出插孔连接到本机的TV/STB OPTICAL DIGITAL IN 插孔。 在您的数码广播调谐器和本机之间的光学数码音频连接之外,将本机的 TV/STB AUDIO IN

Seite 121 - El organigrama de SET MENU

21 Zh连接准备中文要连接其他外部装置,将外部装置的光学数码输出插孔连接到本机的 AUX OPTICAL DIGITAL IN 插孔。 使用该连接方式来连接支持光学数码连接的外部装置,或通过光学数码连接方式来连接 DVD 播放机 / 录像机。y要防止光学缆线脱落,用附带的缆线夹子夹紧光学缆线 (请

Seite 122 - CAMBIO DEL IDIOMA DE LA OSD

22 Zh连接要连接超低音扬声器,将超低音扬声器的单声道输入插孔连接到本机的 SUBWOOFER 插孔。如果超低音扬声器连接到本机,请打开超低音扬声器的电源,然后进行 AUTO SETUP (请参阅第 29 页)或对于BASS OUT 在 SUBWOOFER SET 选择 SWFR (请参阅第 67

Seite 123 - AUTO SETUP (IntelliBeam)

23 Zh连接准备中文一旦完成所有其他连接,将电源缆线的一端插入本机的 AC IN 端子,另一端则插入墙壁上的电源插座。RS-232C, REMOTE IN 和 IR-OUT 端子不支持普通外部装置连接。 这些是仅限于工厂使用的控制扩展端子。连接电源线关于 RS-232C/REMOTE IN/IR-

Seite 124 - STANDBY/ON

19 EnCONNECTIONSPREPARATIONEnglishConnect a digital satellite tuner or a cable TV tuner and enjoy digital satellite broadcasting or cable TV broadcast

Seite 125 - Micrófono

开始24 Zh1 按住电池盒盖上的 标记,滑开盒盖。2 在电池盒中放入两节附带的电池(AA, R6, UM-3)。请确认电池的正负极与电池盒中的极性标记一致(+/-)。3 关闭电池盒盖。• 如果您注意到以下情形请更换所有的电池:遥控器的操作范围减小,指示器不闪烁或者灯变暗。• 新旧电池请勿混用。•

Seite 126 - Panel delantero

开始25 Zh设置中文本节说明使用附带的遥控器如何操作本机。 根据操作模式选择开关的位置不同,遥控器的功能也许不同。 设置操作模式选择开关到 YSP,以切换本机的操作模式。 只有当您选择 YSP 时,遥控器上编号为 1 到 4的按钮才能操作。 另外,根据操作模式选择开关的位置不同,编号为 5 到 9

Seite 127 - AUTO SETUP START

使用 SET MENU26 Zh本章简单介绍在您的电视机屏幕上如何显示本机的 OSD (在屏显示)以及对您的听音室如何设置参数。 完成了以上操作,您就可以在您自己的房间里一边舒适地看着电视一边享受真正的环绕声音响。OSD 不通过本机的 COMPONENT VIDEO OUT 插孔输出。 将本机的 V

Seite 128 - Micrófono optimizador

使用 SET MENU27 Zh设置中文设置步骤的全部流程如下图所示。流程图 SET MENU启动 AUTO SETUP(IntelliBeam)。请参阅第 29 页上的 “AUTO SETUP (IntelliBeam)”.寻找补救措施。关于错误信息的全部表格和有效措施,请参见第 35 页上的 “

Seite 129

改变 OSD 语言28 Zh该功能允许您选择出现在本机的 SET MENU 上的各种选择所使用的语言。1 设置操作模式选择开关到 YSP,以切换本机的操作模式。2 按遥控器上的 MENU。电视机上出现 SET MENU 屏幕。y• SET MENU 使用的操作按钮显示在屏幕的底部。• 在使用 SET

Seite 130 - USO DE LA MEMORIA DEL SISTEMA

AUTO SETUP (INTELLIBEAM)29 Zh设置中文本机在您的听音室里以声束通过墙壁反射而创造一个声场,它使得所有声道间的凝聚力变得更加宽广。 正像在其他音频系统中您要排列扬声器的位置一样,你需要设置声束角度来享受本机带来的最佳的音响。本机使用声束最优化功能和声音最优化功能,它借助于附

Seite 131 - Carga de ajustes

AUTO SETUP (IntelliBeam)30 Zh随机提供的优化器麦克风获取和分析本机在您实际的收听环境中产生的声音。 请按照下列步骤将优化器麦克风连接到本机,请务必将优化器麦克风放置在适当的地方,即在您的听音室的墙和优化器麦克风之间确保没有大的障碍物。• 在您已经完成 AUTO SETUP

Seite 132 - 1)MEMORY LOAD

AUTO SETUP (IntelliBeam)31 Zh设置中文 装配附带的纸板麦克风支架您将发现纸板麦克风支架的三个单独的部件 (一个圆形部件和两个长形部件),它们最初摆放在一起。1 分解最初的摆放在一起的纸板麦克风支架。2 将一个长形部件插入另一个长形部件的插缝。3 将圆形部件放置在先前插

Seite 133 - REPRODUCCIÓN

AUTO SETUP (IntelliBeam)32 Zh• 当本机在进行 AUTO SETUP 步骤时,请务必保持听音室的安静。• 要得到最佳效果,您应该离开您的听音室,直到 AUTO SETUP 步骤完成,这样就不会干扰声束的路径。• 请注意,在 AUTO SETUP 步骤中输出很响的测试音是正

Seite 134 - Reproducción de fuentes

AUTO SETUP (IntelliBeam)33 Zh设置中文5 按下 / ,选择 BEAM+SOUND OPTIMZ, BEAM OPTIMZ only 或 SOUND OPTIMZ only,然后按下ENTER。电视机上出现以下屏幕。BEAM+SOUND OPTIMZ (声束最优化和声音

Seite 135 - CODE SET

20 EnCONNECTIONSIf your digital airwave tuner does not support analog broadcasting, make audio/video connections as shown below. Audio connectionsCon

Seite 136 - ST+3BEAM

AUTO SETUP (IntelliBeam)34 Zh8 检查电视机上显示以下屏幕。电视机上显示 AUTO SETUP 步骤的结果。y• 如果 “ENVIRONMENT CHECK [FAILED]”被显示 , 我们建议您再次进行 AUTO SETUP。 有关详情请参见步骤 9。• 即使超低音扬

Seite 137

AUTO SETUP (IntelliBeam)35 Zh设置中文 错误讯息 AUTO SETUPAUTO SETUP 步骤开始之前在进行 AUTO SETUP 步骤时如果 E-1 以外的错误之一,如下,显示出来,按下 RETURN。 如果您在步骤 3 通过按下遥控器的 AUTO SETUP 开

Seite 138 - DISFRUTE DEL SONIDO SURROUND

使用系统存储器36 Zh在本机的系统存储器里,您可以保存在 SET MENU 调节的当前设置。 根据不同的收听环境保存某些设置很方便。 例如,如果声束通道有窗帘,则声束的效果将会根据窗帘的打开或关闭而改变。1 设置操作模式选择开关到 YSP,以切换本机的操作模式。2 按遥控器上的 MENU。电视机上

Seite 139

使用系统存储器37 Zh设置中文5 按下 / ,选择 MEMORY1, MEMORY2 或 MEMORY3,然后按下 ENTER。电视机上出现以下屏幕。6 再次按 ENTER。新的参数被当做 MEMORY1,MEMORY2 或 MEMORY3保存。 一旦参数被保存,显示返回到 SET MENU屏

Seite 140

使用系统存储器38 Zh4 按下 / ,选择 LOAD,然后按下 ENTER。电视机上出现以下屏幕。5 按下 / ,选择 MEMORY1, MEMORY2 或 MEMORY3,然后按下 ENTER。电视机上出现以下屏幕。6 再次按 ENTER。新的参数被当做 MEMORY1,MEMORY2

Seite 141 - DISFRUTE DEL SONIDO ESTÉREO

播放39 Zh中文基本操作您只需要简单的反复按下前部面板上的 INPUT 按钮,或按下遥控器上的输入选择器按钮 (TV,STB, VCR, DVD 或 AUX)之一,您就可以在连接到本机的装置上播放音响。 选择的输入源的名称和相应的输入模式的类型会显示在前部面板的显示器上。 前部面板操作反复按下

Seite 142

40 Zh播放设置操作模式选择开关到 YSP,以切换本机的操作模式,然后按下遥控器的 VCR,播放录像带。设置操作模式选择开关到 YSP,以切换本机的操作模式,然后按下遥控器的 AUX,播放连接在本机后面板的 AUX 插孔上的装置。一旦选择了输入源 (请参阅第 39 页),您就可以播放选择的输入源。

Seite 143 - Usando la función de ajuste

41 Zh播放基本操作中文按下前部面板上或遥控器上的 VOLUME +/- 按钮,增加或减少音量水平。音量水平的数值出现在前部面板显示器上。控制范围: MIN (最小), 01 到 99,MAX ( 最大 )• 所有输入源的音量水平 (包括多声道也包括立体声音源)同时改变。• 每按下 VOLUME

Seite 144 - ¿Qué es un campo sonoro?

享受环绕声音响42 Zh使用遥控器的声束模式按钮改变声束模式,您可以享受多声道环绕声音响。 对于多声道播放,选择 3 声束模式,5 声束模式以及立体声加 3 声束。当在 MANUAL SETUP (请参阅第 62 页)中设置 ANGLE TO WALL OR CORNER 时,不能选择 5 声束和

Seite 145

43 Zh享受环绕声音响基本操作中文从前方左和右声道输出正常声音,从中央,以及环绕声左和右声道输出声束。 对于观看 DVD 录制的实况转播,该模式最理想。 在靠近收听位置的中央,可以听到人声和伴奏声,而经过墙壁反射的声音在您的右边和左边可以听到,给您的感觉是您坐在舞台的正前方。按下遥控器上的 ST+

Seite 146 - ■ Programas de películas

21 EnCONNECTIONSPREPARATIONEnglishTo connect other external components, connect the optical digital output jack of an external component to the AUX OP

Seite 147 - ■ Programa de deportes

44 Zh享受环绕声音响 解码器指示器根据输入源和选择的环绕声模式,前部面板显示器上的指示灯在以下情况下点亮:y• 反复按下遥控器上的 INPUTMODE,您可以选择输入模式(AUTO,DTS 或 ANALOG)(请参阅第 75 页)。• 以 DTS-ES 或 Dolby Digital 5.1

Seite 148 - Apagado de CINEMA DSP

45 Zh享受环绕声音响基本操作中文本机可以将 2 声道播放解码成 5.1 声道音源,所以只要切换环绕声模式,您就可以享受到各种各样的环绕声效果。y只有当 CINEMA DSP 程序被关闭 (请参阅第 54 页)或电影程序被当作 CINEMA DSP 程序选择 (请参阅第 52 页)时,环绕声模式有

Seite 149 - TV EQUAL VOL

46 Zh享受环绕声音响您可以对 Dolby Pro Logic II Music 和 DTS Neo:6 Music 设置参数,以微调环绕声效果。1 重复第 45 页上的 “以环绕声方式享受 2 声道音源”的步骤 1 和 2,选择 PL II Music 或 Neo:6 Music。2 按下 /

Seite 150 - Effect.Lvl:MAX

享受立体声音响47 Zh中文基本操作使用遥控器的声束模式控制按钮改变声束模式到立体声播放,您可以享受 2 声道立体声播放。 在 2 声道立体声模式,从前方和左声道输出正常声音。 这样最适合播放高保真音源,例如 CD,也可以用于替代电视机扬声器。1 设置操作模式选择开关到 YSP,以切换本机的操作模式

Seite 151 - CH LEVEL MENU

清晰播放声音 ( 专用声束 )48 Zh改变声束模式到专用声束,输出的声束聚集到一个声道,投射到听音位置,从而改善嘈杂环境的听音质量。 此外,如果您不期望声束反射到您的听音室的墙上或者如果当您在夜晚欣赏音乐或电影时不想打扰其他人的睡眠时,专用声束最理想。如果专用声束被当作声束模式选择,环绕声模式 (

Seite 152 - SLEEP OFF

49 Zh清晰播放声音 ( 专用声束 )基本操作中文在播放输入源时,您可以手动调节声束角度。 当听音位置偏离自动调节功能操作的保证区域时,该功能也很理想。1 设置操作模式选择开关到 YSP,以切换本机的操作模式。2 按遥控器上的 MY BEAM。MY BEAM 被显示在前部面板显示器上。3 当 MY

Seite 153

使用声场程序50 Zh本机配备有一系列的精确数码解码器,使您能欣赏来自立体声或多声道的多声道播放。 本机也配备有 YAMAHA CINEMA DSP( 数码声场处理)芯片,芯片中包含几个声场程序,使您能用来增强您的播放感受。 大多数这些声场程序是著名的交响乐厅、音乐场所和电影院中的实际声音环境的精确

Seite 154 - MANUAL SETUP

51 Zh使用声场程序基本操作中文当您播放音乐,电影或体育节目时您可以根据自己的喜好从以下的声场程序进行选择。 如何在可利用的声场程序之间切换,详情请参阅第 52 页。可使用的体育声场程序仅有一种。声场程序种类注声场程序 音源 性能Music Video音乐此程序产生一种充满活力的氛围,让您感觉您似

Seite 155 - Utilización MANUAL SETUP

52 Zh使用声场程序根据您期望欣赏的音源的类型,您可以从三种不同的声场程序中选择 (MUSIC,MOVIE 和 SPORTS)。• 如果立体声播放(请参阅第 47 页)或专用声束(请参阅第48 页)被当作声场模式选择,CINEMA DSP 程序无效。• 如果 CINEMA DSP 程序无效,当您按

Seite 156 - (Ajuste de parámetros)

53 Zh使用声场程序基本操作中文3 检查 MOVIE 是否显示在前面板显示器上,然后反复按下遥控器上的 MOVIE 按钮 (或按下遥控器上的 / ),在音乐声场程序之间切换。y对于每个声场程序的详细介绍,请参阅第 51 页上的 “声场程序种类”。 体育节目当您播放体育节目音源时,选择该声场

Seite 157 - A)SETTING PARAMETERS 2/3

22 EnCONNECTIONSTo connect a subwoofer, connect the monaural input jack of your subwoofer to the SUBWOOFER jack of this unit.If a subwoofer is connect

Seite 158

54 Zh使用声场程序如果您期望欣赏原声而非声场程序效果,请关闭CINEMA DSP 程序。1 设置操作模式选择开关到 YSP,以切换本机的操作模式。2 按下遥控器上的 OFF,关闭声场程序。 CINEMA DSP OFF 被显示在前部面板显示器上。使用工厂预设的参数,您能欣赏高质量的声音。 而且,

Seite 159

使用音量模式 ( 深夜收听模式 / 电视音量均等模式 )55 Zh中文基本操作夜间收听模式用于提高在低音量或夜间的可听度。 另外,您可以限制电视机的音量水平,这样音量水平就不会因为突然地大程度的改变播音内容 (也就是由于广告等)而改变。1 设置操作模式选择开关到 YSP,以切换本机的操作模式。2 反

Seite 160 - SOUND MENU

56 Zh使用音量模式 ( 深夜收听模式 / 电视音量均等模式 )3 按下遥控器上的 / ,当显示 NIGHT:CINEMA, NIGHT:MUSIC 或 TV EQUAL VOL 时,调节压缩得效果水平。• 最小压缩选择 Effect.Lvl:MIN。• 标准压缩选择 Effect.Lvl:M

Seite 161 - B)SUBWOOFER SET

使用低音增强器 (TRUBASS)57 Zh中文基本操作借助于 SRS TruBass 技术,本机可以改善低频性能的感知,即使没有超低音扬声器来改善低音也照样可以提供如超低音扬声器存在似的深度的丰富的低音。当专用声束被当作声束模式来选择时,TruBass 无效 (请参阅第 48 页)。1 设置操作模

Seite 162 - Digital y DTS)

使用睡眠定时器58 Zh使用此特性以自动设置本机在指定的一定时间之后转为待机模式。 当本机正在播放音源时如果您想在一确定的时间后睡觉,睡眠定时器将很有用。1 设置操作模式选择开关到 YSP,以切换本机的操作模式。2 反复按下遥控器上的 SLEEP,设置睡眠定时器的时间量。选择: 120min, 90

Seite 163 - A)INPUT ASSIGNMENT 4/4

59 Zh使用睡眠定时器基本操作中文1 设置操作模式选择开关到 YSP,切换本机的操作模式。2 反复按下遥控器上的 SLEEP,SLEEP OFF 出现在前部面板显示器上。3 等待几秒钟而不操作本机,以确认睡眠定时器的设置。前部面板显示器上的 SLEEP 指示器消失,指示睡眠定时器无效。在睡眠定时器

Seite 164 - DISPLAY MENU

MANUAL SETUP60 Zh要得到最高质量的环绕声,您可以使用 MANUAL SETUP 微调收听环境参数,以及对于声音信号,声束,数码输入和 OSD 进行高级设置。 改变初始设置 (在每个参数下以粗体指示)以反映您的收听环境的需要。y• 您可以保存 AUTO SETUP 步骤得到的最优化设置

Seite 165 - ■ OSD SET (Ajustes de la OSD)

61 ZhMANUAL SETUP高级操作中文使用遥控器来访问和调节每个参数。y在本机发出声音的同时,您可以调节 SET MENU 参数。1 设置操作模式选择开关到 YSP,以切换本机的操作模式。2 按遥控器上的 MENU。电视机上出现 SET MENU 屏幕。y• SET MENU 使用的操作按钮

Seite 166 - AJUSTE DEL BALANCE DE AUDIO

62 ZhMANUAL SETUP用于手动调节各种涉及声束输出的参数。SET MENU → MANUAL SETUP → BEAM MENUy在 “调节音频平衡”(请参阅第 72 页),您可以调节每个声道的声束输出水平。 SETTING PARAMETERS (设置参数)用于设置您的听音室的本机

Seite 167

63 ZhMANUAL SETUP高级操作中文• 如果本机安装在您的听音室的墙角,选择ANGLE TO WALL OR CORNER。 调节您的听音室的长和宽,以及从收听位置到本机的距离。选择房间的宽度和长度 : 2.0 到 12.0 米选择从本机到收听位置的距离: 1.8 到 9.0 米当您在 M

Seite 168

23 EnCONNECTIONSPREPARATIONEnglishOnce all other connections are complete, plug one end of the power supply cable into the AC IN terminal of this unit

Seite 169 - STB VCR DVD

64 ZhMANUAL SETUPHORIZONTAL ANGLE (水平角度)用于调节每个声道声束的水平角度。 调节声束的水平角度,可以优化声束通道。 测试音调被自动输出。选择: L90 度 到 R90 度朝 L (左)调节,向左移动输出方向;朝 R (右)调节,向右移动输出方向。VERTICAL

Seite 170 - MEMORY PROTECT

65 ZhMANUAL SETUP高级操作中文FOCAL LENGTH (焦点长度)用于设置每个声道从本机的前方到输出的焦点的距离,以及调节各声道的开阔感。除中央声道以外焦点应该设置在靠近墙壁的反射点附近。 距离越近,越开阔。选择: -1.0 米 到 +13.0 米朝向 - (负)调节,向外移动焦点

Seite 171 - MAX VOLUME SET

66 ZhMANUAL SETUP IMAGE LOCATION (声象位置)用于调节方向,从该方向可以听见从前方左右声道的声音,所以它们可以从靠近中央声道的地方听到。如果来自前方左右声道的声音听起来不自然,例如您的收听位置不在听音室的中央时,请使用该特性改变音频信号的方向。当 3 声束或 5

Seite 172 - DEMO MODE

67 ZhMANUAL SETUP高级操作中文 SUBWOOFER SET ( 超低音扬声器设置 )用于手动调节各种超低音扬声器设置。BASS OUT ( 低音输出 )低频 (低音)信号可以被指引到超低音扬声器和 /或前方左右声道。 本设置也决定在 Dolby Digital 或 DTS 信号源

Seite 173 - FACTORY PRESET

68 ZhMANUAL SETUP DD/DTS Dynamic Range(Dolby Digital 和 DTS 信号的动态范围)用于选择动态范围压缩量。 此设置仅在本机解码Dolby Digital 和 DTS 信号时有效。 动态范围是在装置的噪音之上可以听到的最小音响和不产生失真时可听到

Seite 174 - PRESET: CANCEL

69 ZhMANUAL SETUP高级操作中文• 选择 COMPONENT (1),分配装置到本机的 STB COMPONENT VIDEO IN 插孔。选择: TV, VCR• 选择 COMPONENT (2),分配装置到本机的 DVD/AUX COMPONENT VIDEO IN 插孔。选择:

Seite 175 - DVDVCRSTB

70 ZhMANUAL SETUP INPUT RENAME ( 输入重新命名 )用于在 OSD 和前部面板显示器改变输入源的名称。 按下输入选择器按钮 (TV, STB, DVD, VCR, 或 AUX),选择您期望改变其名称的装置,然后完成下列步骤。1 按下 / ,将 _ ( 下划线 )

Seite 176 - ■ Utilización de su TV

71 ZhMANUAL SETUP高级操作中文 OSD SET (OSD 设置)用于调节显示位置和 OSD 的背景色。OSD SHIFT (OSD 平移)用于调节 OSD 的垂直位置。 朝 - (负)方向调节,上升 OSD 的位置;朝 + (正)方向调节,降低 OSD 的位置。选择: -5 到

Seite 177 - (Sintonizador CATV/Satélite)

调节音频平衡72 Zh使用测试音调或每个声束模式播放的音频输出,您可以调节每个声道的声束输出水平,以达到更加逼真的环绕声效果。您可以使用测试音凋功能,从每个声道输出测试音凋,手动平衡声道水平。使用测试音调设置声道水平,所以从您的收听位置听到的每个声道的音量水平是相同的。1 设置操作模式选择开关到 Y

Seite 178 - TV INPUT

73 Zh调节音频平衡高级操作中文5 当您完成了所有的调节后,按下 TEST。• 当立体声播放或专用声束被当作声束模式选择时 (请参阅第 47 页和 48),所有的声道水平都不能调节。• 当立体声加 3 声束被当作声束模式选择时 (请参阅第 43页),FRONT L/R 不能调节。• 当立体声加 3

Seite 179 - ■ Cancelación de macros

GETTING STARTED24 En1 Press and hold the mark on the battery cover and then slide off the cover.2 Insert the two supplied batteries (AA, R6, UM-3) i

Seite 180 - ■ Generalidades

74 Zh调节音频平衡只有当超低音扬声器被连接到本机以及在 SOUND MENU 的BASS OUT,SWFR 被选择时,SWFR 有效 ( 请参阅第 66 页 )。3 按下 / ,调节声道音量。控制范围: -10 dB 到 +10 dB4 当您完成调节后,等待几秒钟不要操作本机。• 当立体声播

Seite 181 - ADICIONAL

选择输入模式75 Zh中文高级操作根据您的喜好或输入源的条件,您可以选择被选择输入源的音频输入信号的类型。y在多数情况下,我们推荐将输入模式设置到 AUTO。1 设置操作模式选择开关到 YSP,以切换本机的操作模式。2 按下遥控器上的输入选择器按钮之一,选择期望的输入源。3 反复按下遥控器上的 IN

Seite 182 - ■ Mando a distancia

调节系统参数76 Zh本机具有附加菜单可显示在前面板显示器上。 这些菜单提供附加的操作来调节和定做本机的操作方式。遵照下列步骤键入系统参数。1 按下前面板的 STANDBY/ON,关闭本机的电源。2 按住前部面板上的 INPUT,然后按下前部面板上的 STANDBY/ON,打开本机的电源。MEMOR

Seite 183 - GLOSARIO

77 Zh调节系统参数高级操作中文4 按下 / ,在PROTECT: ON和PROTECT: OFF之间切换。• 要激活保护功能,选择 PROTECT: ON。• 取消保护功能,选择 PROTECT: OFF。5 按下前面板的 STANDBY/ON,设置本机到待机模式。新设置将在下一次打开本机电

Seite 184 - ÍNDICE ALFABÉTICO

78 Zh调节系统参数当本机电源打开时,您可以设置初始音量水平。1重复第 76 页上的“使用系统参数”的步骤 1 到 3。 2 设置操作模式选择开关到 YSP,以切换本机的操作模式。3 按下遥控器上的 / ,TURN ON VOLUME 出现在前部面板显示器上。4 按下 ENTER。5 按下

Seite 185 - ESPECIFICACIONES

79 Zh调节系统参数高级操作中文4 按下 / ,在 DEMO: ON 和 DEMO: OFF 之间切换。• 选择 DEMO: ON,激活演示模式。• 选择 DEMO: OFF,关闭演示模式。5 按下前面板的 STANDBY/ON,设置本机到待机模式。新设置将在下一次打开本机电源后被激活。按下

Seite 186 - 注意: 在操作本机之前请阅读此部分。

80 Zh调节系统参数5 按下 / ,在PRESET: RESET和PRESET: CANCEL之间切换。• 要重新设置所有的当前设置,请选择 PRESET: RESET。• 要取消重新设置步骤,请选择 PRESET: CANCEL。6 按下前面板的 STANDBY/ON,设置本机到待机模式。新

Seite 187

遥控器特性81 Zh中文高级操作除了控制本机之外,此遥控器还能操作 YAMAHA 和其它厂商制造的其它 A/V 装置。 要控制其它装置,您必须用适当的遥控器代码设置遥控器,并设置操作模式选择开关到 TV/AV,改变控制区域。根据您正在使用的外部 A/V 装置的类型,即使已经设置遥控器代码,您也许不能

Seite 188

82 Zh遥控器特性 操作您的电视机设置操作模式选择开关到 TV/AV,然后按下 TV,选择TV 作为输入源。遥控器控制区域切换到 TV 操作模式。1 TV POWER打开或关闭电视机的电源。2 TV INPUT1/2用于选择电视机的输入源。3 数字按钮选择要播放的电视机频道。4 CH +/-切

Seite 189

83 Zh遥控器特性高级操作中文 操作您的录像机设置操作模式选择开关到 TV/AV,然后按下 VCR,选择 VCR 作为输入源。遥控器控制区域切换到 VCR 操作模式。1 AV POWER打开或关闭 VCR 的电源。2 CH +/-切换有效的 VCR 频道。3 DVD 和 VCR 的操作按钮用于

Seite 190 - 如果您希望增加设置并调节

GETTING STARTED25 EnSETUPEnglishThis section describes how to control this unit using the supplied remote control. The functions of the remote control

Seite 191 - 请检查您收到了下列所有的部件。

84 Zh遥控器特性电视机宏功能可通过只按一个按钮就执行一系列的操作。 例如,当您想要播放 DVD 时,通常您要打开该装置,选择 DVD 为输入源,按下播放按钮以开始播放。 电视机宏功能让您能简单地通过按下 DVD 的宏指令按钮,就能执行所有这些操作。• 在进行宏设置之前一定要为您的电视机设置遥控器

Seite 192 - • 在待机模式,本机消耗少量电力,以接收来自遥控器的红

85 Zh遥控器特性高级操作中文 对没有调谐性能的电视机设置宏1 按住遥控器上的 CODE SET,然后按下输入选择器按钮之一,选择您期望对其设置宏的输入源。按住 CODE SET,进行步骤 2。2 按住 CODE SET 并按下遥控器上的 MACRO。3 按遥控器上的 INPUT1。4 反复按

Seite 193 - 面板显示器的亮度 (请参阅第 70 页)。

故障排除86 Zh当本机工作不正常时,请参阅下面的表。 如果您遇到的问题没有列在下面,或如果下面给出的指导不起作用,请将本机设为待机模式,断开电源导线的连接,并联络距离您最近的 YAMAHA 经销商或服务中心。 一般故障排除问题 原因 措施 参考页当按下 STANDBY/ON 时,本机不能打开,

Seite 194 - 123 654798CA

87 Zh故障排除中文补充信息问题 原因 措施 参考页低音扭曲或音量太小。 SUBWOOFER SET 的 CROSS OVER 设定不正确。正确设定 CROSS OVER。67现在,夜间收听模式之一被选择。 关闭夜间收听模式。55低音太多。 现在,TruBass 被打开。 关闭 TruBass。5

Seite 195 - 一旦您设置了相应的遥控器代码,您就可以使用这个遥控器来操作

88 Zh故障排除 遥控器问题 原因 措施 参考页遥控器不能工作和 / 或不能正常起作用。距离或角度错误。 遥控器在最大为 6 米的范围内起作用,且不能偏离前部面板轴心超过30 度。24直射阳光或光照 (来自逆变器型荧光灯)影响了本机的遥控器传感器。重新放置本机。—电池微弱。 更换所有电池。24

Seite 196

术语89 Zh补充信息中文 Dolby DigitalDolby Digital 是一种数码环绕声系统,能给您完全独立的多声道音频。 Dolby Digital 有 3 个前声道(左、中、右)和 2 个环绕声立体声声道,能提供 5个完全范围的音频声道。 它有一个专用于称为 LFE(低频效果)低频

Seite 197

索引90 Zh测试音 ... 72电源线 ... 23电视机宏指令 ... 84动态范围 ...

Seite 198

规格91 Zh补充信息中文AMP 部分• 最大输出功率 (EIAJ)... 2 W (1 kHz, 10% THD, 4 Ω) x 4020 W (100 Hz, 10% THD, 3 Ω) x 2扬声器部分小直径扬声器 ... 4 厘米锥形磁

Seite 199 - ■ 使用小台架安装

iLIST OF REMOTE CONTROL CODESLISTA DE CÓDIGOS DE MANDO A DISTANCIA遥控器代码列表TVADMIRAL 292, 293, 216AIWA 294, 276, 283, 284AKAI 295, 296ALBA296AOC 297BELL

Seite 200 - 的 4 角与小台架顶部的相应部位等粘贴。

iiJEROLD 722, 728, 729, 732, 733, 734, 735, 736, 737MAGNAVOX 738MOTOROLA 748OAK 739, 742, 743PANASONIC 744, 745, 746, 747, 783, 784PHILLIPS 763, 764,

Seite 201

USING SET MENU26 EnThis section simply describes how to display the OSD (on-screen display) of this unit on your TV screen and set the parameters for

Seite 202 - 将优先于模拟音频输出插孔的模拟音频信号输出。

YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONT

Seite 203 - 连接 DVD 播放机 / 录像机

Connect external component such as a TV or DVD player to this unit.Connect your TV or DVD player to this unit using appropriate cables as shown below.

Seite 204 - COMPONENT COMPONENT COMPONENT

Check the following points.・Is the optimizer microphone firmly connected to this unit?・Is the optimizer microphone placed in a proper loacation?・Are t

Seite 205 - 连接数码卫星调谐器或有线电视调谐器

Conexión de componentes externos como una TV o un reproductor DVD a esta unidad.Conecte su TV o reproductor DVD a la unidad utilizando los cables adec

Seite 206 - 连接数码广播调谐器

Compruebe los siguientes puntos.・¿Está el micrófono optimizador firmemente conectado a esta unidad?・¿Está el micrófono optimizador colocado en un luga

Seite 207 - 连接其他外部装置

USING SET MENU27 EnSETUPEnglishThe following diagram illustrates the overall flow of the setup procedure.The flow chart of SET MENURun AUTO SETUP (Int

Seite 208 - 连接超低音扬声器

1 EnPREPARATIONINTRODUCTIONBASIC OPERATIONADVANCED OPERATIONADDITIONAL INFORMATIONSETUPEnglishOVERVIEW ...

Seite 209 - IR-OUT 端子

CHANGING OSD LANGUAGE28 EnThis feature allows you to select the language of your choice that appears in the SET MENU of this unit.1 Set the operation

Seite 210 - 遥控器的操作范围

AUTO SETUP (INTELLIBEAM)29 EnSETUPEnglishThis unit creates a sound field by reflecting sound beams on the walls of your listening room and broadening

Seite 211 - 仅当 YSP 被选择时可操作按钮

AUTO SETUP (IntelliBeam)30 EnThe supplied optimizer microphone collects and analyzes the sound that this unit produces in your actual listening enviro

Seite 212

AUTO SETUP (IntelliBeam)31 EnSETUPEnglish Assembling the supplied cardboard microphone standYou will find three separate parts (one circular-shaped p

Seite 213 - 流程图 SET MENU

AUTO SETUP (IntelliBeam)32 En• Make sure that your listening room is as quiet as possible while this unit is performing the AUTO SETUP procedure.• To

Seite 214 - 改变 OSD 语言

AUTO SETUP (IntelliBeam)33 EnSETUPEnglish5 Press / to select BEAM+SOUND OPTIMZ, BEAM OPTIMZ only or SOUND OPTIMZ only and then press ENTER.The fol

Seite 215

AUTO SETUP (IntelliBeam)34 En8 Check that the following screen is displayed on your TV.The results of the AUTO SETUP procedure are displayed on your T

Seite 216 - 安装优化器麦克风

AUTO SETUP (IntelliBeam)35 EnSETUPEnglish Error messages for AUTO SETUPBefore the AUTO SETUP procedure startsWhile the AUTO SETUP procedure is in pro

Seite 217 - ■ 装配附带的纸板麦克风支架

USING THE SYSTEM MEMORY36 EnYou can save the current settings adjusted in SET MENU in the system memory of this unit. It is handy to save certain sett

Seite 218

USING THE SYSTEM MEMORY37 EnSETUPEnglish5 Press / to select MEMORY1, MEMORY2 or MEMORY3 and then press ENTER.The following screen appears on your

Seite 219

OVERVIEW2 EnIt is generally accepted that in order to fully enjoy the benefits of surround sound at home, you must endure the agony of wiring and inst

Seite 220 - 8 检查电视机上显示以下屏幕。

USING THE SYSTEM MEMORY38 En4 Press / to select LOAD and then press ENTER.The following screen appears on your TV.5 Press / to select MEMORY1,

Seite 221 - ■ 错误讯息 AUTO SETUP

PLAYBACK39 EnBASIC OPERATIONEnglishYou can play back sound from the components connected to this unit simply by pressing INPUT on the front panel repe

Seite 222 - 系统记忆的方便利用

40 EnPLAYBACKSet the operation mode selector to YSP to switch to the operation mode of this unit and then press VCR on the remote control to play back

Seite 223 - 2)MEMORY SAVE

41 EnPLAYBACKBASIC OPERATIONEnglishPress VOLUME +/– on the front panel or on the remote control to increase or decrease the volume level.The numeric v

Seite 224

ENJOYING SURROUND SOUND42 EnYou can enjoy multi channel surround sound by changing the beam mode using the beam mode buttons on the remote control. Se

Seite 225 - ■ 遥控器操作

43 EnENJOYING SURROUND SOUNDBASIC OPERATIONEnglishOutputs normal sound from the front left and right channels and sound beams from the center and surr

Seite 226

44 EnENJOYING SURROUND SOUND Decoder indicatorsDepending on the input source and the selected surround mode, the indicators in the front panel displa

Seite 227

45 EnENJOYING SURROUND SOUNDBASIC OPERATIONEnglishThis unit can decode 2-channel sources for 5.1 channel playback so that you can enjoy a variety of s

Seite 228

46 EnENJOYING SURROUND SOUNDYou can configure the parameters for Dolby Pro Logic II Music and DTS Neo:6 Music to fine-tune the surround sound effect.1

Seite 229

ENJOYING STEREO SOUND47 EnBASIC OPERATIONEnglishYou can enjoy 2-channel stereo playback by changing the beam mode to the stereo playback using the bea

Seite 230 - ■ 环绕声模式和推荐的音源

FEATURES3 EnINTRODUCTIONEnglishDigital Sound ProjectorThis unit employs the digital sound projector technology that allows one slim unit to control an

Seite 231 - 以环绕声方式享受 2 声道音源

PLAYING BACK SOUND CLEARLY (MY BEAM)48 EnYou can improve listenability in a noisy environment by changing the beam mode to the my beam, outputs sound

Seite 232 - ■ 当 DTS Neo:6 Music 被选择时

49 EnPLAYING BACK SOUND CLEARLY (My beam)BASIC OPERATIONEnglishYou can adjust the beam angle manually while playing back an input source. This functio

Seite 233

USING SOUND FIELD PROGRAMS50 EnThis unit is equipped with a variety of precise digital decoders that allow you to enjoy multi-channel playback from st

Seite 234 - 清晰播放声音 ( 专用声束 )

51 EnUSING SOUND FIELD PROGRAMSBASIC OPERATIONEnglishYou can select from the following sound field programs based on your listening preference when yo

Seite 235 - 使用手动调节功能

52 EnUSING SOUND FIELD PROGRAMSYou can select from three different sound field programs (MUSIC, MOVIE and SPORTS) depending on the type of sources you

Seite 236 - ■ 声场的要素

53 EnUSING SOUND FIELD PROGRAMSBASIC OPERATIONEnglish3 Check that MOVIE is displayed in the front panel display and then press MOVIE on the remote con

Seite 237 - 程序之间切换,详情请参阅第 52 页。

54 EnUSING SOUND FIELD PROGRAMSTurn off the CINEMA DSP programs if you want to enjoy the original sound without the sound field program effect.1 Set t

Seite 238 - 开启 CINEMA DSP 程序

USING THE VOLUME MODE (NIGHT LISTENING MODE/TV VOLUME EQUAL MODE)55 EnBASIC OPERATIONEnglishThe night listening modes are designed to improve listenab

Seite 239 - 2 按下遥控器上的 SPORTS,选择体育节目声场程

56 EnUSING THE VOLUME MODE (Night listening mode/TV volume equal mode)3 Press / on the remote control to adjust the effect level of compression wh

Seite 240 - 关闭 CINEMA DSP 程序

USING BASS SOUND ENHANCER (TRUBASS)57 EnBASIC OPERATIONEnglishThis unit can produce the perception of an improved low frequency performance with the a

Seite 241 - 使用音量模式 ( 深夜收听模式 / 电视音量均等模式 )

USING THIS MANUAL4 En• This manual describes how to connect and operate this unit. For details regarding the operation of external components, refer t

Seite 242

USING THE SLEEP TIMER58 EnUse this feature to automatically set this unit to the standby mode after a specified time period. The sleep timer is useful

Seite 243 - 使用低音增强器 (TruBass)

59 EnUSING THE SLEEP TIMERBASIC OPERATIONEnglish1 Set the operation mode selector to YSP to switch to the operation mode of this unit.2 Press SLEEP on

Seite 244

MANUAL SETUP60 EnTo achieve the best quality surround sound, you can use MANUAL SETUP to fine-tune the listening environment parameters, as well as to

Seite 245

61 EnMANUAL SETUPADVANCED OPERATIONEnglishUse the remote control to access and adjust each parameter.yYou can adjust the SET MENU parameters while the

Seite 246

62 EnMANUAL SETUPUse to manually adjust various parameters related to the sound beam output.SET MENU → MANUAL SETUP → BEAM MENUyYou can adjust the sou

Seite 247 - 使用 MANUAL SETUP

63 EnMANUAL SETUPADVANCED OPERATIONEnglish• Select ANGLE TO WALL OR CORNER if this unit is installed in the corner in your listening room. Adjust the

Seite 248 - ■ SETTING PARAMETERS (设置参数)

64 EnMANUAL SETUPHORIZONTAL ANGLE (Horizontal angle)Use to adjust the horizontal angle of beams for each channel. By adjusting the horizontal angle of

Seite 249 - ■ BEAM ADJUSTMENT (声束调节)

65 EnMANUAL SETUPADVANCED OPERATIONEnglishFOCAL LENGTH (Focal length)Use to set the distance from the front of this unit to the focal point of output

Seite 250

66 EnMANUAL SETUP IMAGE LOCATION (Image location)Use to adjust the direction from which the front left and right channel sound is heard so that the e

Seite 251

67 EnMANUAL SETUPADVANCED OPERATIONEnglish SUBWOOFER SET (Subwoofer set)Use to manually adjust various subwoofer settings.BASS OUT (Bass out)Low-freq

Seite 252 - ■ TONE CONTROL ( 音调控制 )

SUPPLIED ACCESSORIES5 EnINTRODUCTIONEnglishCheck that you have received all of the following parts.SUPPLIED ACCESSORIESPOWERPOWERSTANDBY/ONSTEREOMY BE

Seite 253 - ■ ROOM EQ ( 房间均衡器 )

68 EnMANUAL SETUP DD/DTS Dynamic Range (Dynamic range of Dolby Digital and DTS signals)Use to select the amount of dynamic range compression. This se

Seite 254 - ■ INPUT ASSIGNMENT ( 输入分配 )

69 EnMANUAL SETUPADVANCED OPERATIONEnglish• Select COMPONENT (1) to assign components to the STB COMPONENT VIDEO IN jacks of this unit.Choices: TV, VC

Seite 255 - ■ INPUT TRIM( 输入微调 )

70 EnMANUAL SETUP INPUT RENAME (Input rename)Use to change the name of the input source in the OSD and the front panel display. Press an input select

Seite 256 - ■ DIMMER SET ( 调光器设置 )

71 EnMANUAL SETUPADVANCED OPERATIONEnglish OSD SET (OSD settings)Use to adjust the display position and the background color of the OSD.OSD SHIFT (OS

Seite 257 - ■ UNIT SET( 单位设置 )

ADJUSTING THE AUDIO BALANCE72 EnYou can adjust the sound beam output level of each channel by using the test tone or the audio output being played bac

Seite 258 - TEST FRONT L

73 EnADJUSTING THE AUDIO BALANCEADVANCED OPERATIONEnglish5 Press TEST when you have completed all your adjustments.• All the channel levels cannot be

Seite 259 - 使用正在播放的音频输出

74 EnADJUSTING THE AUDIO BALANCESWFR is only available when a subwoofer is connected to this unit and SWFR is selected for BASS OUT in SOUND MENU (see

Seite 260 - 当您完成调节后,等待几秒钟不要操作本机。

SELECTING THE INPUT MODE75 EnADVANCED OPERATIONEnglishYou can select the type of audio input signals of the selected input source according to your pr

Seite 261

ADJUSTING SYSTEM PARAMETERS76 EnThis unit has additional menus that are displayed in the front panel display. These menus offer additional operations

Seite 262

77 EnADJUSTING SYSTEM PARAMETERSADVANCED OPERATIONEnglish4 Press / to switch between PROTECT: ON and PROTECT: OFF.• Select PROTECT: ON to activate

Seite 263

CONTROLS AND FUNCTIONS6 En1 OPTIMIZER MIC jackUse to connect the supplied optimizer microphone to be used to run AUTO SETUP (see page 30).2 Front pane

Seite 264

78 EnADJUSTING SYSTEM PARAMETERSYou can set the initial volume level when the power of this unit is turned on.1 Repeat steps 1 to 3 in “Using the syst

Seite 265

79 EnADJUSTING SYSTEM PARAMETERSADVANCED OPERATIONEnglish4 Press / to switch between DEMO: ON and DEMO: OFF.• Select DEMO: ON to activate the demo

Seite 266

80 EnADJUSTING SYSTEM PARAMETERS5 Press / to switch between PRESET: RESET and PRESET: CANCEL.• Select PRESET: RESET to reset all of the current se

Seite 267 - 找到了正确的那个。

REMOTE CONTROL FEATURES81 EnADVANCED OPERATIONEnglishIn addition to controlling this unit, the remote control can also operate other A/V components ma

Seite 268 - ■ 操作 DVD 播放机

82 EnREMOTE CONTROL FEATURES Operating your TVSet the operation mode selector to TV/AV and then press TV to select TV as the input source.The control

Seite 269 - ■ 操作您的 STB (CATV/ 卫星调谐器 )

83 EnREMOTE CONTROL FEATURESADVANCED OPERATIONEnglish Operating your VCRSet the operation mode selector to TV/AV and then press VCR to select VCR as

Seite 270 - ■ 对有调谐性能的电视机设置宏

84 EnREMOTE CONTROL FEATURESThe TV macro feature makes it possible to perform a series of operations with the press of a single button. For example, w

Seite 271 - ■ 对没有调谐性能的电视机设置宏

85 EnREMOTE CONTROL FEATURESADVANCED OPERATIONEnglish Setting macros for the TV without the tuning capability1 Press and hold CODE SET on the remote

Seite 272

TROUBLESHOOTING86 EnRefer to the chart below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if

Seite 273

87 EnTROUBLESHOOTINGADDITIONAL INFORMATIONEnglishProblem Cause RemedySee pageDistorted or too little bass sound. CROSS OVER in SUBWOOFER SET is set in

Seite 274

CONTROLS AND FUNCTIONS7 EnINTRODUCTIONEnglish1 NIGHT indicatorLights up when one of the night listening modes is selected (see page 55).2 SLEEP indica

Seite 275

88 EnTROUBLESHOOTING Remote controlProblem Cause RemedySee pageThe remote control does not work and/or function properly.Wrong distance or angle. The

Seite 276

GLOSSARY89 EnADDITIONAL INFORMATIONEnglish Dolby DigitalDolby Digital is a digital surround sound system that gives you completely independent multi-

Seite 277

INDEX90 EnAUTO SETUP (IntelliBeam) ... 29Beam mode... 42,

Seite 278 - LIST OF REMOTE CONTROL CODES

SPECIFICATIONS91 EnADDITIONAL INFORMATIONEnglishAMP SECTION• Maximum Output Power (EIAJ)...2 W (1 kHz,

Seite 279 - SATELLITE TUNER

PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.i Es1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente e

Seite 280

1 EsPREPARACIÓNINTRODUCCIÓNFUNCIONAMIENTO BÁSICOFUNCIONAMIENTO AVANZADOINFORMACIÓN ADICIONALINSTALACIÓNEspañolIDEA GENERAL ...

Seite 281

IDEA GENERAL2 EsGeneralmente se acepta que para disfrutar plenamente de las ventajas del sonido surround en casa, usted tiene que pasar por la molesti

Seite 282

CARACTERÍSTICAS3 EsINTRODUCCIÓNEspañolProyector de sonido digitalEsta unidad emplea tecnología de proyector de sonido digital que permite a una sola u

Seite 283

USO DE ESTE MANUAL4 Es• Este manual describe cómo conectar y utilizar esta unidad. Para conocer detalles de la utilización de componentes externos, co

Seite 284

ACCESORIOS SUMINISTRADOS5 EsINTRODUCCIÓNEspañolVerifique que ha recibido todos los componentes siguientes.ACCESORIOS SUMINISTRADOSPOWERPOWERSTANDBY/ON

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare